background image

30

Funcionamiento del interruptor (Fig. 2)

 PRECAUCIÓN: 

• Antes de insertar el cartucho de la batería en la 

herramienta, asegúrese siempre de que el interruptor 
disparador funciona como es debido y que vuelve a la 
posición “OFF” (apagado) al soltarlo. 

Para poner en marcha la herramienta, simplemente 
accione el interruptor disparador. La velocidad de la 
herramienta aumenta al incrementar la presión sobre el 
interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador 
para detener la herramienta.

Encendido de la luz frontal (Fig. 3)

 PRECAUCIÓN: 

• No mire hacia la luz ni mire directamente hacia la 

fuente de luz. 

Tire del interruptor disparador para encender la luz. La luz 
permanece encendida mientras se acciona el interruptor 
disparador. La luz se apaga entre 10 y 15 segundos 
después de soltar el disparador. 

NOTA: 

• Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal 

de la lámpara. 
Procure no rayar el cristal de la lámpara, puesto que 
puede disminuir el grado de iluminación. 

Funcionamiento del interruptor de 
inversión (Fig. 4)

Esta herramienta está provista de un interruptor de 
inversión para cambiar la dirección de giro. Apriete la 
palanca del interruptor de inversión por el lado A para 
obtener un giro a la derecha o por el lado B para girar a la 
izquierda. 
Cuando la palanca del interruptor de inversión está en la 
posición neutral, el interruptor disparador no se puede 
accionar.

 PRECAUCIÓN: 

• Antes de trabajar, compruebe siempre la dirección del 

giro. 

• Utilice el interruptor de inversión sólo cuando la 

herramienta se haya detenido por completo, ya que, de 
lo contrario, la herramienta podría averiarse. 

• Cuando no utilice la herramienta, coloque siempre la 

palanca del interruptor de inversión en la posición 
neutral. 

Cambio de velocidad (Fig. 5)

Para cambiar la velocidad, apague primero la herramienta 
y después deslice la palanca de cambio de velocidad 
hacia el lado “2” para seleccionar la velocidad rápida o 
hacia el lado “1” para seleccionar la velocidad lenta. 
Antes de trabajar, compruebe que la palanca de cambio 
de velocidad se encuentre en la posición pertinente. 
Seleccione la velocidad adecuada en función de la tarea 
que deba realizar.

 PRECAUCIÓN:

• Coloque siempre la palanca de cambio de velocidad 

completamente en la posición pertinente. Si utiliza la 
herramienta cuando la palanca de cambio de velocidad 
se encuentra a medio camino entre el lado “1” y el lado 
“2”, la herramienta puede averiarse.

• No utilice la palanca de cambio de velocidad mientras 

la herramienta está en funcionamiento, ya que, de lo 
contrario, la herramienta podría averiarse.

Ajuste del par de apriete (Fig. 6)

El par de apriete puede ajustarse en 18 pasos girando la 
anilla de ajuste de modo que sus graduaciones queden 
alineadas con el puntero del cuerpo de la herramienta. El 
par de apriete es mínimo cuando el número 1 está 
alineado con el puntero y máximo cuando la marca   está 
alineada con el puntero. 
El acoplamiento se desplazará por los distintos niveles de 
apriete cuando está ajustado entre los números 1 y 18. El 
acoplamiento se ha diseñado para que no se desplace 
cuando se ajusta en la marca  . 
Antes de realizar el trabajo propiamente dicho, realice un 
atornillamiento de prueba en el material o en una pieza 
que no deba utilizar del mismo material para determinar el 
nivel de apriete necesario para la tarea. 

MONTAJE 

 PRECAUCIÓN: 

• Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer 

el cartucho de la batería antes de intentar realizar 
cualquier tipo de operación en la herramienta. 

Instalación o extracción de la punta del 
destornillador o de la broca de 
perforación (Fig. 7)

Gire la camisa a la izquierda para abrir las mordazas del 
mandril. Inserte completamente la broca o la punta del 
destornillador en el mandril. Gire la camisa a la derecha 
para apretar el mandril. 
Para extraer la broca o la punta del destornillador, gire la 
camisa a la izquierda.

MANEJO 

 PRECAUCIÓN:

• Inserte siempre el cartucho de la batería hasta que 

quede completamente sujeto. De lo contrario, el 
cartucho puede desprenderse accidentalmente de la 
herramienta y causar lesiones al operario o a alguna 
persona que se encuentre cerca. 

Sujete firmemente la empuñadura de la herramienta con 
una mano y ponga la otra mano debajo del cartucho de la 
batería para controlar el movimiento de torsión.

Función de atornillamiento (Fig. 8)

 PRECAUCIÓN:

• Fije la anilla de ajuste en el par de apriete adecuado 

para la tarea que deba realizar.

Coloque la punta del destornillador en la cabeza del 
tornillo y ejerza presión sobre la herramienta. Ponga en 
funcionamiento la herramienta lentamente y, a 
continuación, aumente la velocidad progresivamente. 
Suelte el interruptor disparador en cuanto se active el 
embrague.

 PRECAUCIÓN:

• Asegúrese de insertar la punta del destornillador en la 

cabeza del tornillo de forma recta, ya que, de lo 
contrario, el tornillo y/o la punta podrían sufrir daños.

Summary of Contents for FD02

Page 1: ...bsanleitung I Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l uso NL Accuschroefboormachine Gebruiksaanwijzing E Atornillador Taladro Manual de instrucciones Inalámbrico P Furadeira Parafusadeira Manual de instruções a Bateria DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης FD02 009329 ...

Page 2: ...2 1 009330 2 009336 3 009332 4 008802 5 008803 6 009333 7 009331 8 009334 1 2 3 4 A B 5 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ...3 9 009335 10 008807 11 008808 12 008809 ...

Page 4: ...arts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly 6 Keep hands away from rotating parts 7 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 8 Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation they may be extreme...

Page 5: ...ening and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click CAUTION Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Battery pr...

Page 6: ...justing ring to the proper torque level for your work Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool Start the tool slowly and then increase the speed gradually Release the switch trigger as soon as the clutch cuts in CAUTION Make sure that the driver bit is inserted straight in the screw head or the screw and or bit may be damaged NOTE When driving wood screws ...

Page 7: ...the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country Noise ENG905 1 The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 70 dB A or less Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Wear ear protection Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum determined a...

Page 8: ... de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle la pièce de fixation peut entrer en contact avec des fils cachés Il est possible que les pièces de fixation entrant en contact avec un fil sous tension mettent les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Veillez à toujours avoir une bonne pos...

Page 9: ...llez toujours à ce que l appareil soit éteint et la batterie déposée avant d effectuer des réglages ou des contrôles sur le fonctionnement de l appareil Installation et retrait de la batterie Fig 1 ATTENTION Éteignez toujours l outil avant d installer ou de déposer la batterie Tenez fermement l outil et la batterie lors de l installation ou du retrait de la batterie Si vous ne tenez pas fermement ...

Page 10: ... en tournant la bague de réglage de sorte que ses graduations s alignent sur l index du carter de l outil Le couple de serrage est minimal lorsque le numéro 1 est aligné sur l index et maximal lorsque l indication est alignée sur l index L embrayage glissera à des niveaux de serrage variés quand vous réglez le nombre de 1 à 18 L embrayage est conçu pour ne pas glisser à l index Avant de commencer ...

Page 11: ...outil et attendez jusqu à ce qu il s arrête complètement avant de le mettre dans l étui Assurez vous de fermer l étui de manière sécurisée de sorte qu il tienne l outil fermement Enfilez une ceinture pour la taille ou similaire à travers le porte étui Mettez l outil dans l étui et verrouillez le avec le bouton de l étui Fig 10 et 11 Deux forets peuvent être gardés sur le devant de l étui Fig 12 MA...

Page 12: ...mpte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 17 Déclaration de conformité CE Makita déclare que la les machine s suivante s Nom de la machine Perceuse visseuse sans fil N de modèle Type FD02 sont conformes aux directives eu...

Page 13: ...n Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Werkzeug versteckte Kabel berühren kann Bei Kontakt des Schraubers mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Achten Sie jederzeit auf sicheren und festen Stand Achten Sie bei Verwendung des Werkzeugs an...

Page 14: ...ch Überladung wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt 3 Laden Sie den Akkublock bei einer Zimmertemperatur von 10 C bis 40 C auf Lassen Sie einen heißen Akkublock vor dem Aufladen abkühlen FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen Montage und Demontage des Akkublocks A...

Page 15: ...r Hebel zur Änderung der Drehzahl in der richtigen Position befindet Verwenden Sie die für die Arbeiten geeignete Drehzahl ACHTUNG Stellen Sie den Hebel zur Änderung der Drehzahl immer vollständig in die richtige Position Wenn sich dieser Hebel bei Betrieb des Werkzeugs zwischen den Einstellungen 1 und 2 befindet kann das Werkzeug beschädigt werden Der Hebel zur Änderung der Drehzahl darf nicht be...

Page 16: ... einem Schraubstock oder einer ähnlichen Haltevorrichtung Wenn das Werkzeug bis zur vollständigen Entladung des Akkus betrieben wurde lassen Sie das Werkzeug 15 Minuten liegen bevor Sie die Arbeiten mit einem neuen Akku fortsetzen Verwenden des Werkzeugs als Handschraubendreher Abb 9 Schalten Sie das Werkzeug aus Verschieben Sie die Arretiertaste in die Sperrposition A Drehen Sie das Werkzeug HINW...

Page 17: ...en Werkzeugen herangezogen werden Der angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getr...

Page 18: ... punti di presa isolati Se il dispositivo di fissaggio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile Controllare che nessuno si trovi sotto all utensile quando lo si utilizza in posizioni elevate 5 Tenere l ut...

Page 19: ...overe la batteria spegnere sempre l utensile Durante l inserimento o la rimozione della batteria tenere saldamente l utensile e la batteria stessa In caso contrario potrebbero scivolare dalle mani con conseguenti danni all utensile alla batteria e alla persona Per rimuovere la batteria estrarla dall utensile facendo scorrere il pulsante sulla parte frontale della batteria Per installare la batteri...

Page 20: ...ppia di serraggio Fig 6 È possibile regolare la coppia di serraggio su 18 posizioni ruotando l anello di regolazione fino ad allineare la posizione desiderata con l indicatore presente sul corpo dell utensile La coppia di serraggio è minima quando l indicatore si trova in corrispondenza del numero 1 e massima quando si trova in corrispondenza del simbolo Per le posizioni comprese tra 1 e 18 la fri...

Page 21: ...utilizzare l utensile per lavori che richiedono una forza eccessiva ad esempio per serrare bulloni o per la rimozione di viti arrugginite Uso della fondina ATTENZIONE Non utilizzare con utensili come ad esempio trapani con la punta inserita Spegnere l utensile e attendere che si fermi completamente prima di riporlo nella fondina Accertarsi di chiudere bene la fondina in modo che tenga saldamente l...

Page 22: ...delle vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile elettrico può risultare diversa rispetto al valore dichiarato in base alla modalità d uso dell utensile Assicurarsi di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l operatore in base a una stima dell esposizione nelle condizioni reali di utilizzo prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo come quante volte l...

Page 23: ...onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 3 Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateriaal met verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen...

Page 24: ...r van 10 C tot 40 C Laat een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg ervoor dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het gereedschap aanpast of controleert De accu aanbrengen en verwijderen zie afb 1 LET OP Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert Houd het gereeds...

Page 25: ...ls u het gereedschap bedient terwijl de snelheidsinstelknop halverwege de standen 1 en 2 staat kan het gereedschap worden beschadigd Bedien de snelheidsinstelknop niet terwijl het gereedschap draait Het gereedschap kan hierdoor worden beschadigd Het draaikoppel instellen zie afb 6 Het draaikoppel kan in 18 stappen worden ingesteld door de instelring te draaien zodat de gewenste stand op de schaalv...

Page 26: ...smethode is handig voor het controleren van het aandraaien van de schroeven Gebruik het gereedschap niet voor werkzaamheden die buitengewoon veel kracht vereisen zoals het aandraaien van een bout of het losdraaien van vastgeroeste schroeven Gebruik van de holster LET OP Gebruik de holster niet voor gereedschappen zoals een schroef boormachine waarin een bit of boortje is aangebracht Voordat u het ...

Page 27: ...De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met...

Page 28: ...ión en que la herramienta pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Colóquese siempre en una posición bien equilibrada Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada asegúrese de que nadie se encuentre deb...

Page 29: ...a asegúrese siempre de que está apagada y de que la batería ha sido extraída Instalación o extracción del cartucho de la batería Fig 1 PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de instalar o extraer el cartucho de la batería Sujete la herramienta y el cartucho de la batería firmemente cuando instale o extraiga el cartucho de la batería Si no sujeta la herramienta y el cartucho de la batería f...

Page 30: ...encuentra a medio camino entre el lado 1 y el lado 2 la herramienta puede averiarse No utilice la palanca de cambio de velocidad mientras la herramienta está en funcionamiento ya que de lo contrario la herramienta podría averiarse Ajuste del par de apriete Fig 6 El par de apriete puede ajustarse en 18 pasos girando la anilla de ajuste de modo que sus graduaciones queden alineadas con el puntero de...

Page 31: ...bar el atornillamiento No utilice la herramienta para trabajos que requieran una fuerza excesiva como el apriete de pernos o la extracción de tornillos oxidados Utilización de la pistolera PRECAUCIÓN No la utilice para herramientas como taladros cuando haya una broca instalada Apague la herramienta y espere hasta que se detenga por completo antes de colocarla en la pistolera Asegúrese de cerrar la...

Page 32: ...ctrica puede diferir del valor de emisiones declarado dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funcion...

Page 33: ...is Se a aparafusadora entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica podem ficar igualmente sob tensão podendo provocar um choque eléctrico no operador 4 Procure uma posição em pé estável e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos verifique se não há ninguém por baixo 5 Segure bem na ferramenta 6 Afaste as mãos das peças em movimento 7 Não aban...

Page 34: ...igue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria Segure bem a ferramenta e a bateria quando instalar ou retirar a bateria Se não segurar bem a ferramenta e a bateria pode fazer com que caiam das mãos e provoquem danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais Para retirar a bateria puxe a para fora ao mesmo tempo que prime os botões em ambos os lados do cartucho Para colocar ...

Page 35: ...ro 1 a 18 A embraiagem foi concebida para não patinar no indicador Antes da operação propriamente dita execute um teste pode utilizar um pedaço desnecessário do mesmo material para determinar o nível adequado para o caso em particular MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar qualquer operação com acessórios Instalar ou retira...

Page 36: ...ão Nunca utilize gasolina benzina diluente álcool ou semelhante Podem formar se descolorações deformações ou fissuras Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto reparações operações de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados e no caso de substituição de peças estas devem ser igualmente Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PR...

Page 37: ...delo FD02 Estão em conformidade com as directivas europeias seguintes 2006 42 EC São fabricadas de acordo com as normas e documentos padronizados seguintes EN60745 O ficheiro técnico em conformidade com a norma 2006 42 EC está disponível a partir de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 31 12 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ...

Page 38: ...mme i kontakt med skjulte ledninger Hvis befæstelseselementer kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød 4 Sørg altid for at have et solidt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under dig når du benytter maskinen på højtliggende steder 5 Hold godt fast i maskinen 6 Hold hænderne på afstand af ...

Page 39: ...nen og batteripakken ikke holdes ordentligt fast kan de glide ud af hænderne og resultere i skader på maskinen og batteripakken samt personskade Ved afmontering af batteripakken trækkes den ud af maskinen mens der trykkes ind på knapperne på begge sider af pakken Når du monterer batteripakken skal du holde den sådan at forkanten på batteripakken passer ind i batteriåbningen og skubbe den ind på pl...

Page 40: ...en ikke kan komme længere ind Drej muffen med uret for at stramme patronen Drej muffen mod uret for at tage bit en ud BETJENING FORSIGTIG Sæt altid batteripakken helt ind indtil den låses på plads Ellers kan den falde ud af værktøjet og skade Dem eller andre personer i nærheden Hold godt fast i værktøjet med den ene hånd på håndtaget og den anden på bunden af batteripakken for at styre drejningen ...

Page 41: ...et formål det er beregnet til Henvend dig til dit lokale Makita servicecenter hvis du har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret Bor Skruebits Topbits Originalt batteri og oplader fra Makita Hylster Plastikbæretaske BEMÆRK Visse dele på listen er muligvis indeholdt maskinindpakningen som standardtilbehør De kan variere fra land til land Støj ENG905 1 Det typiske A vægted...

Page 42: ...ορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σφιγκτήρας μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν οι σφικτήρες έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή ...

Page 43: ... και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύ του εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη κασέτα μπαταρίας Αν υπερφορτίσετε την μπαταρία μειώνεται η ωφέλιμη διάρκεια ζωής της 3 Να φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασία δωματίου δηλαδή στους 10 C έως 40 C 50 F έως 104 F Αν η κασέτα μπαταρίας είναι θερμή αφήστε την να ψυχθεί πριν τη φορτίσετε ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Π...

Page 44: ...υργία βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός αλλαγής ταχύτητας είναι ρυθμισμένος στη σωστή θέση Να χρησιμοποιείτε τη σωστή ταχύτητα ανάλογα με την εργασία σας ΠΡΟΣΟΧΗ Να ρυθμίζετε πάντοτε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας πλήρως στη σωστή θέση Αν χειρίζεστε το εργαλείο όταν ο μοχλός αλλαγής ταχύτητας βρίσκεται ανάμεσα από την πλευρά 1 και την πλευρά 2 μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο Μη χρησιμοποιείτε το μοχλό α...

Page 45: ...α 15 λεπτά πριν συνεχίσετε την εργασία με καινούργια μπαταρία Χρήση του εργαλείου ως ένα κατσαβίδι χειρός Εικ 9 Απενεργοποιήστε το εργαλείο Μετακινήστε το κουμπί κλειδώματος στην κλειδωμένη θέση Α Περιστρέψτε το εργαλείο ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτή η χρήση είναι βολική για τον έλεγχο του βιδώματος Μην χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για εργασίες που απαιτούν υπερβολική δύναμη όπως το σφίξιμο μπουλονιών ή την αφαίρε...

Page 46: ...την σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884867B925 www makita com ALA ...

Reviews: