background image

13 FRANÇAIS

7. 

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement 

épuisée. La batterie peut exploser au contact 

du feu.

8. 

Évitez de laisser tomber ou de cogner la 

batterie.

9. 

N’utilisez pas la batterie si elle est 

endommagée.

10. 

Les batteries au lithium-ion contenues sont 

soumises aux exigences de la législation sur 

les marchandises dangereuses. 

Lors du transport commercial par des tierces 

parties ou des transitaires par exemple, des exi-

gences spécifiques en matière d’étiquetage et 

d’emballage doivent être respectées. 

Pour la préparation de l’article expédié, il est 

nécessaire de consulter un expert en matériau 

dangereux. Veuillez également respecter les 

réglementations nationales susceptibles d’être 

plus détaillées. 

Recouvrez les contacts exposés avec du ruban 

adhésif ou du ruban de masquage et emballez la 

batterie de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger 

dans l’emballage.

11. 

Lors de la mise au rebut de la batterie, reti-

rez-la de l’outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les 

réglementations locales en matière de mise au 

rebut des batteries.

12. 

Utilisez les batteries uniquement avec les 

produits spécifiés par Makita.

 L’insertion de 

batteries dans des produits non conformes peut 

provoquer un incendie, une chaleur excessive, 

une explosion ou une fuite de l’électrolyte.

13. 

Lorsque vous n’utilisez pas l’outil pendant une 

période prolongée, la batterie doit être retirée 

de l’outil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

ATTENTION :

 

N’utilisez que des batteries 

Makita d’origine.

 L’utilisation de batteries de marque 

autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro

-

voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un 

risque d’incendie, de dommages matériels et corpo-

rels. Cela annulera également la garantie Makita pour 

l’outil et le chargeur Makita.

Conseils pour assurer la durée 

de vie optimale de la batterie

1. 

Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-

plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil 

et rechargez la batterie quand vous remarquez 

que la puissance de l’outil diminue.

2. 

Ne rechargez jamais une batterie complète-

ment chargée. La surcharge réduit la durée de 

service de la batterie.

3. 

Chargez la batterie à une température 

ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant 

de charger une batterie chaude, laissez-la 

refroidir.

4. 

Rechargez la batterie si elle est restée inutili-

sée pendant une période prolongée (plus de 

six mois). 

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

 

Assurez-vous toujours que 

l’outil est hors tension et que sa batterie est 

retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son 

fonctionnement.

Insertion ou retrait de la batterie

ATTENTION :

 

Éteignez toujours l’outil avant 

de mettre en place ou de retirer la batterie.

ATTENTION :

 

Tenez fermement l’outil et la 

batterie lors de la mise en place ou du retrait de 

la batterie.

 Si vous ne tenez pas fermement l’outil 

et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et 

s’abîmer ou vous blesser.

► 

Fig.1:

    

1.

 Voyant rouge 

2.

 Bouton 

3.

 Batterie

Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil 

tout en faisant glisser le bouton à l’avant de la batterie.
Pour mettre en place la batterie, alignez la languette sur 

la batterie avec la rainure sur le compartiment et insé-

rez-la. Insérez-la à fond jusqu’à ce qu’un léger déclic 

se fasse entendre. Si le voyant rouge sur le dessus du 

bouton est visible, cela signifie qu’elle n’est pas bien 

verrouillée.

ATTENTION :

 

Insérez toujours complètement 

la batterie jusqu’à ce que le voyant rouge ne soit 

plus visible.

 Sinon, elle pourrait tomber acciden-

tellement de l’outil, au risque de vous blesser ou de 

blesser quelqu’un se trouvant près de vous.

ATTENTION :

 

N’insérez pas la batterie de 

force.

 Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous 

ne l’insérez pas correctement.

Système de protection de la batterie

Batterie au lithium-ion avec repère étoilé

► 

Fig.2:

    

1.

 Repère étoilé

Les batteries au lithium-ion avec un repère étoilé sont 

pourvues d’un système de protection. Ce système 

coupe automatiquement l’alimentation vers l’outil pour 

prolonger l’autonomie de la batterie.

L’outil s’arrêtera automatiquement en cours d’utilisation 

si l’outil et/ou la batterie se trouve dans l’une ou l’autre 

des situations suivantes :

Surcharge :

L’outil est utilisé de manière telle qu’il consomme un 

courant anormalement élevé.

Dans ce cas, éteignez l’outil et arrêtez la tâche ayant 

provoqué la surcharge de l’outil. Puis rallumez l’outil 

pour reprendre la tâche.

Si l’outil ne démarre pas, c’est que la batterie a sur-

chauffé. Dans ce cas, laissez la batterie refroidir avant 

de rallumer l’outil.

Faible tension de la batterie :

La capacité restante de la batterie est trop faible et 

l’outil ne fonctionne pas. Le cas échéant, retirez et 

rechargez la batterie.

Summary of Contents for DTW284RTJ

Page 1: ...itatrice ad impulso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 26 NL Accuslagmoersleutel GEBRUIKSAANWIJZING 34 ES Llave de Impacto Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 42 PT Chave de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 50 DA Elektronisk akku slagnøgle BRUGSANVISNING 58 EL Κρουστικό κλειδί μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 65 TR Akülü Darbeli Somun Sıkma KULLANMA KILAVUZU 73 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 Fig 2 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 A B Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 Fig 9 1 3 2 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 4 3 2 Fig 12 2 3 1 Fig 13 Fig 14 3 ...

Page 4: ...residence WARNING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for fastening bolts and nuts Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Sound pressure level LpA 96 dB A Sound power level LWA 107 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared no...

Page 5: ... Check the torque with a torque wrench SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cart...

Page 6: ... the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge d...

Page 7: ...amp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Fig 6 1 Lamp Fig 7 1 Button To turn on the lamp status press the button for one second To turn off the lamp status press the but ton for one second again With the lamp status ON pull the switch trigger to turn on the lamp To turn off release it The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger With...

Page 8: ...the impact force and speed are the same as Hard impact mode ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Selecting correct impact socket Always use the correct size impact socket for bolts and nuts An incorrect size impact socket will result in inaccurate and inconsistent fastening torque and or damage t...

Page 9: ...sen the screw and then take it out OPERATION CAUTION Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely Insert it fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Fig 14 Hold the tool firmly and pla...

Page 10: ...en though the diameters of bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The use of the universal joint or the extension bar somewhat reduces the fastening force of the impact wrench Compensate by fastening for a longer period of time 5 The manner of holding the tool or the material of driving position to be f...

Page 11: ...ies et les chargeurs répertoriés ci dessus L utilisation d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour la fixation des boulons et des écrous Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 2 Niveau de pression sonore LpA 96 dB A Niveau de puissance sonore LWA 107 dB A Incertitude K 3 dB A NOTE La ou les valeurs ...

Page 12: ...tact de la vis ou du boulon avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l outil et électrocuter l opérateur 2 Portez un casque anti bruit 3 Vérifiez que la douille à choc n est pas usée fissurée ou endommagée avant l installation 4 Tenez votre outil fermement 5 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 6 Ne touchez pas la douille à choc le b...

Page 13: ...e batterie chaude laissez la refroidir 4 Rechargez la batterie si elle est restée inutili sée pendant une période prolongée plus de six mois DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Insertion ou retrait de la batterie ATTENTION Éteignez toujours l outil avant de met...

Page 14: ...à DEL s éteint Il faut alors laisser refroidir l outil avant de le remettre en marche Fonctionnement de la gâchette Fig 5 1 Gâchette ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l outil vérifiez toujours que la gâchette fonc tionne bien et revient en position d arrêt lorsque vous la relâchez Il suffit d enclencher la gâchette pour démarrer l outil La vitesse de l outil augmente à mesure que l on acc...

Page 15: ... en rotation arrière fonc tionne uniquement si vous enclenchez à fond la gâchette avec l outil tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Une fois que le boulon ou l écrou est assez desserré l outil arrête la percussion et la rotation Spécifications de la gradation de la force du choc Gradation de la force du choc affichée sur le panneau Frappes maximum Application Tâche Puissant 3 5...

Page 16: ...cessaire Pour retirer la douille à choc tirez simplement dessus Si elle est difficile à retirer enfoncez la goupille d arrêt tout en tirant sur la douille à choc Installation du crochet ATTENTION Lorsque vous installez le cro chet fixez le toujours en place fermement avec la vis Sinon le crochet pourrait se détacher de l outil et vous blesser Fig 13 1 Rainure 2 Crochet 3 Vis L outil est équipé d u...

Page 17: ...mes le couple de serrage correct variera en fonction du coefficient de couple de la catégo rie du boulon et de la longueur du boulon 4 L utilisation d un joint universel ou d une barre de rallonge réduit quelque peu la force de serrage de la boulonneuse Compensez en serrant plus longtemps 5 Le couple de serrage est affecté par la façon dont vous tenez l outil ou la pièce ou par la position de viss...

Page 18: ... Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 2 Schalldruckpegel LpA 96 dB A Schallleistungspegel LWA 107 dB A Messunsicherheit ...

Page 19: ...ntakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Tragen Sie Gehörschützer 3 Überprüfen Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz vor der Montage sorgfältig auf Verschleiß Risse oder Beschädigung 4 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 5 Halten Sie Ihre Hände von...

Page 20: ...hen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT...

Page 21: ...ühlen Falls sich der Status nicht ändert benutzen Sie das Werkzeug nicht weiter sondern lassen Sie es von einem lokalen Makita Kundenzentrum reparieren HINWEIS Wenn das Werkzeug überhitzt ist blinkt die Leuchte eine Minute lang und dann erlischt die LED Anzeige Lassen Sie das Werkzeug in diesem Fall abkühlen bevor Sie die Arbeit fortsetzen Schalterfunktion Abb 5 1 Ein Aus Schalter VORSICHT Vergewi...

Page 22: ... 1 Änderung in vier Stufen 2 Starker Schlagmodus 3 Mittlerer Schlagmodus 4 Schwacher Schlagmodus 5 Rückwärtsdrehungs Auto Stopp Modus 6 Taste Der Schlagmodus kann in vier Stufen ver ändert werden stark mittel schwach und Rückwärtsdrehungs Auto Stopp Modus Zum Auswählen der Stufe drücken Sie die Taste Sie können die Schlagkraft innerhalb von etwa einer Minute nach dem Loslassen des Auslöseschalters...

Page 23: ...en Zum Demontieren des Schlagsteckschlüsseleinsatzes ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden Werkzeug mit Arretierstift Abb 12 1 Schlagsteckschlüsseleinsatz 2 Bohrung 3 Antriebsvierkant 4 Arretierstift Richten Sie die Bohrung in der Seitenwand des Schlagsteckschlüsseleinsatzes auf den Arretierstift des Antriebsvierkants aus und schieben Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz auf den Antriebsvie...

Page 24: ... Anzugsmoment für HV Schraube 0 160 120 80 40 200 2 3 1 M12H 280 240 M14H M16H M12H M14H M16H 1 2 N m 1 Anzugszeit Sekunden 2 Anzugsmoment HINWEIS Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet HINWEIS Ein zu hohes Anzugsmoment kann zu einer Beschädigung der Schraube Mutter oder des Schlagsteckschlüsseleinsatzes führen Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubu...

Page 25: ...edriger Drehzahl hat eine Reduzierung des Anzugsmoments zur Folge WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug aus geschaltet und der Akku abgenommen ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um ...

Page 26: ...ncati sopra L utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per il serraggio di bulloni e dadi Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 2 Livello di pressione sonora LpA 96 dB A Livello di potenza sonora LWA 107 dB A Incertezza K 3 dB A...

Page 27: ...mettere sotto ten sione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico e potrebbero dare una scossa elettrica all operatore 2 Indossare protezioni per le orecchie 3 Prima dell installazione controllare con cura che la bussola a impatto non presenti segni di usura spaccature o danni 4 Tenere l utensile ben fermo in mano 5 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 6 Non toccare la bussola a im...

Page 28: ...sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria ATTENZIONE Mantenere saldamente lo stru mento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartucc...

Page 29: ...della batteria ricaricata far raffreddare completamente l utensile Qualora lo stato non cambi interrompere l utilizzo e far riparare l utensile da un centro di assistenza locale Makita NOTA Quando l utensile è surriscaldato la luce lam peggia per un minuto quindi il display a LED si spe gne In tal caso lasciar raffreddare l utensile prima di riprenderne l utilizzo Funzionamento dell interruttore F...

Page 30: ...a della forza o della modalità degli impulsi Fig 9 1 Modifica su quattro livelli 2 Modalità a impulsi forte 3 Modalità a impulsi media 4 Modalità a impulsi debole 5 Modalità a rotazione inversa con arresto automatico 6 Pulsante È possibile modificare la modalità a impulsi su quattro livelli modalità forte media debole e modalità a rota zione inversa con arresto automatico Per selezionare il livell...

Page 31: ...latura della bussola a impatto per bloccare il perno Per rimuovere la bussola a impatto eseguire le proce dure di installazione al contrario Utensile dotato di perno di fermo Fig 12 1 Bussola a impatto 2 Foro 3 Trasmissione quadrata 4 Perno di fermo Allineare il foro sul fianco della bussola a impatto con il perno di fermo sulla trasmissione quadrata quindi premere la bussola a impatto sulla trasm...

Page 32: ...io secondi 2 Coppia di serraggio Coppia di serraggio corretta per un bullone ad alta resistenza alla trazione 0 160 120 80 40 200 2 3 1 M12H 280 240 M14H M16H M12H M14H M16H 1 2 N m 1 Tempo di serraggio secondi 2 Coppia di serraggio NOTA Mantenere l utensile diritto e puntato sul bullone o dado NOTA Una coppia di serraggio eccessiva potrebbe danneggiare il bullone dado o la bussola a impatto Prima...

Page 33: ...nzionare l utensile a bassa velocità si causa una riduzione della coppia di serraggio MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter venti di ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizzare mai benzina benzene solventi alcol o altre sostanze simili In caso contrario si potrebbero causare sco...

Page 34: ...ders zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u woont WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend de accu s en laders die hierboven worden genoemd Gebruik van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en of brand Gebruiksdoeleinden Dit gereedschap is bedoeld voor het vastdraaien van bouten en moeren Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 2 Geluidsdru...

Page 35: ...riften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos Veiligheidswaarschuwingen voor een accuslagmoersleutel 1 Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïso leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateriaal in aanraking kan komen met verborgen bedra ding Wanneer bevestigingsmaterialen in ...

Page 36: ...ad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstempe ratuur tussen 10 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden 4 Laad de accu op als u deze gedurende een lange tijd meer dan zes maanden niet gaat gebruiken BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld ...

Page 37: ...dschap volledig afkoelen Als de status niet verandert stopt u het gebruik en laat u het gereedschap repareren door een plaatselijk Makita servicecentrum OPMERKING Wanneer het gereedschap oververhit is knippert het licht gedurende een minuut waarna het LED display uit gaat In dat geval laat u het gereedschap afkoelen alvorens het weer in gebruik te nemen De trekkerschakelaar gebruiken Fig 5 1 Trekk...

Page 38: ...anden 2 Harde slag kracht 3 Gemiddelde slagkracht 4 Zachte slagkracht 5 Automatisch stoppen bij achter uit draaien 6 Knop U kunt de slagkracht in vier standen instellen hard gemiddeld zacht en automatisch stoppen bij achteruit draaien Om de stap te selecteren drukt u op de knop U kunt de slagkracht veranderen binnen ongeveer een minuut nadat u de trekkerschakelaar hebt losgelaten Met de harde gemi...

Page 39: ...ouden Om de slagdop te verwijderen voert u deze procedure in omgekeerde volgorde uit Gereedschap met een arrêteerpen Fig 12 1 Slagdop 2 Gat 3 Vierkante aandrijfkop 4 Arrêteerpen Lijn het gat in de zijkant van de slagdop uit met de arrê teerpen op de vierkante aandrijfkop en druk de slagdop op de vierkante aandrijfkop totdat die op zijn plaats vastklikt Indien nodig licht aantikken Om de slagdop te...

Page 40: ...edschap recht voor de bout of moer OPMERKING Een buitensporig hoog aandraaimoment kan de bout moer of slagdop beschadigen Voordat u aan het werk gaat dient u altijd even proef te draaien om de juiste aandraaitijd voor uw bout of moer te bepalen OPMERKING Als u het gereedschap onafgebroken hebt gebruikt totdat de accu helemaal leeg is laat u het gereedschap eerst 15 minuten rusten voordat u doorgaa...

Page 41: ...was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecentrum of de Makita fabriek en altijd met gebruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze a...

Page 42: ...ue no estén disponibles depen diendo de su región de residencia ADVERTENCIA Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para apretar pernos y tuercas Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la ...

Page 43: ...nta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable Advertencias de seguridad para la llave de impacto inalámbrica 1 Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas cuando realice una opera ción en la que el tornillo pueda entrar en contacto con cableado oculto El contacto del tornillo con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expue...

Page 44: ...n y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 C 40 C Si un cartucho de bate ría está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza d...

Page 45: ...o del indicador de batería Capacidad de batería restante Encendido Apagado 50 a 100 20 a 50 0 a 20 NOTA Cuando la visualización LED se apaga la herramienta se apaga para ahorrar energía de la batería Para comprobar la capacidad de batería restante apriete el gatillo interruptor ligeramente NOTA La visualización LED se apagará un minuto apro ximadamente después de soltar el gatillo interruptor NOTA...

Page 46: ...acia la izquierda Cuando la palanca del interruptor inversor está en la posición neutral el gatillo interruptor no se puede apretar Cambio de la fuerza modo de impacto Fig 9 1 Se cambia en cuatro pasos 2 Modo de impacto fuerte 3 Modo de impacto medio 4 Modo de impacto suave 5 Modo de parada automática en giro inverso 6 Botón Puede cambiar el modo de impacto en cuatro pasos modo fuerte medio suave ...

Page 47: ...ner el pasador Para extraer el manguito de impacto siga el procedi miento de instalación a la inversa Herramienta con el pasador de retención Fig 12 1 Manguito de impacto 2 Agujero 3 Eje cuadrado 4 Pasador de retención Alinee el agujero en el lado del manguito de impacto con el pasador de retención del eje cuadrado y pre sione el manguito de impacto sobre el eje cuadrado hasta que se bloquee en su...

Page 48: ...A Sujete la herramienta orientada en línea recta al perno o tuerca NOTA Un par de apriete excesivo puede dañar el perno tuerca o el manguito de impacto Antes de comenzar la tarea realice siempre una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete apro piado para el perno o la tuerca que quiere apretar NOTA Si utiliza la herramienta continuamente hasta descargar el cartucho de batería deje...

Page 49: ...tucho de batería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento AVISO No utilice nunca gasolina bencina disol vente alcohol o similares Podría producir desco loración deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados...

Page 50: ...listados acima poderão não estar disponíveis dependendo da sua região de residência AVISO Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima A utilização de quaisquer outras bate rias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para aperto de pernos e porcas Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com ...

Page 51: ...rramentas elétricas operadas por meio de bateria sem cabo Avisos de segurança da chave de impacto a bateria 1 Agarre na ferramenta elétrica pelas partes isoladas quando executa uma operação em que o parafuso possa entrar em contacto com fios ocultos O contacto dos parafusos com um fio com corrente poderá carregar as partes metá licas da ferramenta e causar choque elétrico no operador 2 Use proteto...

Page 52: ...emperatura ambiente de 10 C 40 C Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar 4 Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo mais de seis meses DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO Des...

Page 53: ...ante um minuto e em seguida o mos trador LED apaga se Neste caso arrefeça a ferra menta antes de voltar a utilizá la Ação do interruptor Fig 5 1 Gatilho do interruptor PRECAUÇÃO Antes de colocar a bateria na ferramenta verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posição OFF quando libertado Para iniciar a ferramenta carregue simplesmente no gatilho do interrup...

Page 54: ...passo prima o botão Pode mudar a força de impacto no intervalo de aproxima damente um minuto após soltar o gatilho do interruptor O modo de impacto forte médio e fraco permite um aperto adequado ao trabalho A função do modo de paragem automática da rotação inversa apenas funciona se disparar completamente o gatilho no sentido de rotação da ferramenta para a esquerda Quando o perno porca for sufici...

Page 55: ...impacto para prender o pino Para retirar o bocal de impacto siga os procedimentos de instalação pela ordem inversa Ferramenta com o pino de retenção Fig 12 1 Bocal de impacto 2 Orifício 3 Cabeça quadrada de acionamento 4 Pino de retenção Alinhe o orifício na parte lateral do bocal de impacto com o pino de retenção na cabeça quadrada de acio namento e empurre o bocal de impacto para cima da cabeça ...

Page 56: ...Tempo de aperto segundos 2 Binário de aperto NOTA Agarre na ferramenta apontando a a direito para o perno ou a porca NOTA Um binário de aperto excessivo pode dani ficar o perno porca ou o bocal de impacto Antes de iniciar o trabalho execute sempre uma operação de teste para determinar o tempo de aperto adequado para o perno ou porca NOTA Se a ferramenta funcionar continuamente até descarregar a ba...

Page 57: ...oi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assist...

Page 58: ...kkuer og opladere der er angivet ovenfor er muligvis ikke tilgængelige afhængigt af hvilket område du bor i ADVARSEL Brug kun de akkuer og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til tilspænding af bolte og møtrikker Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN...

Page 59: ... maskinen i de isolerede grebflader når De udfører arbejde hvor fastgøringsanord ningen kan komme i kontakt med skjulte led ninger Fastgørelsesanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 2 Brug høreværn 3 Kontrollér omhyggeligt slagtoppen for slitage revner eller beskadigelse før montering 4 Hold maskin...

Page 60: ...is De ikke skal bruge den i længere tid mere end seks måneder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet før De monterer eller fjerner akkuen FORSIGTIG Hold værktøjet og akkuen fast ved montering eller fjernelse a...

Page 61: ...ophedet blinker lyset i et minut hvorefter LED displayet slukker I dette tilfælde skal maskinen køle ned før den anven des igen Afbryderbetjening Fig 5 1 Afbryderknap FORSIGTIG Inden akkuen sættes i maskinen bør De altid kontrollere at afbryderknappen fun gerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderknap pen Maskinens hastighed ø...

Page 62: ...fikationer for hver slageffektsgrad Slageffektsgraden på panelet Maksimalt antal slag Anvendelse Arbejde Hård 3 500 min 1 Stramning når der ønskes effekt og hastighed Samling af stålrammen Medium 2 600 min 1 Stramning når der er brug for god kontrol af styrke Samling eller adskillelse af stilladser eller bygningsskelet Blød 1 800 min 1 Stramning når der er brug for finjustering med en bolt med en ...

Page 63: ... Hvis det ikke er tilfældet kan krogen falde af maskinen og forårsage personskade Fig 13 1 Rille 2 Krog 3 Skrue Krogen er bekvem til midlertidig ophængning af maski nen Den kan monteres på begge sider af maskinen Krogen monteres ved at De sætter den ind i rillen på maskinen på en af siderne og derefter fastgør den med to skruer Krogen tages af ved at De løsner skruen og derefter tager den af ANVEN...

Page 64: ...lv ved samme boltdiameter kan det kor rekte drejningsmoment variere afhængigt af momentkoefficienten bolttypen og længden 4 Brug af kardanleddet eller forlængerstangen redu cerer i nogen grad slagnøglens tilspændingskraft Kompensér for dette ved at tilspænde i længere tid 5 Den måde maskinen holdes på og materia let på det sted hvor der fastgøres vil påvirke drejningsmomentet 6 Når maskinen anvend...

Page 65: ...Η Να χρησιμοποιείτε μόνο τις κασέτες μπαταριών και τους φορτιστές που παρατίθενται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για στερέωμα μπουλονιών και παξιμαδιών Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 2 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 96 dB ...

Page 66: ... ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλε κτροφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να φοράτε ωτασπίδες 3 Ελέγχετε την κρουστική υποδοχή προσεκτικά για φθορά ρωγμές ή ζημιές πριν την εγκατάσταση 4 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά...

Page 67: ...ν να κρυώσει πριν την φορτίσετε 4 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο περισσότερο από έξι μήνες ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας πριν από οποιαδήποτε ρύθ μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Να σβήνετε πάντ...

Page 68: ...ματήσει ακόμα και με φορτισμένη κασέτα μπαταριών αφήστε το εργαλείο να κρυώσει τελείως Αν δεν αλλάξει η κατάσταση σταματήστε τη χρήση και στείλετε το εργαλείο για επισκευή σε τοπικό κέντρο εξυπηρέτησης της Makita ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν το εργαλείο υπερθερμανθεί το φωτάκι αναβοσβήνει για ένα λεπτό και στη συνέχεια σβήνει η οθόνη LED Σε αυτή την περίπτωση αφή στε το εργαλείο να κρυώσει πριν το θέσετε ξανά ...

Page 69: ...πος λειτουργίας μεσαίας κρούσης 4 Τρόπος λειτουργίας ασθενούς κρούσης 5 Τρόπος λειτουργίας αυτόματης διακοπής αντίστρο φης περιστροφής 6 Κουμπί Μπορείτε να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας κρούσης σε τέσσερα βήματα σκληρή μεσαία ασθενής και τρόπο λειτουργίας αυτόματης διακοπής αντίστροφης περιστροφής Για να επιλέξετε αυτό το βήμα πατήστε το κουμπί Μπορείτε να αλλάξετε την κρουστική δύναμη εντός περί...

Page 70: ...ποδοχής για συγκράτηση του πείρου Για να αφαιρέσετε την κρουστική υποδοχή ακολουθή στε τις διαδικασίες εγκατάστασης με αντίστροφη σειρά Για εργαλείο με τον πείρο συγκράτησης Εικ 12 1 Κρουστική υποδοχή 2 Οπή 3 Τετράγωνος οδηγός 4 Πείρος συγκράτησης Ευθυγραμμίστε την οπή στο πλάι της κρουστικής υποδοχής με τον πείρο συγκράτησης στον τετράγωνο οδηγό και σπρώξτε την κρουστική υποδοχή στον τετράγωνο οδ...

Page 71: ...2 Ροπή στερέωσης Σωστή ροπή στερέωσης για μπουλόνι υψηλού εφελκυσμού 0 160 120 80 40 200 2 3 1 M12H 280 240 M14H M16H M12H M14H M16H 1 2 N m 1 Χρόνος στερέωσης δευτερόλεπτο 2 Ροπή στερέωσης ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Κρατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια στο μπουλόνι ή στο παξιμάδι ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η υπερβολική ροπή στερέωσης μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο μπουλόνι παξιμάδι ή στην κρουστική υποδοχή Πριν αρχίσετε την εργα...

Page 72: ...προκαλέσει μείωση της ροπής στερέωσης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών επιθε ώρησης ή συντήρησης πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι η συσκευή απενεργοποιήθηκε και η κασέτα μπαταριών έχει αφαιρεθεί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤ...

Page 73: ...listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın Başka batarya kartuş larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu aletin cıvata ve somunları sıkmak için kullanılması amaçlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 2 standar dına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 96 dB A Ses gücü düzeyi LWA 107 dB A Belirsizli...

Page 74: ...k şokuna maruz bırakabilir 2 Kulak koruyucularını takın 3 Takmadan önce darbeli lokma anahtarında aşınma çatlak ya da hasar olup olmadığını kontrol edin 4 Makineyi iki elinizle sıkıca tutun 5 Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun 6 İşlemin hemen ardından darbeli lokma anah tarına cıvataya somuna ya da iş parçasına dokunmayın Bunlar oldukça sıcak olabilir ve cildinizi yakabilir 7 Her zaman yere s...

Page 75: ...yarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Batarya kartuşunun takılması ve çıkarılması DİKKAT Batarya kartuşunu takmadan ya da çıkarmadan önce aleti daima kapatın DİKKAT Batarya kartuşunu takarken veya çıkarırken aleti ve batarya kartuşunu sıkıca tutun Aletin ve batarya kartuşunun sıkıca tutulmaması bun ların düşürülmesine se...

Page 76: ...dan tamir edilmesini sağlayın NOT Alet aşırı ısındığında ışık bir dakika boyunca yanıp söner ve ardından LED göstergesi kapanır Bu durumda aleti tekrar çalıştırmadan önce soğutun Anahtar işlemi Şek 5 1 Anahtar tetik DİKKAT Batarya kartuşunu alete takmadan önce anahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bıra kıldığında OFF kapalı konumuna döndüğün den emin olun Aleti çalıştırmak için sadece anahtar tet...

Page 77: ...durdurma modu işlevi sadece ale tin saatin tersi yönde dönüşü sırasında tetik tamamen çekildiğinde çalışır Cıvata somun yeterince gevşedi ğinde alet darbeyi ve dönüşü durdurur Her bir darbe gücü derecesinin özellikleri Panelde görüntülenen darbe gücü derecesi Maksimum darbe Uygulama İş Sert 3 500 min 1 Güç ve hızın gerekli olduğu sıkıştırma Çelik şasi montajı Orta 2 600 min 1 İyi kontrol edilmiş g...

Page 78: ...arı üzerindeki maşalı pimle hizalayın ve dar beli lokma anahtarını kare uçlu geçme anahtarına doğru yerine kilitlenene kadar itin Gerekirse hafifçe vurun Darbeli lokma anahtarını çıkarmak için onu çekip çıkar manız yeterlidir Çıkarmak zorsa darbeli lokma anahta rını çekerken maşalı pime bastırın Kancanın takılması DİKKAT Kancayı takarken kancayı daima vida ile iyice sabitleyin Sabitlenmezse kanca ...

Page 79: ... cıvata uzunluğuna göre farklılık gösterecektir 4 Kardan kavraması ya da uzatma çubuğu kulla nılması darbeli anahtarın sıkma gücünü biraz düşürür Bunu daha uzun süre sıkma uygulayarak dengeleyin 5 Aletin ya da bağlanacak malzemenin vidalama pozisyonunda tutulma biçimi torku etkiler 6 Aletin düşük hızda çalıştırılması sıkma torkunda bir azalmaya neden olur BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan ...

Page 80: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885531D995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20190625 ...

Reviews: