background image

40

Tagliare un filo in nylon a una lunghezza di 3 m. Piegare il 
filo di taglio in due metà e lasciarne una più lunga di 80-
100 mm rispetto all’altra.

 (Fig. 20)

Agganciare la parte centrale del nuovo filo in nylon alla 
tacca posta al centro della bobina tra i 2 canali forniti per il 
filo in nylon. 
Avvolgere saldamente entrambe le estremità intorno alla 
bobina nella direzione indicata sulla testina per la 
direzione destrorsa (RH).

 (Fig. 21)

Avvolgere tutto il filo, tranne 100 mm, lasciando le 
estremità temporaneamente agganciate alla tacca sul 
fianco della bobina.

 (Fig. 22)

Montare la bobina sul coperchio in modo che le 
scanalature e le sporgenze della bobina coincidano con 
quelle sul coperchio. Sganciare quindi le estremità del filo 
dalla loro posizione temporanea e passarle attraverso gli 
occhielli, in modo che fuoriescano dal coperchio.

 (Fig. 23)

Allineare la sporgenza sul lato inferiore del coperchio con 
le aperture degli occhielli. Spingere saldamente il 
coperchio sull’alloggiamento per fissarlo. Assicurarsi che i 
fermi di chiusura siano completamente inseriti nel 
coperchio.

 (Fig. 24)

Sostituzione della lama per la lama in 
plastica (Fig. 25)

Sostituire la lama quando appare usurata o rotta.

Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del 
prodotto, qualsiasi riparazione o intervento di 
manutenzione e regolazione deve essere eseguito dai 
centri assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre 
ricambi Makita.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prima di richiedere la riparazione, condurre 
autonomamente un’ispezione. Se si individua un 
problema non specificato nel manuale, non tentare di 
smontare l’utensile. Rivolgersi invece ai centri di 
assistenza autorizzati Makita, utilizzando per le 
riparazioni sempre ricambi Makita.

010856

Problema di funzionamento

Causa

Azione

Il motore non si avvia.

La batteria non è inserita.

Inserire la batteria.

Problema della batteria (sottotensione)

Ricaricare la batteria. Se la ricarica non è efficace, 
sostituire la batteria.

Il sistema di trasmissione non funziona 
correttamente.

Rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona 
per la riparazione.

Il motore si spegne dopo 
poco tempo.

La rotazione è invertita.

Cambiare la direzione di rotazione con 
l’interruttore di inversione.

Il livello di carica della batteria è 
basso.

Ricaricare la batteria. Se la ricarica non è efficace, 
sostituire la batteria.

Surriscaldamento.

Spegnere l’utensile e attendere che si raffreddi.

Non viene raggiunto il 
regime massimo del 
motore.

La batteria è inserita in modo 
scorretto.

Inserire la batteria seguendo le istruzioni riportate 
nel presente manuale.

La batteria si sta esaurendo.

Ricaricare la batteria. Se la ricarica non è efficace, 
sostituire la batteria.

Il sistema di trasmissione non funziona 
correttamente.

Rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona 
per la riparazione.

L’utensile da taglio non 
ruota:
Arrestare immediatamente 
l’utensile.

Un corpo estraneo, ad esempio un 
ramo, è incastrato tra la protezione e 
la testina di taglio in nylon.

Rimuovere il corpo estraneo.

Il sistema di trasmissione non funziona 
correttamente.

Rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona 
per la riparazione.

Vibrazione anomala:
Arrestare immediatamente 
l’utensile.

Un’estremità del filo in nylon si è 
spezzata.

Battere la testina di taglio in nylon sul terreno 
durante la rotazione per provocare l’avanzamento 
del filo.

Il sistema di trasmissione non funziona 
correttamente.

Rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona 
per la riparazione.

L’utensile da taglio e il 
motore non si arrestano:
Rimuovere immediatamente 
la batteria.

Malfunzionamento elettrico o 
elettronico.

Rimuovere la batteria e rivolgersi al centro 
assistenza autorizzato di zona per la riparazione.

Summary of Contents for DUR364LZ

Page 1: ...g I Tagliabordi a batteria Istruzioni per l uso NL Accustrimmer Gebruiksaanwijzing E Cortador Inalámbrico de Pasto Manual de instrucciones P Tesoura para grama a bateria Manual de instruções DK Batteridreven græstrimmer Brugsanvisning GR Χλοοκοπτικό μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Akülü Yan Tırpan Kullanım kılavuzu DUR364L 015384 ...

Page 2: ...2 1 010820 2 010821 3 012858 ...

Page 3: ...3 4 015385 5 015386 6 015659 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 1 12 13 ...

Page 4: ...4 7 015387 8 015382 9 015388 10 015383 11 015389 12 015390 13 015449 14 015665 13 14 5 2 3 6 15 16 8 7 17 18 19 20 18 19 20 18 ...

Page 5: ...5 15 015392 16 015393 17 015399 18 015394 19 015395 20 013823 21 015396 22 013825 21 22 23 24 25 22 26 23 24 24 27 ...

Page 6: ...6 23 015397 24 015398 25 015450 ...

Page 7: ...meaning before use Take particular care and attention Read instruction manual 1 Battery cartridge 2 Lock off lever 3 Switch trigger 4 Power lamp 5 Main power button 6 Reverse button 7 Hanger 8 Grip 9 Protector cutting tool guard 10 Red indicator 11 Button 12 Indicator lamps 13 Check button 14 Battery indicator 15 Most effective cutting area 16 Hex bolt 17 Cover 18 Clamp 19 Cutter 20 Bolt 21 Nylon ...

Page 8: ...Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Germany Identification number 0197 With nylon cutting head Measured sound power level 89 dB A Guaranteed sound power level 90 dB A 1 10 2015 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GEB109 3 WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instr...

Page 9: ...sy and proper action Check for clean and dry handles and test the on off function of the switch 3 Check damaged parts before further use of the tool A guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other conditi...

Page 10: ...akdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9 Do not use a damaged battery 10 Follow your local regulations relating to disposal of battery...

Page 11: ...s not operate even when the switches are operated remove the batteries from the tool and charge the batteries Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with B at the end of the model number Fig 6 Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity The indicator lamps light up for few seconds 015658 NOTE Depending on the conditions ...

Page 12: ...e nylon cord to feed out the cutting head should be bumped against the ground while rotating NOTE If the nylon cord does not feed out while bumping the head rewind replace the nylon cord by following the procedures described under Maintenance ASSEMBLY WARNING Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Failure to switch off...

Page 13: ...es which are slotted section oppositely on side of housing Fig 19 Cut a nylon line in 3 m Fold the cutting line in two halves leave one of half longer 80 100 mm than another Fig 20 Hook the middle of the new nylon cord to the notch located at the center of the spool between the 2 channels provided for the nylon cord Wind both ends firmly around the spool in the direction marked on the head for rig...

Page 14: ...vice center for repair Motor stops running after a little use Rotation is in reverse Change the direction of ratation with the reversing switch Battery s charge level is low Recharge the battery If recharging is not effective replace battery Overheating Stop using of tool to allow it to cool down It does not reach maximum RPM Battery is installed improperly Install the battery cartridge as describ...

Page 15: ... de sécurité 3 Gâchette 4 Témoin d alimentation 5 Bouton d alimentation principal 6 Bouton de rotation inversée 7 Crochet de suspension 8 Poignée 9 Dispositif de protection protège lame de l outil de coupe 10 Voyant rouge 11 Bouton 12 Voyants 13 Bouton de vérification 14 Voyant de batterie 15 Zone de coupe la plus efficace 16 Boulon hexagonal 17 Cache 18 Dispositif de serrage 19 Dispositif de coup...

Page 16: ...e normalisation suivants EN60335 EN ISO11806 EN50636 Le dossier technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique La procédure d évaluation de la conformité requise par la directive 2000 14 CE est conforme à l annexe V Avec lame en plastique Niveau de puissance sonore mesurée 92 dB A Niveau de puissance sonore garantie 92 dB A La procéd...

Page 17: ... de batterie peut créer un risque de blessures et d incendie 4 Lorsque vous n utilisez pas la batterie gardez la éloignée de tout objet métallique comme les trombones pièces clefs clous vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent faire office de connexion d une borne à l autre Court circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie 5 En cas de mauvaise utilisat...

Page 18: ...as endommagée 4 Vérifiez que les dispositifs de fixation sont bien attachés et recherchez les éventuelles pièces endommagées comme des fissures sur l outil de coupe 5 Lorsque vous ne l utilisez pas rangez l appareil dans un endroit sec fermé à clé ou hors de portée des enfants 6 N utilisez que les pièces et accessoires de remplacement recommandés par le fabricant 7 Assurez vous toujours que les ou...

Page 19: ...lez toujours la batterie à fond de sorte que le voyant rouge ne soit plus visible Sinon elle risque de tomber accidentellement de l outil et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous Ne forcez pas pour installer la batterie Si la batterie ne glisse pas aisément elle n est pas insérée correctement REMARQUE L outil ne peut pas fonctionner avec une seule batterie Système de prote...

Page 20: ...e une vitesse élevée et une vitesse faible Bouton de rotation inversée pour le retrait des débris AVERTISSEMENT Mettez l outil hors tension et retirez la batterie avant de dégager les mauvaises herbes ou débris coincés que la fonction de rotation inversée ne parvient pas à évacuer Si vous ne mettez pas l outil hors tension et ne retirez pas la batterie vous risquez de vous blesser grièvement en ca...

Page 21: ...mplacer facilement la tête à fils de nylon Insérez la clé hexagonale dans l orifice du capot du moteur et faites tourner la rondelle de réception jusqu à ce qu elle soit bloquée avec la clé hexagonale Placez la tête à fils de nylon lame en plastique directement sur la broche filetée et serrez la en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre Retirez la clé hexagonale Fig 15 et 16 Pour reti...

Page 22: ...nctionnement Cause Mesure Le moteur ne tourne pas La batterie n est pas en place Mettez la batterie en place Problème de batterie sous tension Rechargez la batterie Si cela ne sert à rien remplacez la batterie Le système d entraînement ne fonctionne pas correctement Faites réparer l appareil par votre centre de service après vente agréé le plus proche Le moteur s arrête après une brève utilisation...

Page 23: ...isés avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Tête à fils de nylon Fil de nylon ligne de coupe Lame en plastique Ba...

Page 24: ...mpen 13 Akkuprüftaste 14 Akkuanzeige 15 Schneidbereich der größten Wirkung 16 Sechskantschraube 17 Abdeckung 18 Schelle 19 Schneider 20 Schraube 21 Nylon Schneidkopf 22 Metallblech 23 Aufnahmescheibe 24 Innensechskantschlüssel 25 Kunststoff Schneidblatt 26 Mutter 27 80 100 mm Modell DUR364L Grifftyp Bügelgriff Leerlaufdrehzahl 5 000 6 500 min 1 Gesamtlänge 1 754 mm Nylonfaden Durchmesser 2 0 bis 2...

Page 25: ...n getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Nur für europäische Länder ENH040 4 EG Konformitätserklärung Makita erklärt dass die nachfolgende n Maschine n Bezeichnung der Maschine n Akku Rasentrimmer Nummer Typ des Modells DUR364L Spezifikationen siehe Tabelle TECHNISCHE DATEN den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt genügen 2000 14 EG 2006 42 EG...

Page 26: ...iner geeigneten Kopfbedeckung 2 Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug stets feste Schuhe mit rutschfester Sohle Derartige Schuhe schützen vor Verletzungen und geben einen sicheren Halt 3 Tragen Sie eine Schutzbrille Sicherheit bezüglich Elektrizität und Akkus 1 Vermeiden Sie gefährliche Umgebungsbedingungen Verwenden Sie das Werkzeug nicht an feuchten Standorten und setzen Sie es keinem Regen ...

Page 27: ...erreicht hat 12 Halten Sie das Werkzeug während des Betriebs stets mit beiden Händen Halten Sie das Werkzeug während des Betriebs niemals mit nur einer Hand Sorgen Sie immer für einen sicheren Stand 13 Während des Betriebs müssen alle mit dem Werkzeug gelieferten Schutzvorrichtungen wie beispielsweise Abdeckungen ordnungsgemäß am Werkzeug befestigt sein 14 Lassen Sie das Werkzeug niemals außer in ...

Page 28: ...ständig entladen ist Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf 2 Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut geladen werden Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt 3 Laden Sie den Akkublock bei einer Zimmertemperatur von 10 C bis 40 C auf Lassen Sie einen heißen Akkublock vor de...

Page 29: ...kzeug selbst bei Drücken der Bedienschalter nicht anspringt müssen Sie die Akkus aus dem Werkzeug entfernen und aufladen Anzeigen der Restladung des Akkus Nur für Akkublöcke mit einem B am Ende der Modellnummer Abb 6 Drücken Sie zum Anzeigen der Restladung des Akkus die Akkuprüftaste Die Anzeigenlampen leuchten dann wenige Sekunden lang auf 015658 HINWEIS In Abhängigkeit von den Bedingungen bei Ge...

Page 30: ...ich dann automatisch aus Nachdem das Werkzeug zum Stillstand gekommen ist kehrt es beim nächsten Start zur normalen Drehrichtung zurück Wenn Sie die Umkehrtaste antippen während sich der Werkzeugkopf dreht stoppt das Werkzeug und ist dann für den Umkehrbetrieb bereit Nylon Schneidkopf Sonderzubehör HINWEIS Bei stillstehendem Schneidkopf funktioniert das Herausführen des Nylonfadens durch Aufstoßen...

Page 31: ... zur Entnahme des Akkublocks missachtet kann es zu schweren Verletzungen durch ein unbeabsichtigtes Einschalten des Werkzeugs kommen HINWEIS Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Austauschen des Nylonfadens WARNUNG Verwenden Sie niemals Metalldraht Drahtseile oder ähnliches Verwenden Sie auss...

Page 32: ...eigt Das Antriebssystem arbeitet nicht korrekt Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihr örtliches autorisiertes Servicecenter Nach kurzer Zeit stoppt der Motor Dreht in umgekehrter Richtung Ändern Sie die Drehrichtung mithilfe des Umschalters Der Ladezustand des Akkus ist zu niedrig Laden Sie den Akku wieder auf Tauschen Sie den Akku aus falls ein Aufladen keine Wirkung zeigt Überhitzung Schalten S...

Page 33: ...accensione principale 6 Pulsante di inversione 7 Staffa 8 Punto di presa 9 Dispositivo di protezione protezione dell utensile di taglio 10 Indicatore rosso 11 Pulsante 12 Spie luminose 13 Pulsante di controllo 14 Indicatore della batteria 15 Area di taglio più efficace 16 Bullone esagonale 17 Coperchio 18 Morsetto 19 Dispositivo da taglio 20 Bullone 21 Testina di taglio in nylon 22 Protezione meta...

Page 34: ... è disponibile presso Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000 14 EC è stata effettuata secondo quanto specificato nell allegato V Con lama in plastica Livello di potenza sonora misurato 92 dB A Livello di potenza sonora garantito 92 dB A La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000 14 EC ...

Page 35: ...i che possono stabilire un contatto tra un polo e l altro Un cortocircuito dei poli della batteria potrebbe causare ustioni o incendi 5 L uso improprio può provocare la fuoriuscita del liquido della batteria evitare il contatto con tale liquido In caso di contatto accidentale sciacquare abbondantemente con acqua Rivolgersi a un medico in caso di contatto del liquido con gli occhi Il liquido della ...

Page 36: ...e nell utensile da taglio 5 Quando l utensile non è in uso conservarlo in un luogo asciutto chiuso a chiave o comunque fuori dalla portata dei bambini 6 Utilizzare solamente parti e accessori di ricambio raccomandati dal produttore 7 Assicurarsi sempre che le prese d aria siano libere da detriti 8 Ispezionare ed eseguire regolarmente la manutenzione dell utensile in particolare prima e dopo l uso ...

Page 37: ...be fuoriuscire accidentalmente dall utensile provocando danni all operatore o a eventuali osservatori Non forzare l inserimento della batteria Se la batteria non scorre agevolmente significa che la manovra di inserimento non è corretta NOTA L utensile non funziona con una sola batteria Sistema di protezione dell utensile e della batteria L utensile è dotato di un sistema di protezione dell utensil...

Page 38: ...r la velocità alta per la velocità bassa Pulsante di inversione per la rimozione dei detriti AVVERTENZA Spegnere l utensile ed estrarre la batteria prima di rimuovere le erbacce impigliate o i detriti che la funzione di rotazione inversa non è in grado di rimuovere Se l utensile non è spento e privo di batteria potrebbero verificarsi gravi infortuni dovuti a un avviamento accidentale Questo utensi...

Page 39: ...lmente la testina di taglio in nylon capovolgere l utensile Inserire la chiave esagonale nel foro sul corpo del motore e ruotare la rondella ricevente con la chiave esagonale fino a bloccarla Posizionare la testina di taglio in nylon o la lama in plastica direttamente sul perno filettato e serrarla ruotando in senso orario Rimuovere la chiave esagonale Fig 15 e 16 Per rimuovere la testina di tagli...

Page 40: ...unzionamento Causa Azione Il motore non si avvia La batteria non è inserita Inserire la batteria Problema della batteria sottotensione Ricaricare la batteria Se la ricarica non è efficace sostituire la batteria Il sistema di trasmissione non funziona correttamente Rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona per la riparazione Il motore si spegne dopo poco tempo La rotazione è invertita Cam...

Page 41: ...L uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali Utilizzare gli accessori esclusivamente per l uso dichiarato Per l assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori rivolgersi al centro assistenza Makita di zona Testina di taglio in nylon Filo in nylon filo di taglio Lama in plastica Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni degli accessori elencati po...

Page 42: ... staan de symbolen die voor het gereedschap worden gebruikt Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen alvorens het gereedschap te gebruiken 1 Accu 2 Uit vergrendeling 3 Aan uitschakelaar 4 Aan uitlamp 5 Aan uitknop 6 Omkeerknop 7 Bevestigingsoog 8 Handgreep 9 Beschermkap van snijgarnituur 10 Rode deel 11 Knop 12 Indicatorlampjes 13 Testknop 14 Accu indicator 15 Meest effectieve maaigebied 16 Inbusbo...

Page 43: ... bij Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 België De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door Richtlijn 2000 14 EG was is Overeenstemming met annex V Met plastic snijblad Gemeten geluidsvermogenniveau 92 dB A Gegarandeerd geluidsvermogenniveau 92 dB A De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door Richtlijn 2000 14 EG was is Overeenstemming met annex VI Officiële instantie TÜV Rheinland ...

Page 44: ...ordt gebruikt houdt u deze uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips muntgeld sleutels schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die een kortsluiting kunnen veroorzaken tussen de accupolen Kortsluiting tussen de accupolen kan leiden tot brandwonden of brand 5 Onder zware gebruiksomstandigheden kan vloeistof uit de accu batterijen komen Voorkom aanraking Als u deze vloeistof per onge...

Page 45: ...ap schoonmaakt 3 Verwijder na gebruik de accu van het gereedschap en controleer op beschadigingen 4 Controleer op loszittende bevestigingen en beschadigde onderdelen zoals bijna half doorgescheurd in het snijgarnituur 5 Wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt bergt u het op op een droge plaats die op slot kan of buiten bereik van kinderen ligt 6 Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevo...

Page 46: ...gebracht LET OP Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en letsel veroorzaken bij u of anderen in uw omgeving Breng de accu niet met kracht aan Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht OPMERKING Het gereedschap werkt niet als slechts één accu i...

Page 47: ...r een hoge draaisnelheid en staat voor een lage draaisnelheid Omkeerknop voor verwijderen van vuil WAARSCHUWING Schakel het gereedschap uit en verwijder de accu voordat u verstrikte geraakt onkruid of vuil verwijderd dat niet kon worden verwijderd met de functie voor omgekeerde draairichting Als het gereedschap niet wordt uitgeschakeld en de accu niet uit het gereedschap wordt verwijderd kan dat n...

Page 48: ... beschadigingen Als de nylondraad snijkop of het plastic snijblad beschadigd is vervangt u hem onmiddellijk Het gebruik van een beschadigd snijgarnituur kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel KENNISGEVING Gebruik altijd een originele nylondraad snijkop of het plastic snijblad van Makita Draai het gereedschap ondersteboven zodat u de nylondraad snijkop gemakkelijk kunt vervangen Steek de inbussl...

Page 49: ...dspoel zie afb 22 Plaats de draadspoel op het deksel zodat de groeven en uitsteeksels op de spoel overeenkomen met die op het deksel Maak nu de uiteinden van de nylondraad los uit hun tijdelijke positie en voer de nylondraden door de oogjes zodat ze uit het deksel steken zie afb 23 Lijn het uitsteeksel op de onderkant van het deksel uit met de sleuven van de oogjes Druk daarna het deksel stevig op...

Page 50: ...entrum het gereedschap te repareren De motor stopt na kort te hebben gedraaid De draairichting is omgekeerd Verander de draairichting met de omkeerschakelaar De accu is bijna leeg Laad de accu op Als het opladen niet helpt vervangt u de accu Oververhitting Stop het gebruik van het gereedschap en laat het afkoelen Het gereedschap bereikt het maximale toerental niet De accu is niet goed aangebracht ...

Page 51: ...olgador 8 Empuñadura 9 Protector protección de la herramienta de corte 10 Indicador rojo 11 Botón 12 Luces indicadoras 13 Botón de comprobación 14 Indicador de batería 15 Área de corte más eficaz 16 Perno hexagonal 17 Cubierta 18 Abrazadera 19 Cortadora 20 Perno 21 Cabezal de corte de nylon 22 Protector metálico 23 Arandela de apoyo 24 Llave hexagonal 25 Cuchilla de plástico 26 Tuerca 27 80 100 mm...

Page 52: ... la máquina Cortador Inalámbrico de Pasto Nº de modelo Tipo DUR364L Especificaciones consulte la tabla ESPECIFICACIONES Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2000 14 CE 2006 42 CE Se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60335 EN ISO11806 EN50636 El archivo técnico de acuerdo con 2006 42 CE está disponible en Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3...

Page 53: ...ara un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería 3 Utilice las herramientas eléctricas solamente con los paquetes de batería designados El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio 4 Cuando no se utilice la batería manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel monedas llaves clavos tornillos u otros objetos...

Page 54: ...ocidad para la que se diseñó Instrucciones de mantenimiento 1 Antes de iniciar el trabajo se debe comprobar el estado de la herramienta de corte los dispositivos protectores y la correa de hombro 2 Apague el motor y extraiga el cartucho de la batería antes de realizar tareas de mantenimiento sustituir la herramienta de corte o limpiar la herramienta 3 Tras su uso desconecte el cartucho de la bater...

Page 55: ...rmemente pueden resbalar de sus manos y se pueden provocar daños en la herramienta y el cartucho de la batería y lesiones personales Para quitar el cartucho de la batería mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retírelo Para instalar el cartucho de la batería alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del chasis e insértelo Insértelo completamente ha...

Page 56: ... con un interruptor que no funciona correctamente puede provocar la pérdida del control y graves lesiones personales Mantenga pulsado el botón de encendido principal durante unos segundos para encender la herramienta Para apagar la herramienta vuelva a mantener pulsado el botón de encendido principal Fig 8 Para evitar que el interruptor disparador se accione accidentalmente se proporciona una pala...

Page 57: ...es graves en el caso de una puesta en marcha accidental Instalación de la empuñadura Fig 12 Encaje la empuñadura en el tubo y fíjela con dos pernos hexagonales Asegúrese de que la empuñadura se encuentre alejada del colgador Montaje del protector ADVERTENCIA Nunca utilice la herramienta sin el protector que se muestra en la ilustración De lo contrario pueden producirse heridas graves PRECAUCIÓN Te...

Page 58: ...ganche el punto medio del nuevo hilo de nylon en la muesca que se encuentra en el centro del carrete entre los 2 canales que se proporcionan para el hilo de nylon Enrolle ambos extremos firmemente alrededor del carrete en la dirección marcada en el cabezal para la dirección derecha indicada con RH Fig 21 Enrolle la totalidad del hilo excepto unos 100 mm dejando los extremos temporalmente enganchad...

Page 59: ...o local una reparación El motor se detiene tras poco uso El giro está en el ajuste inverso Cambie la dirección de giro con el interruptor de inversión El nivel de carga de la batería es muy bajo Recargue la batería Si la recarga no tiene efecto reemplace la batería Sobrecalentamiento Detenga la herramienta para dejar que se enfríe No alcanza las RPM máximas La batería se ha instalado incorrectamen...

Page 60: ...Botão de alimentação 6 Botão de inversão 7 Suporte 8 Punho 9 Protector resguardo da ferramenta de corte 10 Indicador vermelho 11 Botão 12 Lâmpadas indicadoras 13 Botão de verificação 14 Indicador da bateria 15 Área de corte mais eficaz 16 Parafuso sextavado 17 Tampa 18 Grampo 19 Cortador 20 Parafuso 21 Cabeça de corte em nylon 22 Resguardo metálico 23 Anilha receptora 24 Chave sextavada 25 Lâmina ...

Page 61: ... norma 2006 42 EC está disponível a partir de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica O procedimento de avaliação da conformidade requisitado pela Directiva 2000 14 EC estava de acordo com o anexo V Com lâmina de plástico Nível de potência sonora medido 92 dB A Nível de potência sonora garantido 92 dB A O procedimento de avaliação da conformidade requisitado pela Directiva 2000 14 EC estava d...

Page 62: ...usos ou outros pequenos objectos metálicos que possam fazer a ligação entre terminais Provocar um curto circuito nos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio 5 Sob condições abusivas poderá ser ejectado líquido da bateria evite o contacto Se ocorrer acidentalmente um contacto lave com água Se o líquido entrar em contacto com os olhos consulte um médico O líquido ejectado da bate...

Page 63: ... pelo fabricante 7 Certifique se sempre de que as aberturas de ventilações estão isentas de detritos 8 Inspeccione e efectue a manutenção da ferramenta regularmente especialmente antes depois da utilização Efectue as reparações da ferramenta apenas num centro de assistência autorizado 9 Mantenha as pegas secas limpas e sem óleo ou gordura GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO deixe que o conforto ou f...

Page 64: ...guém que esteja perto de si Não instale a bateria forçosamente Se não encaixar facilmente é porque não está correctamente posicionada NOTA A ferramenta não funciona com apenas uma bateria Sistema de protecção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de protecção da ferramenta bateria Este sistema corta automaticamente a alimentação para prolongar a vida útil da ferramenta e ...

Page 65: ...tes de remover as ervas ou detritos presos que a função de rotação invertida não consegue remover Caso não desligue e retire a bateria pode sofrer ferimentos pessoais graves devido a arranque acidental Esta ferramenta tem um botão de inversão para alterar o sentido de rotação Destina se apenas a remover ervas e detritos presos na ferramenta Fig 10 Para inverter a rotação toque no botão de inversão...

Page 66: ...ntrário ao dos ponteiros do relógio e ao mesmo tempo segure a anilha receptora com a chave sextavada Armazenamento da chave sextavada Fig 17 Quando não estiver a ser utilizada guarde a chave sextavada tal como indicado na ilustração para evitar que se perca FUNCIONAMENTO Manuseamento correcto da ferramenta Postura correcta Fig 18 AVISO Mantenha sempre a ferramenta no seu lado direito O posicioname...

Page 67: ...e Lâmina de plástico Bateria e carregador Makita genuínos NOTA Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série Podem diferir de país para país Estado da avaria Causa Acção O motor não arranca A bateria não está instalada Instale a bateria Problema da bateria sob tensão Recarregue a bateria Se o recarregamento não for eficaz substitua a bateria O sistem...

Page 68: ...ng før du bruger udstyret 1 Batteripakke 2 Sikringshåndtag 3 Afbryderkontakt 4 Strømlampe 5 Hovedstrømknap 6 Knap for baglæns rotation 7 Bøjle 8 Greb 9 Skærm afskærmning for skæreværktøj 10 Rød indikator 11 Knap 12 Indikatorlamper 13 Kontrolknap 14 Batteriindikator 15 Mest effektive skæreområde 16 Sekskantbolt 17 Dækstykke 18 Spændbøjle 19 Kniv 20 Bolt 21 Nylontrimmerhoved 22 Metalafskærmning 23 M...

Page 69: ... Direktiv 2000 14 EF blev udført i henhold til appendiks V Med plastikklinge Målt lydeffektniveau 92 dB A Garanteret lydeffektniveau 92 dB A Den konformitetsvurderingsprocedure der kræves af Direktiv 2000 14 EF blev udført i henhold til appendiks VI Underrettet organ TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Tyskland Identifikationsnummer 0197 Med nylontrimmerhoved Målt lydeffek...

Page 70: ...ske fra batteriet kan forårsage irritation eller forbrændinger 6 Smid ikke batterier ind i et bål Battericellen kan eksplodere Se de lokale bestemmelser for eventuelle særlige bortskafningsinstruktioner 7 Åbn eller ødelæg ikke batterier Den frigivne elektrolyt er ætsende og kan forårsage skade på øjne og hud Den kan være giftig hvis den indtages Start af maskinen Fig 3 1 Sørg for at der ikke er no...

Page 71: ...re til at du ikke strengt overholder sikkerhedsreglerne for det gældende produkt MISBRUG eller manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisning kan medføre alvorlig personskade VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ENC007 8 FOR BATTERIPAKKEN 1 Før brugen af batteripakken skal du læse alle instruktioner og advarsler på 1 batteriopladeren 2 batteriet og 3 det produkt som batteriet anven...

Page 72: ...ller batteriet udsættes for en af de følgende situationer I visse situationer lyser indikatorerne Overbelastningsbeskyttelse 015451 Hvis maskinen overbelastes pga ukrudt eller andet som sidder fast stopper maskinen automatisk og indikatorerne blinker I denne situation skal du slukke for maskinen og standse den anvendelse som gjorde maskinen overbelastet Tænd derefter på maskinen for starte igen Ov...

Page 73: ...ved roterer i baglæns retning når du trykker på afbryderkontakten For at vende tilbage til almindelig rotation skal du slippe afbryderen og vente indtil maskinens hoved stopper BEMÆRK Maskinen fungerer kun i den baglæns rotation i en kort tidsperiode hvorefter den stopper automatisk Når først maskinen er stoppet vender rotationen tilbage til den almindelige retning når du starter maskinen igen Hvi...

Page 74: ...l eller lignende Det kan muligvis medføre misfarvning deformation eller revner Udskiftning af nylonsnor ADVARSEL Brug aldrig metalwire reb eller lignende Brug kun anbefalet nylonsnor ellers kan det muligvis beskadige maskinen og medføre alvorlig personskade Sørg for at nylontrimmerhovedets dæksel er ordentligt fastgjort til huset som beskrevet nedenfor Fastgøres dækslet ikke ordentligt kan det med...

Page 75: ... angående reparation Motoren stopper med at køre efter kort tids brug Rotationsretningen er bagudvendt Ændr rotationsretningen med skiftekontakten Batteriets opladningsniveau er lavt Genoplad batteriet Hvis opladning ikke virker skal batteriet udskiftes Overophedning Stop brug af maskinen og lad den køle af Den når ikke op på maksimale omdrejninger Batteriet er ikke sat ordentligt i Sæt batteripak...

Page 76: ...ιο κουμπί τροφοδοσίας 6 Κουμπί αντιστροφής 7 Αναρτήρας 8 Λαβή 9 Προστατευτικό Προφυλακτήρας κοπτικού εργαλείου 10 Κόκκινη ένδειξη 11 Κουμπί 12 Ενδεικτικές λυχνίες 13 Κουμπί ελέγχου 14 είκτης μπαταρίας 15 Η πιο αποτελεσματική περιοχή κοπής 16 Εξάγωνο μπουλόνι 17 Κάλυμμα 18 Σφιγκτήρας 19 Κόφτης 20 Μπουλόνι 21 Νάιλον κοπτική κεφαλή 22 Μεταλλικό προστατευτικό 23 Ροδέλα υποδοχής 24 Εξάγωνο κλειδί 25 Πλ...

Page 77: ... να επιστρέφονται σε εγκαταστάσεις περιβαλλοντικής ανακύκλωσης Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH040 4 ΕΚ ήλωση συμμόρφωσης Η Makita δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα τα Ονομασία μηχανήματος Χλοοκοπτικό μπαταρίας Αρ Μοντέλου Τύπος DUR364L Προδιαγραφές δείτε τον πίνακα ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2000 14 EK 2006 42 EK Κατασκευάζονται σύμφωνα με το παρακάτω πρότυπο ...

Page 78: ...δι Να φοράτε προστατευτικό κάλυμμα μαλλιών που να κρατά μαζεμένα τα μακριά μαλλιά 2 Κατά τη χρήση του εργαλείου πάντοτε να φοράτε ανθεκτικά παπούτσια με αντιολισθητικές σόλες Αυτά προστατεύουν έναντι των τραυματισμών και διασφαλίζουν το καλό πάτημα 3 Φοράτε προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά ασφαλείας Ηλεκτρική ασφάλεια και ασφάλεια μπαταρίας 1 Να αποφεύγετε τα επικίνδυνα περιβάλλοντα Να μην χρησιμοποι...

Page 79: ... κατά τη χρήση Πάντοτε να έχετε ένα ασφαλές πάτημα 13 Όλος ο προστατευτικός εξοπλισμός όπως οι προφυλακτήρες που παρέχονται με το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται κατά τη λειτουργία 14 Εκτός από την περίπτωση της έκτακτης ανάγκης ποτέ μην ρίξετε ή πετάξετε το εργαλείο στο έδαφος επειδή αν το κάνετε αυτό μπορεί να προκληθεί σοβαρή ζημιά στο εργαλείο 15 Ποτέ να μην σύρετε το εργαλείο στο έδαφος ότ...

Page 80: ...Να φορτίζετε την κασέτα μπαταρία μια φορά κάθε έξι μήνες όταν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Εικ 4 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την κασέτα μπαταρίας πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του εργαλείου Αν δεν σβήσετε το εργαλείο και δεν αφαιρέσετε την κασέτα μπαταρίας από το ερ...

Page 81: ...μοντέλου Εικ 6 Πατήστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταρίας για να εμφανιστεί η υπολειπόμενη χωρητικότητα της μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες θα ανάψουν για μερικά δευτερόλεπτα 015658 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορεί να διαφέρει ελαφρώς από την πραγματική χωρητικότητα Ένδειξη εναπομένουσας χωρητικότητας μπαταρίας Εξαρτάται από τη χώρα Ει...

Page 82: ...ργήσει μόνο για μια σύντομη χρονική περίοδο και μετά αυτόματα απενεργοποιείται Μόλις η συσκευή σταματήσει η περιστροφή επιστρέφει στην κανονική κατεύθυνση όταν ξεκινήσετε ξανά το εργαλείο Αν πατήσετε το κουμπί αντιστροφής όταν ακόμη περιστρέφεται η κεφαλή του εργαλείου το εργαλείο σταματά και είναι έτοιμο για την αντίθετη περιστροφή Νάιλον κοπτική κεφαλή προαιρετικό αξεσουάρ ΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η τροφοδοσί...

Page 83: ...ησιμοποιήστε μόνο τη συνιστώμενη νάιλον μεσινέζα διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο με αποτέλεσμα το σοβαρό τραυματισμό Φροντίστε ώστε το κάλυμμα της νάιλον κοπτικής κεφαλής να είναι στερεωμένο κατάλληλα στη θήκη όπως περιγράφεται παρακάτω Αν δεν ασφαλίσετε κατάλληλα το κάλυμμα μπορεί να προκληθεί η εκτόξευση της νάιλον κοπτικής κεφαλής προκαλώντας σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Αφαι...

Page 84: ...έρβις για την επισκευή Ο κινητήρας σταματά να λειτουργεί μετά από σύντομη χρήση Αντίστροφη περιστροφή Αλλάξτε την διεύθυνση περιστροφής με το διακόπτη αναστροφής Το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι χαμηλό Επαναφορτίστε τη μπαταρία Εάν η επαναφόρτιση δεν είναι αποτελεσματική αντικαταστήστε την μπαταρία Υπερθέρμανση Σταματήστε τη χρήση του εργαλείου και αφήστε το να κρυώσει εν επιτυγχάνει τις μέ...

Page 85: ...öğrenin Gerekli önlemleri alın ve dikkatli olun Kullanım kılavuzunu okuyun 1 Akü 2 Kilitleme mandalı 3 Açma kapama düğmesi 4 Güç lambası 5 Ana güç düğmesi 6 Yön değiştirme düğmesi 7 Askı 8 Sap 9 Koruyucu kesici parça muhafazası 10 Kırmızı gösterge 11 Düğme 12 Gösterge lambaları 13 Kontrol düğmesi 14 Akü göstergesi 15 En etkin kesim alanı 16 Altıgen cıvata 17 Kapak 18 Kelepçe 19 Kesici 20 Cıvata 21...

Page 86: ...ama numarası 0197 Misinalı kesim başlıklı Ölçülen ses gücü seviyesi 89 dB A Garanti edilen ses gücü seviyesi 90 dB A 1 10 2015 Yasushi Fukaya Müdür Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belçika ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI GEB109 3 UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Verilen uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmalara yol açabilir ...

Page 87: ...una engel bir durum varsa makineyi kullanmayı bırakın 2 Çalışmaya başlamadan önce makinenin güvenli çalıştığını kontrol edin Kesici parçanın ve muhafazanın güvenliğini kontrol edin ve kolay ve doğru çalıştığından emin olmak için açma kapama düğmesini açıp kapatın Sapların temiz ve kuru olduğunu ve açma kapama düğmesinin işlevini doğru yerine getirdiğini kontrol edin 3 Makineyi kullanmaya başlamada...

Page 88: ... YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanım kılavuzunda belirtilen güvenlik kurallarına uyulmaması ciddi yaralanmalara neden olabilir ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI ENC007 8 AKÜ İÇİN 1 Aküyü kullanmaya başlamadan önce 1 akü şarj cihazı 2 akü ve 3 akünün takıldığı ürüne ilişkin tüm talimatları ve uyarıları okuyun 2 Aküyü sökmeye çalışmayın 3 Çalışma süresinde önemli bir kısalma gözlerseniz hemen çalışmayı bırak...

Page 89: ... durdurur Bazı durumlarda göstergeler yanar Aşırı yük koruması 015451 Sıkışan dallar veya diğer yabancı maddeler nedeniyle aşırı yüklenmesi durumunda makine otomatik olarak durur ve ve göstergeleri yanıp sönmeye başlar Böyle bir durumda makineyi kapalı konuma getirin ve makinenin aşırı yüklenmesinin nedenini ortadan kaldırın Ardından yeniden başlatmak üzere makineyi tekrar açık konuma getirin Maki...

Page 90: ...kine başlığı durduğunda açma kapama düğmesine basın Güç lambası yanıp sönmeye başlar ve açma kapama düğmesine bastığınızda makinenin başlığı ters yönde döner Normal yönde dönmesini sağlamak için açma kapama düğmesine basın ve makinenin başlığı durana kadar bekleyin NOT Ters yönde çalıştırma sırasında makine bu yönde yalnızca kısa bir süre çalışır ve ardından otomatik olarak kapanır Makine durdukta...

Page 91: ...eticesinde ciddi yaralanmalar meydana gelebilir İKAZ Kesinlikle gazolin benzin tiner alkol veya benzeri bir madde kullanmayın Aksi takdirde renk bozulması deformasyon veya çatlaklar meydana gelebilir Misinanın değiştirilmesi UYARI Kesinlikle metal tep halat veya benzeri bir malzeme kullanmayın Yalnızca önerilen misinayı kullanın aksi takdirde makine hasarına ve ciddi yaralanmalara neden olabilir M...

Page 92: ...zine danışın Motor kısa bir süre çalıştıktan sonra duruyor Dönüş yönü terstir Yön değiştirme düğmesini kullanarak dönüş yönünü değiştirin Akü şarj seviyesi düşüktür Aküyü şarj edin Şarj edilmesi yeterli olmuyorsa aküyü değiştirin Aşırı ısınmıştır Soğuması için makineyi kullanmayı kesin Makine maksimum devrine ulaşmıyor Akü yanlış takılmıştır Aküyü bu kılavuzda açıklandığı şekilde takın Akü gücü dü...

Reviews: