Makita DVR350 Instruction Manual Download Page 30

30

3.

Εάν ο χρνος λειτουργίας έχει γίνει υπερβολικά
βραχύς, σταματήστε την λειτουργία αμέσως.
Αλλοιώς, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο
υπερθέρμανσης, πιθανά εγκαύματα ή ακμη και
έκρηξη. 

4.

Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας,
ξεπλύνετέ τα με καθαρ νερ και ζητήστε
ιατρική φροντίδα αμέσως. Αλλοιώς, μπορεί να
έχει ως αποτέλεσμα απώλεια της ρασης σας. 

5.

Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταρίας: 
(1) Μην αγγίζετε τους πλους με οτιδήποτε

αγώγιμο υλικ. 

(2) Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα

μπαταρίας μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα
μεταλλικά αντικείμενα πως καρφιά,
νομίσματα, κλπ. 

(3) Μην εκθέτε την κασέτα μπαταρίας στο νερ

ή στη βροχή. 

Ενα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να
προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος,
υπερθέρμανση, πιθανά εγκαύματα ακμη και
σοβαρή βλάβη. 

6.

Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα
μπαταρίας σε τοποθεσίες που η θερμοκρασία
μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50°C. 

7.

Μη καίτε την κασέτα μπαταρίας ακμη και εάν
έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη. 
Η κασέτα μπαταρίας μπορεί να εκραγεί στην
φωτιά. 

8.

Προσέχετε να μη ρίξετε κάτω ή χτυπήσετε την
μπαταρία. 

9.

Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί
ζημία.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.

Συμβουλές για διατήρηση μέγιστης ζωής 
μπαταρίας 

1.

Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας πριν απ την
πλήρη αποφρτιση της. 
Πάντοτε σταματάτε την λειτουργία του
εργαλείου και φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας
ταν παρατηρείτε μειωμένη ισχύ εργαλείου. 

2.

Ποτέ μην επαναφορτίζετε μιά πλήρως
φορτισμένη κασέτα μπαταρίας. 
Υπερφρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της
μπαταρίας. 

3.

Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας σε
θερμοκρασία δωματίου 10°C – 40°C. Αφήστε μιά
θερμή κασέτα μπαταρίας να κρυώσει πριν την
φορτίσετε.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ:  

• Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι

σβηστ και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί
πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία στο
εργαλείο. 

Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας 
(Εικ. 1 και 2) 

• Πάντοτε σβήνετε το μηχάνημα πριν τοποθετήσετε

ή αφαιρέσετε την κασέτα μπαταρίας. 

• Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταρίας, πρώτα

ανοίχτε το κάλυμμα κασέτας μπαταρίας. Για να
ανοίξετε το κάλυμμα, πατήστε το τμήμα εσοχής
και περιστρέψτε  το ενώ κρατάτε το τμήμα εσοχής
πατημένο. Κατπιν τραβήχτε το απ το εργαλείο
ενώ σύρετε το κουμπί στο εμπρσθιο τμήμα της
κασέτας.

• Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας,

ευθυγραμμίστε την γλώσσα στην κασέτα
μπαταρίας με την χαραγή στο περίβλημα και σύρτε
το στη θέση του. Πάντοτε βάζετε το σο βαθειά
μπορεί να πάει μέχρι να κλειδώσει στη θέση του με
ένα κλικ. Αν το κκκινο τμήμα στην άνω πλευρά
του κουμπιού είναι ορατ, δεν έχει κλειδώσει
εντελώς. Βάλτε το μέσα πλήρως μέχρι να μην είναι
ορατ το κκκινο τμήμα. Διαφορετικά, μπορεί
τυχαίως να πέσει έξω απ το εργαλείο,
προκαλώντας τραυματισμ σε σας ή σε κάποιον
άλλο γύρω σας. 

• Μη βάζετε δύναμη ταν τοποθετείτε την κασέτα

μπαταρίας. Εάν η κασέτα δεν εισέρχεται με
ευκολία, δεν είναι τοποθετημένη σωστά. 

Λειτουργία διακπτη (Εικ. 3) 

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

• Πριν εισάγετε την κασέτα μπαταρίας μέσα στο

εργαλείο, πάντοτε ελέγχετε να δείτε τι ο μοχλς
διακπτη ενεργοποιείται κανονικά και επανέρχεται
στη θέση “OFF” ταν ελευθερώνεται.

Για να ξεκινήσετε το εργαλείο, απλώς τραβήχτε τον
μοχλ διακπτη. Ελευθερώστε τον μοχλ διακπτη
για να σταματήσει. 
Ο μοχλς διακπτη μπορεί να τραβηχτεί είτε απ
την κορυφή είτε απ την πίσω πλευρά του
εργαλείου.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 

Κρατήστε το μηχάνημα κάθετα ταν το εισάγετε/
λειτουργείτε. Χρησιμοποιήστε το μηχάνημα μέσα
στο λειτουργικ πεδίο δνησης, με ισαπέχουσες
παύσεις. Το λειτουργικ πεδίο αφαίρεσης των
φουσκαλίδων αέρα είναι περίπου 10 φορές η
διάμετρος της κεφαλής δνησης, ή περίπου 250 χιλ.
Μην χρησιμοποιείτε αυτ το μηχάνημα για να
ανακατέψετε τσιμέντο μέσα σε ένα καλούπι. Το
τσιμεντοκονίαμα θα απομακρυνθεί εκτς ενώ το
μείγμα των χονδρών αδρανών θα παραμείνει,
προκαλώντας διαχωρισμ. 

(Εικ. 4)

Αποτελεσματική ισοπέδωσις και αφαίρεση των 
φουσκαλίδων του αέρα 

Η αφαίρεση των φουσκαλίδων του αέρα έχει
ολοκληρωθεί αφτου έχετε δουλέψει το μηχάνημα
για κάθε ενεργ πεδίο, το τσιμέντο σταματάει να
συστέλλεται, και το τσιμεντοκονίαμα έχει ανεβεί
ομοιμορφα μέχρι την επιφάνεια, δίνοντας μια
ανοιχτχρωμη εμφάνιση. Απαλά απομακρύνετε το
μηχάνημα προσέχοντας να μην αφήσετε τρύπες. 

Summary of Contents for DVR350

Page 1: ...leitung I Vibratore del cemento a batteria Istruzioni per l uso NL Accu trilnaald Gebruiksaanwijzing E Vibrador de hormigón a batería Manual de instrucciones P Vibrador para cimento a bateria Manual de instruções DK Akku betonvibrator Brugsanvisning GR Δονητής αναμ χλευσης μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως DVR340 DVR350 DVR440 DVR450 DVR850 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 8 7 3 4 5 6 1 2 ...

Page 3: ...o limpie la herramienta con agua Ne nettoyez pas l outil avec de l eau Não limpe a ferramenta com água Reinigen Sie das Werkzeug nicht mit Wasser Rengør ikke maskinen med vand Non pulire l utensile con acqua Μη καθαρίζετε το εργαλείο με νερ Maak het gereedschap niet met water schoon Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material In...

Page 4: ...o a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas Apenas para os países da União Européia Não deite equipamentos eléctricos nem baterias no lixo doméstico De acordo com as directivas europeias 2002 96 CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e 2006 66 CE sobre baterias e acumuladores e respectivos resíduos e a imp...

Page 5: ...Do not crush or twist the flexible hose 9 Do not overly bend the flexible hose 10 Use a wet cloth or the like to carefully wipe off any wet concrete left on the tool after use Extra care should be given to thorough cleaning of the vents switch area cover openings etc 11 Do not use the tool in the rain Do not clean the tool in water SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity ...

Page 6: ...itch lever Release the switch lever to stop Switch lever can be pulled from either top or back side of the tool OPERATION Hold the tool straight when inserting operating Use the tool within the effective vibration range at equidistant intervals The effective air bubble removal range is about ten times the diameter of the vibrating head or around 250 mm Do not use this tool to move concrete within ...

Page 7: ...emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle...

Page 8: ...humide 7 Insérez la tête vibratoire délicatement entre les armatures de fer acier ou les tiges de renfort de façon à éviter tout contact entre ces divers élé ments 8 N écrasez pas et ne tordez pas le tuyau flexible 9 Ne pliez pas excessivement le tuyau flexible 10 Utilisez par exemple un chiffon humide pour essuyer délicatement tout béton humide qui serait resté sur l outil après le travail Faites...

Page 9: ...oduite facilement dans son logement si tel n est pas le cas c est qu elle n est pas présentée dans le bons sens Interrupteur Fig 3 ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l outil vérifiez toujours que le levier de l interrupteur fonctionne bien et revient en position d arrêt lorsque relâché Pour mettre l outil en marche tirez simplement sur le levier de l interrupteur Pour arrêter l outil relâc...

Page 10: ... vibrations ah 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposi tion AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel ...

Page 11: ...zwischen den Eisen bzw Stahlrahmen oder Bewehrungsstäben ein 8 Den flexiblen Schlauch nicht einklemmen oder verdrehen 9 Den flexiblen Schlauch nicht übermäßig knicken 10 Nach dem Betrieb Betonrückstände an der Maschine mit einem fechten Tuch abwischen Rei nigen Sie die Entlüftungsschlitze den Umge bungsbereich des Schalters die Akku Abdeckung usw besonders sorgfältig 11 Benutzen Sie die Maschine n...

Page 12: ...eim Einsetzen des Akkus keine Gewalt anwenden Der Akku muss leicht in die Maschine einzuführen sein Schalterfunktion Abb 3 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets dass der Schalthebel ordnungs gemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Zum Einschalten der Maschine einfach den Schalthebel drücken Zum Ausschalten den Schalthebel los...

Page 13: ...ger Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG901 1 Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Maschinen herange zogen werden Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwen det werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann...

Page 14: ...ontatto tra di loro 8 Non schiacciare o torcere il tubo flessibile 9 Non piegare eccessivamente il tubo flessibile 10 Usare un panno bagnato per togliere con cura ogni traccia di cemento dall utensile dopo l uso Fare particolarmente attenzione a pulire comple tamente le aperture di ventilazione l area dell interruttore le aperture del coperchio ecc 11 Non usare l utensile sotto la pioggia Non puli...

Page 15: ...ente cadere fuori dall utensile ferendo l operatore o chi gli è vicino Non usare forza quando si inseriscono la cartuccia bat teria Se la batteria non entra bene vuol dire che non è inserita bene Funzionamento dell interruttore Fig 3 ATTENZIONE Prima di inserire la cartuccia batteria nell utensile con trollare sempre che la leva interruttore funzioni corretta mente e che torni sulla posizione OFF ...

Page 16: ...meno Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard e può essere usato per paragonare un utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensi...

Page 17: ...len 7 Steek de trilnaald voorzichtig tussen ijzeren sta len frames of versterkingsstangen zodat deze niet ermee in contact komt 8 De buigzame slang niet samenpersen of ver draaien 9 Buig de buigzame slang niet te sterk 10 Veeg na het gebruik achtergebleven beton zorg vuldig van het gereedschap met behulp van een natte doek of iets dergelijks Reinig vooral gron dig de luchtgaten de omgeving van de ...

Page 18: ...probeer het dan niet met geweld erin te duwen Indien de accu er niet gemakkelijk ingaat dan houdt u het verkeerd om Werking van de trekschakelaar Fig 3 LET OP Controleer alvorens de accu op het gereedschap te plaatsen of de aan uit schakelaar goed werkt en terug keert naar de uit stand wanneer u deze loslaat Om het gereedschap in te schakelen knijpt u gewoon de aan uit schakelaar in Laat de schake...

Page 19: ... ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vol gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed schappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstell ing WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen v...

Page 20: ... bruscamente sin control y ocasionar un acci dente 6 Tenga cuidado de no permitir que entre agua masa de hormigón o algo por el estilo en la herramienta No deje caer la herramienta en la masa de hormigón 7 Inserte la cabeza vibratoria entre los hierros encofrado o varillas de refuerzo con cuidado de no tocarlos 8 No aplaste o retuerza la manguera flexible 9 No doble demasiado la manguera flexible ...

Page 21: ...ta del cartucho de batería con la acanaladura en el aloja miento y deslícelo hasta que encaje en su sitio Insér telo siempre a tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo un pequeño chasquido Si puede ver la parte roja del lado superior del botón estará blo queado completamente Insértelo firmemente hasta que no pueda verse la parte roja En caso contrario podrá caerse accidentalmente de la he...

Page 22: ...ción suma de vectores triaxiales determinado de acuerdo con la norma EN60745 Modelo DVR350 Modo tarea operación sin carga Emisión de vibración ah 3 0 m s2 Error K 1 5 m s2 Modelo DVR450 DVR850 Modo tarea operación sin carga Emisión de vibración ah 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se pu...

Page 23: ...e a ferramenta cair em betão fresco 7 Introduza a cabeça vibratória cuidadosamente entre as estruturas de ferro aço ou barras de reforço para não lhes tocar 8 Não esmague nem torça a mangueira 9 Não dobre demasiado a mangueira 10 Utilize um pano molhado ou similar para limpar qualquer betão fresco que fique na ferramenta depois da utilização Deve ter especial cuidado com a limpeza das ventilações ...

Page 24: ...cilidade é porque não está a fazê lo de modo correcto Interruptor Fig 3 PRECAUÇÃO Antes de colocar a bateria na ferramenta verifique que a alavanca interruptora funciona correctamente e volta para a posição OFF quando libertada Para iniciar a ferramenta puxe simplesmente a alavanca interruptora Liberte a alavanca interruptora para parar Pode puxar a alavanca interruptora tanto pelo lado supe rior ...

Page 25: ...5 m s2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utili zado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor ...

Page 26: ...slange må aldrig klemmes eller vri des 9 Bøj aldrig den bøjelige slange for meget 10 Anvend en klud eller lignende til omhyggeligt at tørre eventuel våd beton af maskinen efter brug Vær særlig omhyggelig med grundig rengøring af ventilationshuller kontaktområdet åbning i afskærmning osv 11 Anvend ikke maskinen i regn Rengør ikke maskinen med vand GEM DENNE BRUGSANVISNING ADVARSEL LAD IKKE bekvemme...

Page 27: ...behøver De blot at trække afby derkontakten Slip afbryderkontakten når De vil stoppe Afbryderkontakten kan trækkes fra enten toppen eller siden af maskinen BETJENING Hold maskinen lodret når den stikkes i betonen og under brug Området der vibreres effektivt er ca 10 gange vibratorens diameter dvs ca 250 mm Flyt maskinen i betonen med denne afstand Brug ikke maskinen til vibrering af beton i en luk...

Page 28: ...ionsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er sluk...

Page 29: ... 6 Προσέχετε να μην αφήσετε νερ υγρ τσιμέντο ή παρ μοια υλικά να εισχωρήσουν μέσα στο μηχάνημα Μην αφήσετε το μηχάνημα να πέσει μέσα σε υγρ τσιμέντο 7 Εισάγετε την κεφαλή δ νησης προσεχτικά ανάμεσα σε σιδερένια ατσαλένια πλαίσια ή ράβδους οπλισμού για να μην έρθουν σε επαφή με αυτές 8 Μην συνθλίψετε ή στρεβλώσετε τον εύκαμπτο σωλήνα 9 Μην κάμπτετε σε μεγάλο βαθμ τον εύκαμπτο σωλήνα 10 Χρησιμοποιήσ...

Page 30: ...φαιρέσετε την κασέτα μπαταρίας πρώτα ανοίχτε το κάλυμμα κασέτας μπαταρίας Για να ανοίξετε το κάλυμμα πατήστε το τμήμα εσοχής και περιστρέψτε το ενώ κρατάτε το τμήμα εσοχής πατημένο Κατ πιν τραβήχτε το απ το εργαλείο ενώ σύρετε το κουμπί στο εμπρ σθιο τμήμα της κασέτας Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας ευθυγραμμίστε την γλώσσα στην κασέτα μπαταρίας με την χαραγή στο περίβλημα και σύρτε το στ...

Page 31: ... σχέση με αυτά τα ανταλλακτικά ρωτήστε το τοπικ σας κέντρο εξυπηρέτησης της Μάκιτα Διάφοροι τύποι αυθεντικών μπαταριών και φορτιστών Μάκιτα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ως στάνταρ εξαρτήματα Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ENG905 1 Θ ρυβος Το τυπικ Α επίπεδο μετρημένου θορύβου καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Μοντέλο DVR350 Στάθ...

Page 32: ...λου Τύπος DVR350 DVR450 DVR850 είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκμηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England Αγγλία 30 1 200...

Reviews: