background image

9 ENGLISH

ASSEMBLY

CAUTION:

 

Always make sure that your 

fingers are not placed on the switch trigger or 

the contact element and the battery cartridge is 

removed before carrying out any work on the 

nailer.

Loading or unloading the nails

CAUTION:

 

Always make sure that your fin

-

gers are not placed on the trigger and the battery 

cartridge is removed before loading nails.

CAUTION:

 

Do not abruptly slide the slide 

door of the nailer loaded with nails.

 Accidentally 

dropping nails especially when working in high places 

may cause personal injuries.

CAUTION:

 

Load nails in the correct direction.

 

Loading in wrong direction may cause premature 

wear and tear of the driver and damage of the other 

parts.

CAUTION:

 

Do not use deformed nail strips.

 

Use nails specified in this manual. Using nails other 

than those specified may cause nail jamming and 

breakage of the nailer.

1.

  Press the lock lever and open the slide door of the 

magazine.

► 

Fig.8:

    

1.

 Lock lever 

2.

 Slide door 

3.

 Magazine

2.

  Set a nail strip so that the nail tips touch the bot

-

tom of the magazine and slide the nail strip toward the 

driver guide.

► 

Fig.9:

    

1.

 Nails 

2.

 Slide door 

3.

 Driver guide

3.

  Return the slide door to the original position until 

the lock lever locks it.
To remove the nails, press the lock lever and slide the 

slide door. Take out nails from the magazine.

Nose adapter

CAUTION:

 

Always make sure that your 

fingers are not placed on the switch trigger or 

the contact element and the battery cartridge is 

removed before installing the nose adapter.

When firing nails on the material with easily-marred 

surfaces, use the nose adapter. Put the adapter onto 

the pointed end of the driver guide.

You can store the nose adapter in the holder at the back 

end of the magazine to keep it from being lost.

► 

Fig.10:

    

1.

 Nose adapter 

2.

 Driver guide 

3.

 Holder

Hook

CAUTION:

 

When installing the hook, always 

secure it with the screw firmly.

 If not, the hook 

may come off from the tool and result in the personal 

injury.

CAUTION:

 

Use the hanging/mounting parts 

for their intended purposes only.

 Using for unin-

tended purpose may cause accident or personal 

injury.

CAUTION:

 

Do not hang the hook from the 

waist belt.

 Dropping the nailer, which is caused by 

the hook accidentally coming out of place, may cause 

unintentional firing and result in personal injuries.

► 

Fig.11

The hook is convenient for temporarily hanging the tool. 

This can be installed on either side of the tool. 

 

To install the hook, insert it into a groove in the tool 

housing on either side and then secure it with a screw. 

To remove, loosen the screw and then take it out.

► 

Fig.12:

    

1.

 Groove 

2.

 Hook 

3.

 Screw

Hex wrench storage

When not in use, store the hex wrench as shown in the 

figure to keep it from being lost.

► 

Fig.13:

    

1.

 Hex wrench

OPERATION

Testing the safety system

WARNING:

 

Make sure all safety systems are 

in working order before operation. Failure to do 

so may cause personal injuries.

► 

Fig.14:

    

1.

 Trigger-lock button 

2.

 Switch trigger 

3.

 Contact element 

4.

 Magazine

Test safety systems as follows for possible fault before 

operation.

1.

  Unload nails from the tool and keep the magazine 

opened.

2.

  Install the battery cartridge and release the trigger 

lock.

3.

  Pull the switch trigger without touching the contact 

element against the material.

4.

  Touch the contact element against the material 

without pulling the switch trigger.

If the tool operates in the case of 3 or 4 above, the 

safety systems are faulty. Stop using the tool immedi-

ately and ask your local service center.

Summary of Contents for FN001GZ

Page 1: ...batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accufijnnagelpistool GEBRUIKSAANWIJZING 32 ES Clavadora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 39 PT Pinador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 46 DA Ledningsfri sømpistol til dykkersøm BRUGSANVISNING 53 EL Φορητό καρφωτικό για καρφιά με αφανή κεφαλή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 59 TR Akülü Başsız Çivi Çakma Tabancası KULLANMA KILAVUZU 66 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 A B Fig 4 1 A B Fig 5 2 3 1 Fig 6 1 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 Fig 9 1 1 2 3 Fig 10 Fig 11 1 2 3 Fig 12 1 Fig 13 1 2 3 4 Fig 14 1 2 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ...Fig 17 1 2 Fig 18 1 2 Fig 19 1 Fig 20 1 Fig 21 1 2 Fig 22 1 Fig 23 4 ...

Page 5: ...eclared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an...

Page 6: ...riving location to another involves the use of scaffoldings stairs ladders or ladder alike constructions e g roof laths closing boxes or crates fitting transportation safety systems e g on vehicles and wagons 13 Check walls ceilings floors roofing and the like carefully to avoid possible electrical shock gas leakage explosions etc caused by stapling into live wires conduits or gas pipes 14 Use onl...

Page 7: ...s It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charge...

Page 8: ...on when released CAUTION When not operating the tool depress the trigger lock button from B side to lock the switch trigger in the OFF position Fig 3 1 Trigger lock button 2 Switch trigger Fig 4 To prevent the switch trigger from accidentally pulled the trigger lock button is provided To pull the switch trigger depress the trigger lock button from A side After use always press in the trigger lock ...

Page 9: ...the driver guide You can store the nose adapter in the holder at the back end of the magazine to keep it from being lost Fig 10 1 Nose adapter 2 Driver guide 3 Holder Hook CAUTION When installing the hook always secure it with the screw firmly If not the hook may come off from the tool and result in the personal injury CAUTION Use the hanging mounting parts for their intended purposes only Using f...

Page 10: ...not remove the jammed nails with bare hands The nail may jump out of the magazine and cause an injury Remove the hex bolts on the driver guide using the hex wrench Take the jammed nails from the nail guide groove with a slotted screwdriver Secure the driver guide with the hex bolts Fig 19 1 Driver guide 2 Hex bolt NOTE After securing the driver guide always make sure that it actuates properly If n...

Page 11: ...si être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit AVERTISSEMENT L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisat...

Page 12: ...n des côtés intérieur et extérieur du mur en même temps Cela est très dan gereux puisque les éléments de fixation risquent alors de passer à travers et ou d être projetés 11 Regardez où vous posez les pieds et maintenez un bon équilibre pendant l utilisation de l outil Assurez vous que personne ne se trouve des sous lorsque vous utilisez l outil en hauteur 12 N utilisez jamais des outils destinés ...

Page 13: ...ie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chale...

Page 14: ...d une manière provo quant un appel de courant anormalement élevé l outil s ar rête automatiquement sans indication Dans ce cas étei gnez l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Puis rallumez l outil pour reprendre la tâche Protection contre la surchauffe En cas de surchauffe de l outil ou de la batterie l outil s arrête automatiquement Dans ce cas laissez l outil ou la b...

Page 15: ...t que la batterie a été retirée avant toute intervention sur le cloueur Chargement ou retrait des clous ATTENTION Vérifiez toujours que vos doigts ne se trouvent pas sur la gâchette et que la batterie a été retirée avant de charger les clous ATTENTION Ne faites pas glisser brusque ment la porte coulissante du cloueur lorsque celui ci est chargé de clous La chute accidentelle de clous peut entraîne...

Page 16: ...ité sont défaillants Cessez immé diatement d utiliser l outil et confiez le à votre centre d entretien local Pour enfoncer les clous AVERTISSEMENT Maintenez fermement l élément de contact contre le matériau jusqu à ce que le clou soit complètement enfoncé Un déclen chement accidentel peut entraîner des blessures corporelles ATTENTION Tenez l outil fermement pen dant l utilisation 1 Déverrouillez l...

Page 17: ...tre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita Remplacement du guide d entraînement Accessoire en option Remplacez le guide d entraînement équipé en série par le guide d entraînement en option qui convient mieux aux travaux sur du bois mou 1 Retirez les boulons hexagonaux sur le guide d entraînement avec la clé hexagonale Fig 20 1 Boulon hexagonal 2 Tirez le guide d entraînement é...

Page 18: ...lemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßna...

Page 19: ...en Einstellungen Überprüfungen Wartungsarbeiten durchfüh ren oder nachdem die Arbeit abgeschlossen ist 10 Vergewissern Sie sich vor der Arbeit dass keine Personen in der Nähe sind Versuchen Sie niemals Befestigungselemente gleichzei tig von der Innen und Außenseite einer Wand einzutreiben Befestigungselemente können durchschlagen und oder herausfliegen was eine große Gefahr darstellt 11 Achten Sie...

Page 20: ...eine beschädigten Akkus 10 Die enthaltenen Lithium Ionen Akkus unter liegen den Anforderungen der Gefahrengut Gesetzgebung Für kommerzielle Transporte z B durch Dritte oder Spediteure müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich Bitte beachten Sie...

Page 21: ... bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Werkzeug Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schal...

Page 22: ...den Auslöseschalter und das Kontaktelement los und lassen Sie dann das Werkzeug den Akku abkühlen bevor Sie die Arbeit fortsetzen ANMERKUNG Die Lampe beginnt zu blinken falls der Nagler während des Eintreibens des Nagels einen Fehler erkennt Bringen Sie den Nagler in diesem Fall zu einem Werks Servicecenter MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich immer dass Ihre Finger nicht auf dem Auslöseschalter...

Page 23: ...er 4 betätigt wird sind die Sicherheitssysteme defekt Brechen Sie sofort die Benutzung des Werkzeugs ab und wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundenzentrum Eintreiben von Nägeln WARNUNG Halten Sie das Kontaktelement fest gegen das Material gedrückt bis der Nagel vollständig eingetrieben ist Unbeabsichtigtes Abschießen kann Personenschäden verursachen VORSICHT Halten Sie das Werkzeug wäh rend der Ar...

Page 24: ...llarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden Auswechseln der Treiberführung Sonderzubehör Ersetzen Sie die serienmäßige Treiberführung durch die optionale Treiberführung die zum Nageln von Weichholz besser geeignet ist 1 Entfernen Sie die Innensechskantschrauben an der Treiberführun...

Page 25: ...ni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorat...

Page 26: ...effettuare regolazioni ispezioni e manuten zione oppure al termine dell utilizzo 10 Accertarsi che non siano presenti persone nelle vicinanze prima dell uso Non tentare mai di applicare elementi di fissaggio contempo raneamente sia dall interno che dall esterno di una parete Gli elementi di fissaggio potreb bero trapassare il materiale e o volare via costituendo un grave pericolo 11 Fare attenzion...

Page 27: ...e normative nazio nali che potrebbero essere più dettagliate Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzar...

Page 28: ... vita utile dell utensile e della batteria L utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento qualora l utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti Protezione dal sovraccarico Quando l utensile o la batteria vengono utilizzati in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo l utensile si arresta automa ticamente senza alcuna in...

Page 29: ...tro di assistenza autorizzato MONTAGGIO ATTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla chiodatrice accertarsi sempre che le dita non siano posizionate sull interruttore a grilletto o sull elemento di contatto e che la car tuccia della batteria sia stata rimossa Caricamento o scaricamento dei chiodi ATTENZIONE Prima di caricare i chiodi accertarsi sempre che le dita non siano posizio nate sul ...

Page 30: ...ersi al proprio centro di assistenza Makita locale Applicazione dei chiodi AVVERTIMENTO Continuare a tenere l e lemento di contatto saldamente sul materiale fino a quando il chiodo è stato applicato com pletamente Lo sparo accidentale potrebbe causare lesioni personali ATTENZIONE Mantenere l utensile salda mente durante l uso 1 Rilasciare il blocco del grilletto 2 Appoggiare l elemento di contatto...

Page 31: ...no essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita Sostituzione della guida del propulsore Accessorio opzionale Sostituire la guida del propulsore installata di serie con la guida del propulsore opzionale più idonea al fissag gio di legno morbido 1 Rimuovere i bulloni esagonali sulla guida del propulsore utilizzando la brugola Fig 20 1 Bullone esago...

Page 32: ...ng WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veiligheids maatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker ...

Page 33: ...en inspec tie onderhoud of nadat het werk is voltooid 10 Verzeker u ervan alvorens het gereedschap te bedienen dat niemand dichtbij staat Probeer nooit tegelijkertijd van binnenuit en van bui tenaf bevestigingsmiddelen in een muur te schieten De bevestigingsmiddelen kunnen er dwars doorheen schieten of afketsen en een groot gevaar opleveren 11 Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van het gereedsc...

Page 34: ...egen Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebrui...

Page 35: ...gebruikt op een manier waardoor een abnormaal hoge stroom wordt getrokken stopt het gereedschap automatisch zonder dat een indicatorlampje gaat branden Schakel in die situatie het gereedschap uit en stop het gebruik dat ertoe leidde dat het gereedschap overbelast raakte Schakel daarna het gereedschap in om het weer te starten Oververhittingsbeveiliging Wanneer het gereedschap de accu oververhit is...

Page 36: ...op de trekker en dat de accu is verwijderd voordat u nagels laadt LET OP Schuif niet abrupt met de schuif van een nagelpistool dat is geladen met nagels Als u per ongeluk nagels laat vallen met name wanneer u op grote hoogte werkt kan dat leiden tot persoonlijk letsel LET OP Laad de nagels in de juiste richting Door in de verkeerde richting te laden kan voortijdige slijtage van de stoter en bescha...

Page 37: ...g 15 1 Trekkerschakelaar 2 Contactschoen U kunt ook nagels schieten wanneer u het gereedschap naar de volgende nagelplaats sleept terwijl de contactschoen tegen het materiaal gedrukt blijft door de trekkerschakelaar in te knijpen Fig 16 Als de bovenkant van de nagels boven het oppervlak van het werkstuk blijft uitsteken schiet u de nagels door de kop van het nagelpistool stevig tegen het werkstuk ...

Page 38: ...Inbusbout 2 Trek de standaard geleverde stotergeleider omlaag en eraf Fig 21 1 Standaard geleverde stotergeleider 3 Breng de optionele stotergeleider aan door deze omhoog te duwen in de geleidergleuf Fig 22 1 Optionele stotergeleider 2 Geleidergeluf 4 Bevestig de optionele stotergeleider met de inbusbouten Fig 23 1 Inbusbout OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbe...

Page 39: ...ración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada espe cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad...

Page 40: ...fijadores desde el interior y exterior de la pared al mismo tiempo Los fijadores podrán atravesarla y o salir disparados presentando un grave peligro 11 Observe el suelo donde pisa y mantenga su equili brio con la herramienta Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando trabaje en lugares altos 12 No utilice herramientas de clavar fijadores que estén marcadas con el símbolo de No utilizar en andam...

Page 41: ...l embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la he...

Page 42: ...a operación si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta batería sea operada de manera que le haga absorber una corriente anormalmente alta la herramienta se detendrá automáticamente sin ninguna indicación En esta situación apague la herramienta y detenga la aplicación que ocasiona la sobrecarga de la herramienta D...

Page 43: ...durante el clavado de clavos En este caso lleve la clavadora a un centro de servicio de fábrica MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que sus dedos no están puestos en el gatillo interrup tor o el elemento de contacto y que el cartucho de batería ha sido retirado antes de realizar cual quier trabajo en la clavadora Carga y descarga de clavos PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que sus dedos no están...

Page 44: ...uridad estarán defectuosos Deje de utilizar la herramienta inmediatamente y pre gunte al centro de servicio local Para clavar clavos ADVERTENCIA Continúe poniendo el ele mento de contacto firmemente sobre el material hasta que el clavo sea clavado completamente Un disparo involuntario puede ocasionar heridas personales PRECAUCIÓN Sujete la herramienta firme mente durante la operación 1 Libere el b...

Page 45: ...de servicio o de fábrica autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita Reemplazo de la guía del impulsor Accesorios opcionales Reemplace la guía del impulsor equipada de serie con la guía del impulsor opcional más apropiada para suje tar madera blanda 1 Retire los pernos de cabeza hexagonal de la guía del impulsor utilizando la llave hexagonal Fig 20 1 Perno de cabeza hexagonal 2 Retir...

Page 46: ...o na avaliação prelimi nar da exposição AVISO Utilize protetores auriculares AVISO A emissão de ruído durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam basea...

Page 47: ...is parar fixadores tanto a partir de dentro como de fora da parede ao mesmo tempo Os fixado res podem dilacerar e ou voar apresentando um perigo grave 11 Tenha cuidado e mantenha se numa posição firme e equilibrada ao utilizar a ferramenta Certifique se de que ninguém está por baixo quando trabalha em locais altos 12 Nunca utilize ferramentas de aparafusar com fixador marcadas com o símbolo Não ut...

Page 48: ...embalagem 11 Quando eliminar a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito 13 Se a ferramenta não for utilizada duran...

Page 49: ...ria é operada de forma que puxe uma corrente anormalmente elevada a ferra menta para automaticamente sem qualquer indicação Nesta situação desligue a ferramenta e pare a aplica ção que provocou o sobrecarregamento da ferramenta Depois ligue a ferramenta para a reiniciar Proteção contra sobreaquecimento Quando a ferramenta bateria fica sobreaquecida a ferra menta para automaticamente Neste caso dei...

Page 50: ...r ou no elemento de contacto e que a bateria é removida antes de realizar qualquer trabalho no pinador Carregar ou descarregar os pregos PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que não tem os dedos colocados no gatilho e que a bateria é removida antes de carregar os pregos PRECAUÇÃO Não deslize abruptamente a porta deslizante do pinador carregado com pre gos Se deixar cair pregos acidentalmente especial...

Page 51: ...ariados Pare a utili zação da ferramenta imediatamente e peça ajuda ao centro de assistência local Pregar pregos AVISO Continue a colocar o elemento de contacto firmemente sobre o material até o prego estar completamente pregado O disparo não inten cional pode provocar ferimentos pessoais PRECAUÇÃO Segure a ferramenta firme mente durante a operação 1 Solte o bloqueio do gatilho 2 Coloque o element...

Page 52: ...los centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita Substituir a guia do acionador Acessório opcional Substitua a guia do acionador equipada de série pela guia do acionador opcional mais adequada ao aperto de madeira macia 1 Remova os pernos hexagonais na guia do aciona dor utilizando a chave hexagonal Fig 20 1 Per...

Page 53: ...anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn ADVARSEL Støjemissionen under den fakti ske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af ekspone...

Page 54: ...til idrivning af fastgørelses midler der er mærket med symbolet Må ikke anven des på stilladser og stiger til bestemte formål f eks ved skift fra et arbejdssted til et andet der invol verer brug af stilladser trapper stiger eller stige lignende konstruktioner som f eks taglægter lukning af kasser eller tremmekasser montering af transportsikkerhedssystemer f eks på biler og vogne 13 Kontroller omhy...

Page 55: ... nedbrud af maskinen eller akkuen 17 Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingslednin ger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen 18 Opbevar batteriet utilgængeligt for børn GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batterier fra Makita B...

Page 56: ...ke er i brug skal du trykke på afbryderlåseknappen fra B siden for at låse afbryderknappen fast i til stillingen Fig 3 1 Afbryderlåseknap 2 Afbryderknap Fig 4 En afbryderlåseknap forhindrer at der trykkes på afbry derknappen ved et uheld Tryk på afbryderlåseknappen fra A siden for at trykke på afbryderknappen Tryk altid afbryderlåseknappen ind fra B siden efter brug Justering af dybden for idrivni...

Page 57: ...uide 3 Holder Krog FORSIGTIG Når krogen monteres skal den altid fastgøres forsvarligt med skruen Hvis det ikke er tilfældet kan krogen falde af maskinen og forårsage personskade FORSIGTIG Brug kun ophængnings monte ringsdele til deres tilsigtede formål Brug til utilsigtede formål kan medføre en ulykke eller alvorlig personskade FORSIGTIG Hæng aldrig krogen fra livrem men Hvis du taber sømpistolen ...

Page 58: ...boltene på drevguiden ved hjælp af unbrakonøglen Tag de fastklemte søm ud fra styrerillen til søm med en kærvskruetrækker Fastgør drevguiden med sekskantbolte Fig 19 1 Drevguide 2 Sekskantbolt BEMÆRK Efter sikring af drevguiden sørg altid for at den aktiveres korrekt Hvis ikke skal du fjerne sekskantboltene og montere drevguiden igen VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Vær altid sikker på at værk tøjet er s...

Page 59: ...πής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθή κες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές ανά λογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λά...

Page 60: ...άντα την κασέτα μπαταριών πριν την τοποθέτηση συνδετήρων τη ρύθμιση τον έλεγχο τη συντήρηση ή μετά το τέλος της λειτουργίας 10 Σιγουρευτείτε ότι δεν βρίσκεται κανείς κοντά σας πριν από τη λειτουργία Μην προσπαθή σετε ποτέ να καρφώσετε συνδετήρες ταυτό χρονα από την εσωτερική και την εξωτερική πλευρά του τοίχου Οι συνδετήρες μπορεί να διαπεράσουν τον τοίχο ή και να πεταχτούν βίαια προκαλώντας πολύ ...

Page 61: ... πιθα νούς πιο αναλυτικούς εθνικούς κανονισμούς Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήσ...

Page 62: ...α κατά τη διάρκεια της λειτουργίας εάν το εργαλείο ή η μπαταρία βρεθούν κάτω από τις παρακάτω συνθήκες Προστασία υπερφόρτωσης Όταν το εργαλείο μπαταρία λειτουργεί με τρόπο ώστε να αναγκάζεται να καταναλώνει ασυνήθιστα υψηλό ρεύμα το εργαλείο σταματάει αυτόματα χωρίς καμία ένδειξη Σε αυτή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρ τωση του εργαλείου Μετά ενε...

Page 63: ... του εργοστασίου ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα τα δάκτυλά σας να είναι μακριά από τη σκανδάλη διακό πτη ή το στοιχείο επαφής καθώς και η κασέτα μπαταριών να έχει αφαιρεθεί πριν τη διεξαγωγή οποιωνδήποτε εργασιών στο καρφωτικό Φόρτωση ή εκφόρτωση των καρφιών ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα τα δάκτυλά σας να είναι μακριά από τη σκανδάλη και η κασέτα μπαταριών να έχει αφαιρεθεί πριν από τη φό...

Page 64: ...όψτε αμέσως τη λειτουργία του εργαλείου και απευ θυνθείτε στο τοπικό σας κέντρο σέρβις Κάρφωμα καρφιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνεχίστε να τοπο θετείτε το στοιχείο επαφής σταθερά στο υλικό μέχρι το καρφί να καρφωθεί πλήρως Η αθέλητη πυροδότηση μπορεί να προκαλέσει ατομικούς τραυματισμούς ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε το εργαλείο σταθερά κατά τη λειτουργία 1 Απελευθερώστε το κλείδωμα σκανδάλης 2 Τοποθετήστε το στοιχείο ...

Page 65: ...ιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita Αντικατάσταση του οδηγού της μονάδας καρφώματος Προαιρετικό αξεσουάρ Αντικαταστήστε τον οδηγό της μονάδας καρφώματος που παρέχεται ως στάνταρ με τον προαιρετικό οδηγό της μονάδας καρφώματος που είναι κατάλληλος για τη στερέωση μαλακού ξύλου 1 Αφαιρέστε τα εξαγωνικά μπουλόνια στον οδηγό της μονάδας καρφώματος χρησιμοποιώντας το κλειδί άλεν Εικ 20 1 Εξαγωνικό μ...

Page 66: ...şkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım ko...

Page 67: ...llanmayın simgesini taşıyan bağlantı elamanı vidalama aletlerini kesinlikle aşağıda örnekleri verilen özel uygulamalarda kullanmayın bir vidalama konumundan diğerine değişi min iskeleler basamaklar merdivenler veya çatı tahtaları gibi merdiven benzeri yapıların kullanılmasını içermesi kutuların veya sandıkların kapatılması araçlardaki ve vagonlardaki taşıma emniyet sistemlerinin sabitlenmesi 13 Ak...

Page 68: ...gerilim elektrik güç hatları yakınında kullanımı desteklemediği sürece batarya kartu şunu yüksek gerilim elektrik güç hatlarının yakı nında kullanmayın Aletin veya batarya kartuşunun arızalanmasına veya bozulmasına neden olabilir 18 Bataryayı çocuklardan uzak tutun BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kul lanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine...

Page 69: ...rda anahtar tetiği kapalı konumda kilitlemek için tetik kilidi düğmesine B tarafından bastırın Şek 3 1 Tetik kilidi düğmesi 2 Anahtar tetik Şek 4 Anahtar tetiğin kaza sonucu çekilmesini önlemek için tetik kilidi düğmesi sunulmuştur Anahtar tetiği çekmek için tetik kilidi düğmesine A tarafından bastırın Kullanımdan sonra daima tetik kilidi düğmesine B tara fından bastırın Çivi çakma derinliğinin ay...

Page 70: ...rü sürücü kılavuzunun sivri ucuna yerleştirin Kaybolmasını önlemek için burun adaptörünü haznenin arka ucundaki yuvada saklayabilirsiniz Şek 10 1 Burun adaptörü 2 Sürücü kılavuzu 3 Yuva Kanca DİKKAT Kancayı takarken kancayı daima vida ile iyice sabitleyin Sabitlenmezse kanca aletten çıkabilir ve yaralanmaya neden olabilir DİKKAT Asma montaj parçalarını sadece kul lanım amaçları doğrultusunda kulla...

Page 71: ... cıvataları altıgen anahtarla çıkarın Sıkışmış çivileri çivi kılavuz oluğundan düz uçlu bir tornavida ile çıkarın Sürücü kılavuzunu altıgen başlı cıvatalarla sabitleyin Şek 19 1 Sürücü kılavuzu 2 Altıgen başlı cıvata NOT Sürücü kılavuzunu sabitledikten sonra düzgün çalıştığını mutlaka kontrol edin Düzgün çalışmıyorsa altıgen başlı cıvataları çıkarın ve sürücü kılavuzunu yeniden takın BAKIM DİKKAT ...

Page 72: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885861 994 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20201022 ...

Reviews: