background image

45 

accesorii de pe arbore. Înf

ăş

ura

ţ

i peria oal

ă

 de sârm

ă

 pe 

arbore 

ş

i strânge

ţ

i cu cheia furnizat

ă

. La utilizarea periei, 

evita

ţ

i aplicarea unei presiuni prea mari care ar putea 

duce la îndoirea firelor, ducând la defectare prematur

ă

Operare cu peria de disc din sârm

ă

 

(Accesoriu op

ţ

ional) 

 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Verifica

ţ

i operarea periei de disc din sârm

ă

 prin 

rotirea uneltei f

ă

r

ă

 sarcin

ă

, asigurându-v

ă

 c

ă

 nu se 

afl

ă

 nimeni în fa

ţ

a sau în linie cu peria de disc din 

sârm

ă

• 

Nu utiliza

ţ

i o perie de disc din sârm

ă

 care este 

deteriorat

ă

, sau neechilibrat

ă

. Utilizarea unei perii 

de disc din sârm

ă

 deteriorate poate cre

ş

te 

poten

ţ

ialul de accidentare prin contact cu sârmele 

deteriorate. 

• 

Proteja

ţ

i-v

ă

 ÎNTOTDEAUNA fa

ţă

 de periile de disc 

din sârm

ă

, asigurându-v

ă

 c

ă

 diametrul discului se 

încadreaz

ă

 în interiorul ap

ă

r

ă

toarei. Discul se 

poate sparge în timpul utiliz

ă

rii, iar ap

ă

r

ă

toarea 

ajut

ă

 la reducerea riscului de v

ă

t

ă

mare. 

Fig.19 

Deconecta

ţ

i unealta 

ş

i amplasa

ţ

i-o în pozi

ţ

ie invers

ă

 

pentru a permite accesul u

ş

or la arbore. Îndep

ă

rta

ţ

i orice 

accesorii de pe arbore. Înf

ăş

ura

ţ

i peria de disc din sârm

ă

 

pe arbore 

ş

i strânge

ţ

i cu cheia furnizat

ă

La utilizarea periei de disc din sârm

ă

, evita

ţ

i aplicarea 

unei presiuni prea mari care ar putea duce la îndoirea 
firelor, ducând la defectare prematur

ă

ÎNTRE

Ţ

INERE 

 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Asigura

ţ

i-v

ă

  c

ă

  a

ţ

i oprit ma

ş

ina 

ş

i c

ă

  a

ţ

debran

ş

at-o de la re

ţ

ea înainte de a efectua 

opera

ţ

iuni de verificare sau între

ţ

inere. 

• 

Nu utiliza

ţ

i niciodat

ă

 gazolin

ă

, benzin

ă

, diluant, 

alcool sau alte substan

ţ

e asem

ă

n

ă

toare. În caz 

contrar, pot rezulta decolor

ă

ri, deform

ă

ri sau fisuri. 

Fig.20 

Ma

ş

ina 

ş

i fantele sale de ventila

ţ

ie trebuie p

ă

strate 

curate. Cur

ăţ

a

ţ

i fantele de ventila

ţ

ie ale ma

ş

inii în mod 

regulat sau ori de câte ori devin îmbâcsite. 
Pentru a men

ţ

ine SIGURAN

Ţ

ş

i FIABILITATEA ma

ş

inii, 

repara

ţ

iile, schimbarea 

ş

i verificarea periilor de carbon, 

precum 

ş

i orice alte opera

ţ

iuni de între

ţ

inere sau reglare 

trebuie s

ă

 fie efectuate numai la Centrele de service 

autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. 

ACCESORII OP

Ţ

IONALE 

 

ATEN

Ţ

IE: 

• 

Folosi

ţ

i accesoriile sau piesele auxiliare 

recomandate pentru ma

ş

ina dumneavoastr

ă

 în 

acest manual. Utilizarea oric

ă

ror alte accesorii sau 

piese auxiliare poate cauza v

ă

t

ă

m

ă

ri. Folosi

ţ

accesoriile pentru opera

ţ

iunea pentru care au fost 

concepute. 

Dac

ă

 ave

ţ

i nevoie de asisten

ţă

 sau de mai multe detalii 

referitoare la aceste accesorii, adresa

ţ

i-v

ă

 centrului local 

de service Makita. 

• 

Capac accesoriu de protec

ţ

ie contra prafului 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for GA5040

Page 1: ...ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU CZ Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE GA4040 GA4540 GA5040 GA6040 GA4541 GA5041 ...

Page 2: ...2 1 1 012725 1 2 012728 3 012724 1 2 3 4 012733 1 2 3 4 5 009430 1 2 6 009431 1 2 3 7 012802 1 2 8 012727 1 2 4 3 9 012772 1 10 012773 1 2 11 010846 12 010863 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 13 012740 1 2 3 14 012742 1 2 3 4 15 012731 A B 16 012730 1 2 3 4 17 010855 1 18 012743 1 19 012744 1 2 20 012732 ...

Page 4: ... development the specifications herein are subject to change without notice Specifications may differ from country to country Weight according to EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Intended use The tool is intended for grinding sanding and cutting of metal and stone materials without the use of water ENF002 2 Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indi...

Page 5: ...de disc sanding with anti vibration side grip Vibration emission ah DS 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG902 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure The declared vibration emission v...

Page 6: ... accessory is dropped inspect for damage or install an undamaged accessory After inspecting and installing an accessory position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time 8 Wear personal protective equipment Depending on application use face...

Page 7: ...with wheel and sparks that could ignite clothing c Wheels must be used only for recommended applications For example do not grind with the side of cut off wheel Abrasive cut off wheels are intended for peripheral grinding side forces applied to these wheels may cause them to shatter d Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel Proper wheel flanges...

Page 8: ... large hole abrasive wheels 29 Use only flanges specified for this tool 30 For tools intended to be fitted with threaded hole wheel ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length 31 Check that the workpiece is properly supported 32 Pay attention that the wheel continues to rotate after the tool is switched off 33 If working place is extremely hot and humid or badly...

Page 9: ...on of the arrow after loosening the screw Mount the wheel guard with the protrusions on the wheel guard band aligned with the notches on the bearing box Then rotate the wheel guard around 180 ゚ Fig 6 Tighten the wheel guard with fastening the screw after pulling lever in the direction of the arrow The setting angle of the wheel guard can be adjusted with the lever To remove wheel guard follow the ...

Page 10: ...E Clean out the dust cover attachment when it is clogged with dust or foreign matters Continuing operation with a clogged dust cover attachment will damage the tool OPERATION WARNING It should never be necessary to force the tool The weight of the tool applies adequate pressure Forcing and excessive pressure could cause dangerous wheel breakage ALWAYS replace wheel if tool is dropped while grindin...

Page 11: ...ptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback wheel breakage and overheating of the motor may occur Do not start the cutting operation in the workpiece Let the wheel reach full speed and carefully enter into the cut moving the tool forward over the workpiece surface The wheel may bind walk up or kickback if the power tool is started in the workpiece Durin...

Page 12: ...emature breakage MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Fig 20 The tool and its air vents have to be kept clean Regularly clean the tool s air vents or whenever the vents start to become obstructed To ma...

Page 13: ...Depressed center wheel Flap disc Lock nut 10 30 Lock nut 14 45 Ezy nut 2 Lock nut 14 45 Ezy nut 2 Lock nut 14 45 Ezy nut 2 Sanding lock nut 14 48 Sanding lock nut 14 48 Sanding lock nut 14 48 Wheel Guard for cut off wheel 3 1 Do not use Super flange with a grinder equipped with a brake function 2 Do not use Super flange and Ezynut together Lock nut wrench 20 Lock nut wrench 35 Lock nut wrench 35 L...

Page 14: ...м 303 мм Чиста вага 2 3 кг 2 4 кг 2 7 кг 2 4 кг 2 7 кг 2 5 кг Клас безпеки II Через те що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Призначення Інструмент призначений для шліфування обробка піском та різання ...

Page 15: ...41 Режим роботи шліфування поверхні за допомогою звичайного бічного держака Вібрація aгод AG 7 5 м с2 Похибка К 1 5 м с2 Режим роботи шліфування поверхні за допомогою вібростійкого бічного держака Вібрація aгод AG 6 0 м с2 Похибка К 1 5 м с2 Режим роботи шліфування диском за допомогою звичайного бічного держака Вібрація aгод DS 2 5 м с2 або менше Похибка К 1 5 м с2 Режим роботи шліфування диском з...

Page 16: ...міжні приналежності які спеціально не призначені та не рекомендовані для цього інструменту виробником Навіть якщо вони добре приєднуються до інструменту це не гарантує небезпечної експлуатації 4 Номінальна швидкість допоміжних пристроїв повинна щонайменш дорівнюватися максимальній швидкості що відзначена на електроінструменті Допоміжні пристрої що працюють швидше своєї номінальної скорості можуть ...

Page 17: ...лежності що в свою чергу спричиняє до неконтрольованого спонукання інструменту у протилежному напрямку від обертання приналежності у місці заїдання Наприклад якщо абразивне коло защемлене або зачеплене деталлю край кола що входить до місця защемлення може зануритися в поверхню матеріалу що призведе до зіскок кола та віддачі Коло може відскочити до або від оператора це залежить від напрямку руху ко...

Page 18: ...о розміру для того щоб мінімізувати ризик защемлення полотна або віддачі Великі деталі прогинаються під своєю вагою Опори слід встановити під деталь біля лінії різання та біля краю деталі панелі з обох сторін диска f З особливою обережністю слід виконувати врізання в існуючі стіни або інші невидимі зони Виступаючий диск може зіткнутися з предметами що спричинять віддачу Спеціальні Запобіжні засоби...

Page 19: ... слід надавати бокового тиску на ріжучі диски ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ УВАГА НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом що приходить при частому використанні слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених в цьому документі може призвести до серйозних травм ІНС...

Page 20: ...фіксуйте кожух диска закрутивши гвинт Кут встановлення кожуха диска можна відрегулювати за допомогою важеля Для того щоб зняти кожух диска виконайте процедуру його встановлення у зворотному порядку Установлення та знімання диска з поглибленим центром або пелюсткового диска додаткове приладдя УВАГА При використанні диска з поглибленим центром або пелюсткового диска встановлюйте захисний кожух таким...

Page 21: ...ористовується в одному з різних положень Fig 15 Установіть пилозахисну кришку таким чином щоб маркування A B C або D було розташоване як показано на малюнку Уставте штифти у вентиляційні отвори Пилозахисна кришка знімається вручну ПРИМІТКА Коли пилозахисна кришка забивається пилом або стороннім матеріалом її слід чистити Робота із забитою пилозахисною кришкою пошкодить інструмент ЗАСТОСУВАННЯ УВАГ...

Page 22: ...го диска обов язково використовуйте тільки спеціальний кожух диска розроблений для використання з відрізними дисками У деяких країнах Європи під час застосування алмазного диска можна використовувати звичайний захисний кожух Дотримуйтесь норм та правил що діють у Вашій країні ЗАБОРОНЕНО використовувати відрізний диск для бокового шліфування Не можна заклинювати диск або прикладати до нього надмірн...

Page 23: ...якого дозволяє вставити щітку Під час використання щітка може зламатися захисний кожух в цьому випадку зменшує ризик поранення Fig 19 Вимкніть інструмент та розташуйте його шпинделем догори щоб забезпечити доступ до шпинделя Зніміть будь яке приладдя зі шпинделя Накрутіть дискову дротяну щітку на шпиндель та затягніть за допомогою ключа Під час використання дискової дротяної щітки не натискайте на...

Page 24: ...центром пелюстковий диск Контргайка 10 30 Контргайка 14 45 Гайка Ezynut 2 Контргайка 14 45 Гайка Ezynut 2 Контргайка 14 45 Гайка Ezynut 2 Контргайка фіксації шліфувального диска 14 48 Контргайка фіксації шліфувального диска 14 48 Контргайка фіксації шліфувального диска 14 48 Кожух для відрізного диска 3 1 Не використовуйте суперфланець зі шліфувальною машиною оснащеною гальмом 2 Не використовуйте ...

Page 25: ... mm 303 mm 325 mm 303 mm 325 mm 303 mm Ciężar netto 2 3 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 5 kg Klasa bezpieczeństwa II W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo rozwojowym niniejsze specyfikacje mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 ENE048 1 Przeznaczenie Omawian...

Page 26: ... ze standardowym uchwytem bocznym Emisja drgań ah AG 7 5 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 Tryb pracy szlifowanie powierzchni z antywibracyjnym uchwytem bocznym Emisja drgań ah AG 6 0 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 Tryb pracy tarcza szlifierska ze standardowym uchwytem bocznym Emisja drgań ah DS 2 5 m s2 lub mniej Niepewność K 1 5 m s2 Tryb pracy tarcza szlifierska z antywibracyjnym uchwytem bocznym Emisja d...

Page 27: ...je bezpiecznej obsługi 4 Prędkość znamionowa osprzętu powinna być przynajmniej równa maksymalnej prędkości podanej na elektronarzędziu Osprzęt pracujący przy większej prędkości od znamionowej może pęknąć i rozpaść się na kawałki 5 Zewnętrzna średnica i grubość osprzętu musi mieścić się w zakresie dopuszczalnym dla tego elektronarzędzia Nie można zapewnić prawidłowej osłony i kontroli akcesoriów o ...

Page 28: ...j krawędź prowadząca może wypchnąć ściernicę w górę lub spowodować jej odrzut Ściernica może odskoczyć w stronę operatora lub w kierunku przeciwnym w zależności od kierunku obrotów w punkcie zakleszczenia W takich warunkach może również dojść do pęknięcia ściernicy Odrzut jest wynikiem nieprawidłowej eksploatacji elektronarzędzia i lub niewłaściwych procedur albo warunków jego obsługi Można go uni...

Page 29: ... w sąsiedztwie linii cięcia i na krawędziach elementu po obu stronach ściernicy f Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku wykonywania cięć wgłębnych w istniejących ścinkach bądź innych pustych przestrzeniach Wystająca tarcza tnąca może zagłębić się w niewidoczne elementy które z kolei mogą wywołać odrzut Zasady bezpieczeństwa podczas operacji szlifowania a Nie używać zbyt dużego papieru ...

Page 30: ...ł gdy używana jest tarcza tnąca 38 Na tarcze tnące nie wolno wywierać nacisku poprzecznego ZACHOWAĆ INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIE WOLNO pozwolić aby wygoda lub rutyna nabyta w wyniku wielokrotnego używania narzędzia zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może ...

Page 31: ...ywanym przez strzałkę zamocować osłonę tarczy dokręcając śrubę Kąt ustawienia osłony tarczy można wyregulować przy pomocy dźwigni Aby zdemontować osłonę tarczy procedurę montażu należy wykonać w odwrotnej kolejności Montaż i demontaż tarczy z obniżonym środkiem lub tarczą listkową wyposażenie dodatkowe OSTRZEŻENIE W przypadku używania tarczy z obniżonym środkiem lub tarczy listkowej osłonę tarczy ...

Page 32: ...Gdy pokrywa przeciwpyłowa jest zatkana przez pył lub ciała obce wyczyść ją Kontynuowanie pracy z zatkaną pokrywą przeciwpyłową spowoduje uszkodzenie narzędzia DZIAŁANIE OSTRZEŻENIE Nie ma potrzeby dociskania narzędzia podczas pracy Sam ciężar narzędzia wywiera wystarczający nacisk Stosowanie siły i nadmiernego docisku może prowadzić do groźnego pękania tarczy Jeżeli podczas szlifowania narzędzie u...

Page 33: ...byt dużej głębokości Przeciążona ściernica jest bardziej podatna na skręcenia lub wyginanie w szczelinie i wzrasta prawdopodobieństwo odrzutu lub pęknięcia tarczy Może również dojść do przegrzania silnika Nie wolno rozpoczynać operacji cięcia gdy tarcza znajduje się w przecinanym elemencie Należy poczekać aż ściernica uzyska pełną prędkość i dopiero wówczas ostrożnie wprowadzić ją do nacięcia prze...

Page 34: ... Używając szczotki tarczowej nie wolno nadmiernie jej dociskać ponieważ powoduje to wyginanie drutów prowadząc do ich przedwczesnego połamania KONSERWACJA UWAGA Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić czy elektronarzędzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci Nie wolno używać benzyny benzenu rozpuszczalnika alkoholu itp Substancje takie mogą spowodować odbarwienia od...

Page 35: ...ająca 14 45 Mocowanie Ezynut 2 Nakrętka zabezpieczająca 14 45 Mocowanie Ezynut 2 Nakrętka zabezpieczająca 14 45 Mocowanie Ezynut 2 Nakrętka zabezpieczająca do szlifowania 14 48 Nakrętka zabezpieczająca do szlifowania 14 48 Nakrętka zabezpieczająca do szlifowania 14 48 Osłona tarczy tnącej 3 1 Nie stosować kołnierza Super ze szlifierką wyposażoną w funkcję hamulca 2 Kołnierza Super i mocowania Ezyn...

Page 36: ...m Greutate netă 2 3 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 5 kg Clasa de siguranţă II Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară Greutatea este specificată confom procedurii EPTA 01 2003 ENE048 1 Destinaţia de utilizare Maşina este destinată polizării şlefuirii şi tăierii mate...

Page 37: ...u rectificare plană cu mâner lateral contra vibraţiilor Nivel de vibraţii ah AG 6 0 m s2 Incertitudine K 1 5 m s2 Mod de lucru şlefuire cu disc cu mâner lateral normal Nivel de vibraţii ah DS 2 5 m s2 sau mai mic Incertitudine K 1 5 m s2 Mod de lucru şlefuire cu disc cu mâner lateral contra vibraţiilor Nivel de vibraţii ah DS 2 5 m s2 sau mai mic Incertitudine K 1 5 m s2 ENG902 1 Nivelul de vibraţ...

Page 38: ...pentru ax a discurilor flanşelor discurilor de fixare sau orice alt accesoriu trebuie să se potrivească corespunzător arborelui sculei electrice Accesoriile cu găuri pentru ax care nu se potrivesc cu prinderile de montaj ale sculei electrice vor funcţiona dezechilibrat vor vibra excesiv şi pot cauza pierderea controlului 7 Nu folosiţi un accesoriu deteriorat Înaintea fiecărei utilizări inspectaţi ...

Page 39: ...au momentul de torsiune reactiv din faza de pornire Utilizatorul poate contracara momentele de torsiune reactive sau forţele de recul dacă îşi ia măsuri de precauţie adecvate b Nu vă poziţionaţi niciodată mâna în apropierea accesoriului aflat în rotaţie Accesoriul poate recula peste mâna dumneavoastră c Nu vă poziţionaţi corpul în zona în care se va deplasa maşina electrică în cazul unui recul Rec...

Page 40: ...ot penetra uşor îmbrăcămintea subţire sau pielea b Dacă utilizarea unei apărători este recomandată pentru periere nu permiteţi contactul discului de sârmă sau periei cu apărătoarea Discul de sârmă sau peria pot creşte în diametru datorită sarcinii de lucru sau forţelor centrifuge Avertizări suplimentare de siguranţă 17 Atunci când folosiţi discuri cu centru adâncit asiguraţi vă că folosiţi numai d...

Page 41: ...n poziţia ON pornit şi menţineţi o priză fermă la maşină Pentru a porni maşina glisaţi comutatorul glisant spre poziţia I ON pornit apăsând partea posterioară a comutatorului glisant Pentru funcţionare continuă apăsaţi partea frontală a comutatorului glisant pentru blocare Pentru a opri maşina apăsaţi partea posterioară a comutatorului glisant şi apoi glisaţi l spre poziţia O OFF oprit Frână mecan...

Page 42: ...ând este activată frâna Montarea sau demontarea Ezynut accesoriu opţional ATENŢIE Nu utilizaţi Ezynut cu supra flanşa sau polizorul unghiular cu litera F la finalul numărului de model Aceste flanşe sunt mult prea groase iar axul nu poate reţine întregul filet Fig 9 Montaţi flanşa interioară discul abraziv şi Ezynut pe ax astfel încât logo ul Makita de pe Ezynut să fie orientat spre exterior Fig 10...

Page 43: ...rată Evitaţi izbiturile şi salturile discului în special când prelucraţi colţuri muchii ascuţite etc Acestea pot provoca pierderea controlului şi reculuri Nu folosiţi niciodată maşina cu discuri de tăiat lemne sau alte discuri de ferăstrău Astfel de discuri folosite cu polizorul pot sări ducând la pierderea controlului maşinii şi la accidentări ATENŢIE Nu porniţi niciodată maşina atunci când aceas...

Page 44: ...u încercaţi să executaţi o adâncime excesivă a tăieturii Supratensionarea discului măreşte sarcina şi susceptibilitatea de a torsiona sau a de a înţepeni discul în tăietură şi posibilitatea de recul spargerea discului şi supraîncălzirea motorului Nu porniţi operaţia de retezare în piesa de prelucrat Lăsaţi discul să ajungă la viteza maximă şi pătrundeţi cu atenţie în tăietură prin mutarea sculei s...

Page 45: ...izarea periei de disc din sârmă evitaţi aplicarea unei presiuni prea mari care ar putea duce la îndoirea firelor ducând la defectare prematură ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de verificare sau întreţinere Nu utilizaţi niciodată gazolină benzină diluant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot re...

Page 46: ...t disc lamelar Contrapiuliţă 10 30 Contrapiuliţă 14 45 Ezynut 2 Contrapiuliţă 14 45 Ezynut 2 Contrapiuliţă 14 45 Ezynut 2 Contrapiuliţă de presare 14 48 Contrapiuliţă de presare 14 48 Contrapiuliţă de presare 14 48 Apărătoare pentru disc pentru discul abraziv pentru retezat 3 1 Nu utilizaţi supra flanşa cu un polizor prevăzut cu o funcţie de frânare 2 Nu utilizaţi supra flanşa şi Ezynut împreună C...

Page 47: ... Netto Gewicht 2 3 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 5 kg Sicherheitsklasse II Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein Gewicht entsprechend der EPTA Vorgehensweise 01 2003 ENE048 1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schmirgeln Sch...

Page 48: ... s2 Modell GA5041 Arbeitsmodus Planschleifen mit normalem Seitengriff Schwingungsbelastung ah AG 7 5 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 Arbeitsmodus Planschleifen mit schwingungsfreiem Seitengriff Schwingungsbelastung ah AG 6 0 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 Arbeitsmodus Schmirgeln mit normalem Seitengriff Schwingungsbelastung ah DS 2 5 m s2 oder weniger Abweichung K 1 5 m s2 Arbeitsmodus Schmirgeln mit schwi...

Page 49: ...n möglicherweise zu einer Gefahr und verursachen Verletzungen 3 Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile die vom Hersteller des Werkzeugs entwickelt und empfohlen wurden Nur weil sich Zubehörteil an dem Elektrowerkzeug befestigen lässt garantiert das keine sichere Verwendung 4 Die Nenndrehzahl des Zubehörs muss mindestens der Höchstdrehzahl entsprechen die auf dem Elektrowerkzeug vermerkt ist Zub...

Page 50: ...fangenen rotierenden Schleifscheibe des Stützlagers der Bürste oder anderen Zubehörs Durch Verklemmen oder Verfangen kommt es zu einem plötzlichen Stillstand des rotierenden Zubehörs sodass das Elektrowerkzeug in entgegengesetzte Rotationsrichtung des Zubehörs am Punkt des Festlaufens gezwungen wird Wird eine Trennscheibe beispielsweise durch das Werkstück verklemmt kann die Kante die in den Punkt...

Page 51: ...s Verkanten der Scheibe und ergreifen Sie Korrekturmaßnahmen d Starten Sie den Schnittvorgang nicht im Werkstück Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Die Scheibe kann verkanten hochspringen oder zurückschlagen wenn das Werkzeug im Werkstück eingeschaltet wird e Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab um das Risiko eines Rüc...

Page 52: ...rschmutzt ist verwenden Sie einen Kurzschlussschalter 30 mA zum Schutz des Bedieners 34 Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zum Schneiden von asbesthaltigen Materialien 35 Verwenden Sie kein Wasser oder Schleifschmiermittel 36 Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen Bedingungen darauf dass die Ventilationsöffnungen nicht verstopfen Sollte die Beseitigung von Staub notwendig sein trennen Sie das W...

Page 53: ...e so dass die Vorsprünge am Schutzhaubenring mit den Nuten im Lagergehäuse ausgerichtet sind Drehen Sie dann die Schutzhaube um 180 ゚ gegen den Uhrzeigersinn Achten Sie darauf die Schraube fest anzuziehen Zum Demontieren der Schutzhaube müssen Sie die Einbauprozedur in umgekehrter Reihenfolge ausführen Für Werkzeug mit Klemmhebel Schutzhaube Abb 5 Lösen Sie die Schraube und ziehen Sie den Hebel in...

Page 54: ...f den Gummiteller und schrauben Sie die Schmiergel Sicherungsmutter auf die Spindel Drücken Sie zum Anziehen der Schmirgel Sicherungsmutter die Spindelarretierung fest um die Spindel zu blockieren ziehen Sie dann die Mutter mit dem Sicherungsmutterschlüssel im Uhrzeigersinn fest an Zum Entnehmen der Scheibe befolgen Sie die Einbauprozedur rückwärts Montage und Demontage des Staubfängers optionales...

Page 55: ...l die Schleifscheibe sonst in das Werkstück einschneidet Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch abgerundet ist kann die Schleifscheibe sowohl in Richtung A als auch in Richtung B bewegt werden Betrieb mit einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe optionales Zubehör Abb 17 Die Richtung für das Anbringen der Sicherungsmutter und des Innenflansches ist von der Dicke der Scheibe abhängig Inform...

Page 56: ...Spindel ab Schrauben Sie die Topfdrahtbürste auf die Spindel und ziehen Sie diese mit dem mitgelieferten Schlüssel fest Vermeiden Sie bei Verwendung der Bürste übermäßigen Druck denn dadurch werden die Drähte verbogen und können vorzeitig brechen Betrieb mit einer Drahtrundbürste optionales Zubehör ACHTUNG Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Drahtrundbürste indem Sie das Werkzeug ohne Last...

Page 57: ...erwenden Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita Staubfänger ...

Page 58: ... 2 Sicherungsmutter 14 45 Ezynut Flansch 2 Sicherungsmutter 14 45 Ezynut Flansch 2 Schmirgel Sicherungsmutter 14 48 Schmirgel Sicherungsmutter 14 48 Schmirgel Sicherungsmutter 14 48 Schutzhaube für Trennscheibe 3 1 Verwenden Sie den Super Flansch nicht an einem Schleifer der mit einer Bremse ausgestattet ist 2 Verwenden Sie Super und Ezynut Flansch nicht zusammen Sicherungsmutternschlüssel 20 Sich...

Page 59: ...303 mm 325 mm 303 mm 325 mm 303 mm Tiszta tömeg 2 3 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 5 kg Biztonsági osztály II Folyamatos kutató és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak A tulajdonságok országról országra különbözhetnek Súly az EPTA 01 2003 eljárás szerint ENE048 1 Rendeltetésszerű használat A szerszám fém és kő csiszolására és vágá...

Page 60: ...dési mód felületcsiszolás normál oldalsó markolattal Vibráció kibocsátás ah AG 7 5 m s2 Bizonytalanság K 1 5 m s2 Működési mód felületcsiszolás rezgésálló oldalsó markolattal Vibráció kibocsátás ah AG 6 0 m s2 Bizonytalanság K 1 5 m s2 Működési mód csiszolókorongozás normál oldalsó markolattal Vibrációkibocsátás ah DS 2 5 m s2 vagy kevesebb Bizonytalanság K 1 5 m s2 Működési mód csiszolókorongozás...

Page 61: ... szétrepülhetnek 5 A kiegészítő külső átmérője és vastagsága a szerszám kapacitásának határain belül kell legyenek A nem megfelelő méretű kiegészítőket nem lehet megfelelően védeni és irányítani 6 A tárcsák az illesztőperemek alátétlapok vagy bármely más kiegészítő tengely méretének megfelelően kell találnia az elektromos szerszám orsójára Azok a kiegészítők amelyek tengelynyílása nem talál az ele...

Page 62: ...úgáskor fellépő erőknek Mindig használja a kisegítő fogantyút ha van hogy maximálisan ura legyen a gépnek visszarúgáskor vagy a bekapcsoláskor fellépő nyomatékreakciókor A kezelő uralhatja a nyomatékreakciókat és visszarúgáskor fellépő erőket ha megteszi a megfelelő óvintézkedéseket b Soha ne tegye a kezét a forgó kiegészítő közelébe A kiegészítő visszarúghat a kezein át c Ne irányítsa a testét ar...

Page 63: ...t vagy kefét a védőtárcsával A terhelés és a centrifugális erő következtében a dróttárcsa vagy kefe átmérője növekedhet Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések 17 Süllyesztett középfuratú csiszolótárcsák használatakor ügyeljen rá hogy cask üvegszálas erősítésű tárcsákat használjon 18 SOHA NE HASZNÁLJON kőcsiszoló típusú tárcsákat ezzel a csiszolóval Ezt a csiszolót nem ilyen típusú tárcsák használa...

Page 64: ...zókapcsolót úgy hogy lenyomja az elülső részét A szerszám kikapcsolásához nyomja le a kapcsoló hátsó részét majd csúsztassa a O ki pozíció irányába Mechanikus fék GA4541 GA5041 típusnál A mechanikus fék a szerszám kikapcsolása után aktiválódik A fék nem működik az áramellátás kikapcsolása esetén még ha be is van kapcsolva a szerszám ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapc...

Page 65: ...ngelyreteszt majd kézzel húzza meg szorosra az Ezynut rögzítőanyát a csiszolótárcsa óramutató járásával egyező irányú elforgatásával Meglazításhoz forgassa az Ezynut külső gyűrűjét az óramutató járásával ellentétes irányba Fig 11 Fig 12 MEGJEGYZÉS Az Ezynut rögzítőanya mindaddig kézzel meglazítható míg a nyíl a rovátkára mutat Egyéb esetben a rögzítőanyát csak kulccsal lehet meglazítani A kulcs eg...

Page 66: ...a csiszolón gyakran megugranak és a szerszám irányíthatatlanná válik ami személyi sérülésekhez vezethet VIGYÁZAT Soha ne kapcsolja be a szerszámot ha az érintkezik a munkadarabbal mert ez a kezelő sérülését okozhatja A használat alatt mindig viseljen védőszemüveget vagy arcvédőt A használat végén mindig kapcsolja ki a szerszámot és várja meg amíg a tárcsa teljesen megáll ezután tegye le a szerszám...

Page 67: ...csa túl nagy igénybevétele növeli a terhelést és a tárcsa kifordulhat vagy szorulhat a vágásban és nő a visszarúgási vagy tárcsa eltörési a motor túlhevülési lehetősége A vágást ne kezdje a munkadarabon Hagyja a tárcsát elérni a teljes sebességet majd óvatosan vigye a vágásba előre mozdítván a szerszámot a munkafelületen A tárcsa beszorulhat kiléphet vagy kirúghat ha a munkadarabon kezd dolgozni v...

Page 68: ...korai törésükhöz vezet KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szerszám kikapcsolt és a hálózatra nem csatlakoztatott állapotban van mielőtt a vizsgálatához vagy karbantartásához kezdene Soha ne használjon gázolajt benzint higítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszineződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak Fig 20 A szerszámot és szellőzőnyílásait tisztán kell tartan...

Page 69: ...s korong Rögzítőanya 10 30 Rögzítőanya 14 45 Ezynut rögzítőanya 2 Rögzítőanya 14 45 Ezynut rögzítőanya 2 Rögzítőanya 14 45 Ezynut rögzítőanya 2 Csiszoló rögzítőanya 14 48 Csiszoló rögzítőanya 14 48 Csiszoló rögzítőanya 14 48 Tárcsavédő darabolótárcsához 3 1 Ne használja az extra illesztőperemet fékkel rendelkező sarokcsiszolón 2 Ne használja együtt az extra illesztőperemet és az Ezynut rögzítőanyá...

Page 70: ...mm 325 mm 303 mm Hmotnosť netto 2 3 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 5 kg Trieda bezpečnosti II Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia Technické údaje sa možu pre rozne krajiny líšiť Hmotnosť podľa postupu EPTA 01 2003 ENE048 1 Určené použitie Tento nástroj je určený na brúsenie pieskovanie a rezanie kovových a kamenných materiálov bez p...

Page 71: ...ov so štandardným bočným držadlom Vyžarovanie vibrácií ah AG 7 5 m s2 Neurčitosť K 1 5 m s2 Pracovný režim brúsenie povrchov s antivibračným bočným držadlom Vyžarovanie vibrácií ah AG 6 0 m s2 Neurčitosť K 1 5 m s2 Pracovný režim kotúčové brúsenie so štandardným bočným držadlom Emisie vibrácií ah DS 2 5 m s2 alebo menej Neurčitosť K 1 5 m s2 Pracovný režim kotúčové brúsenie s antivibračným bočným ...

Page 72: ...ity elektrického nástroja Príslušenstvo neprávnej veľkosti nie je možné primerane viesť a ovládať 6 Veľkosť upínacieho tŕňa kotúčov prírub podkladových podložiek a akéhokoľvek iného príslušenstva musí presne padnúť na vreteno tohto elektrického nástroja Príslušenstvo s otvormi upínacieho tŕňa ktoré sa nehodia na montážne vybavenie tohto elektrického nástroja bude nevyvážené bude nadmerne vibrovať ...

Page 73: ...aná čím dosiahnete maximálnu kontrolu nad spätným nárazom alebo momentovou reakciou pri spustení Sily spätného nárazu alebo momentových reakcií môže obsluhujúca osoba ovládnuť ak vykoná príslušné protiopatrenia b Nikdy nedávajte ruku do blízkosti otáčajúceho sa príslušenstva Príslušenstvo môže vykonať spätný náraz ponad vašu ruku c Nepribližujte sa telom do oblasti kam sa pohne elektrický nástroj ...

Page 74: ...čov so stlačeným stredom vždy používajte len kotúče vystužené sklenými vláknami 18 V spojení s touto brúskou NIKDY NEPOUŽÍVAJTE kotúče na brúsenie kameňa kalichového typu Táto brúska nebola navrhnutá pre používanie týchto typov kotúčov a používanie takéhoto výrobku môže mať za následok vážne osobné poranenie 19 Nepoškodzujte vreteno prírubu najmä montážnu plochu alebo uzamykaciu maticu Poškodenie ...

Page 75: ...stroji robiť akékoľvek práce vždy sa predtým presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Inštalácia bočnej rukoväti držadla Fig 3 POZOR Dávajte pozor aby bočná rukoväť bola vždy pred prácou pevne nainštalovaná Bočnú rukoväť bezpečne priskrutkujte na nástroj ako znázorňuje obrázok Inštalácia alebo demontáž ochranného krytu kotúča pre ploský kotúč lamelový kotúč flexibilný kotúč drôtenú kotúčov...

Page 76: ...čnom prípade sa na uvoľnenie používa kľúč na poistnú maticu Zasuňte jeden čap kľúča do otvoru a otočte maticou Ezynut proti smeru hodinových ručičiek Montáž alebo demontáž flexibilného kotúča voliteľné príslušenstvo VAROVANIE Ak je flexibilný kotúč namontovaný na náradí vždy používajte dodávaný ochranný kryt Kotúč sa môže počas používania roztrieštiť a ochranný kryt prispeje k zníženiu možnosti zr...

Page 77: ...rukoväť Náradie zapnite a potom priložte kotúč alebo disk k obrobku Všeobecne hranu kotúča alebo disku držte približne v 15 ゚ uhle k povrchu obrobku Počas zapracovávania nového kotúča brúska nesmie pracovať v smere B pretože zareže do obrobku Ak sa hrana kotúča používaním zaoblila kotúčom sa môže pracovať v smere A aj B Práca s rozbrusovacím kotúčom diamantovým kotúčom voliteľné príslušenstvo Fig ...

Page 78: ... s drôtenou kotúčovou kefkou voliteľné príslušenstvo POZOR Činnosť drôtenej kotúčovej kefky skontrolujte spustením náradia bez zaťaženia a zabezpečte pri tom aby nikto nebol pred alebo v línii s drôtenou kotúčovou kefkou Drôtenú kotúčovú kefku nepoužívajte pokiaľ je poškodená alebo pokiaľ nie je vyvážená Používanie poškodenej drôtenej kotúčovej kefky môže zvýšiť možnosť poranenia v dôsledku kontak...

Page 79: ...č Poistná matica 10 30 Poistná matica 14 45 Ezynut 2 Poistná matica 14 45 Ezynut 2 Poistná matica 14 45 Ezynut 2 Poistná matica na brúsenie 14 48 Poistná matica na brúsenie 14 48 Poistná matica na brúsenie 14 48 Ochranný kryt kotúča pre rozbrusovací kotúč 3 1 Super prírubu nepoužívajte s brúskou vybavenou funkciou brzdy 2 Spolu naraz nepoužívajte super prírubu a Ezynut Kľúč na uzamykaciu maticu 20...

Page 80: ... 303 mm 303 mm 325 mm 303 mm 325 mm 303 mm Hmotnost netto 2 3 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 4 kg 2 7 kg 2 5 kg Třída bezpečnosti II Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění Technické údaje se mohou pro různé země lišit Hmotnost podle EPTA Procedure 01 2003 ENE048 1 Určení nástroje Nástroj je určen k broušení jemnému broušení a řezání kovových materiál...

Page 81: ...oční rukojetí Emise vibrací ah AG 7 5 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 Pracovní režim obrušování ploch s antivibrační boční rukojetí Emise vibrací ah AG 6 0 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 Pracovní režim broušení kotoučem s normální boční rukojetí Emise vibrací ah DS 2 5 m s2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s2 Pracovní režim broušení kotoučem s antivibrační boční rukojetí Emise vibrací ah DS 2 5 m s2 nebo méně Nej...

Page 82: ...šího příslušenství musí přesně odpovídat vřetenu elektrického nástroje Příslušenství jehož velikost otvoru neodpovídá montážnímu hardwaru nástroje způsobí poruchu vyvážení bude nadměrně vibrovat a může vést ke ztrátě kontroly na nástrojem 7 Nepoužívejte poškozené příslušenství Před každým použitím zkontrolujte příslušenství např brusné kotouče zda nevykazují trhliny nebo znečištění třískami opěrno...

Page 83: ...ětném rázu pokud přijme odpovídající opatření b Nikdy nedávejte ruce do blízkosti otáčejícího se příslušenství Příslušenství může odskočit zpět přes vaše ruce c Nemějte tělo na místě na které se elektrický nástroj přesune v případě zpětného rázu Zpětný ráz nástroj vystřelí ve směru opačném k pohybu kotouče v místě zachycení d Zvláštní opatrnost zachovávejte při opracování rohů ostrých hran atd Vyv...

Page 84: ...nstruována a používání podobných produktů může vést k vážným zraněním 19 Dávejte pozor aby nedošlo k poškození vřetene příruby zejména instalačního povrchu a pojistné matice Poškození těchto dílů může vést k roztržení kotouče 20 Před zapnutím spínače se přesvědčte zda se kotouč nedotýká dílu 21 Před použitím nástroje na skutečném dílu jej nechejte na chvíli běžet Sledujte zda nevznikají vibrace ne...

Page 85: ...rukojeti držadla Fig 3 POZOR Dávejte pozor aby boční rukojeť byla vždy před prací pevně nainstalovaná Pevně našroubujte boční rukojeť na místo nástroje které je ilustrováno na obrázku Nasazení či sejmutí krytu kotouče pro kotouče s vypouklým středem lamelové kotouče brousicí kotouče kotoučové drátěné kartáče rozbrušovací kotouče diamantové kotouče VAROVÁNÍ Při použití kotouče s vypouklým středem l...

Page 86: ...pečí zranění Fig 13 Postupujte podle pokynů pro kotouče s vypouklým středem a použijte také plastový talíř ke kotouči Pořadí montáže naleznete na stránce věnované příslušenství v tomto návodu Montáž a demontáž brusného kotouče volitelné příslušenství POZNÁMKA Používejte příslušenství brusky uvedená v této příručce Příslušenství je nutno zakoupit samostatně Fig 14 Na vřeteno namontujte pryžový talí...

Page 87: ... Fig 17 Směr montáže pojistné matice a vnitřní příruby se liší podle tloušťky kotouče Viz níže uvedená tabulka Rozbrušovací kotouč Diamantový kotouč Tloušťka méně než 4 mm 5 32 Tloušťka 4 mm či více 5 32 16 mm 5 8 20 mm 13 16 22 23 mm 7 8 Rozbrušovací kotouč Diamantový kotouč Tloušťka méně než 4 mm 5 32 Tloušťka 4 mm či více 5 32 Tloušťka méně než 4 mm 5 32 Tloušťka 4 mm či více 5 32 Tloušťka méně...

Page 88: ...Nepoužívejte poškozené a nevyvážené kotoučové drátěné kartáče Používání poškozeného kotoučového drátěného kartáče může zvýšit nebezpečí zranění kontaktem s roztrženým kartáčem Při práci s kotoučovým drátěným kartáčem VŽDY používejte kryt ujistěte se přitom zda se průměr kotouče do krytu vejde Kotouč se může během provozu rozlétnout a kryt tak napomáhá omezit nebezpečí zranění Fig 19 Nářadí odpojte...

Page 89: ...amelový disk Pojistná matice 10 30 Pojistná matice 14 45 Matice Ezynut 2 Pojistná matice 14 45 Matice Ezynut 2 Pojistná matice 14 45 Matice Ezynut 2 Pojistná matice pro smirkování 14 48 Pojistná matice pro smirkování 14 48 Pojistná matice pro smirkování 14 48 Kryt kotouče pro rozbrušovací kotouč 3 1 Super přírubu nepoužívejte s bruskou vybavenou funkcí brzdy 2 Nepoužívejte současně Super přírubu a...

Page 90: ...90 ...

Page 91: ...91 ...

Page 92: ...92 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885105A978 ...

Reviews: