background image

37 NEDERLANDS

BESCHRIJVING VAN DE 

FUNCTIES

LET OP:

 

Zorg altijd dat het gereedschap is uitge-

schakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de 

functies op het gereedschap af te stellen of te controleren.

De accu aanbrengen en verwijderen

LET OP:

 

Schakel het gereedschap altijd uit 

voordat u de accu aanbrengt of verwijdert.

LET OP:

 

Houd het gereedschap en de accu stevig 

vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu.

 

Als u het gereedschap en de accu niet stevig vasthoudt, kun-

nen deze uit uw handen glippen en het gereedschap of de accu 

beschadigen, of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt.

► 

Fig.1:

    

1.

 Rood deel 

2.

 Knop 

3.

 Accu

Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant 

van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu uit het gereedschap.
Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met 

de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats. 

Steek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een 

klikgeluid hoort. Als u het rode deel aan de bovenkant van 

de knop kunt zien, is de accu niet goed aangebracht.

LET OP:

 

Breng de accu altijd helemaal aan 

totdat het rode deel niet meer zichtbaar is.

 Als u dit 

niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap 

vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden.

LET OP:

 

Breng de accu niet met kracht aan.

 Als 

de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan wor

-

den geschoven, wordt deze niet goed aangebracht.

De resterende acculading controleren

Alleen voor accu’s met indicatorlampjes

► 

Fig.2:

    

1.

 Indicatorlampjes 

2.

 Testknop

Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te 

zien. De indicatorlampjes branden gedurende enkele seconden.

Indicatorlampjes

Resterende 

acculading

Brandt

Uit

Knippert

75% tot 100%

50% tot 75%

25% tot 50%

0% tot 25%

Laad de accu 

op.

Er kan een 

storing zijn 

opgetreden in 

de accu.

OPMERKING:

 Afhankelijk van de gebruiksomstan

-

digheden en de omgevingstemperatuur, is het moge-

lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de 

werkelijke acculading.

OPMERKING:

 Het eerste (meest linker) indicator

-

lampje knippert wanneer het accubeveiligingssys

-

teem in werking is getreden.

Gereedschap-/

accubeveiligingssysteem

Het gereedschap is voorzien van een gereedschap-/

accubeveiligingssysteem. Dit systeem schakelt auto

-

matisch de voeding naar de motor uit om de levensduur 

van het gereedschap en de accu te verlengen. Het 

gereedschap kan tijdens het gebruik automatisch stop

-

pen als het gereedschap of de accu aan één van de 

volgende omstandigheden wordt blootgesteld:

Oververhittingsbeveiliging

Wanneer het gereedschap/de accu oververhit is, stopt 

het gereedschap automatisch en knippert de lamp. In 

die situatie laat u het gereedschap/de accu eerst afkoe-

len voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt.

Beveiliging tegen te ver ontladen

Als de acculading onvoldoende is, stopt het gereed-

schap automatisch. In dit het geval verwijdert u de accu 

vanaf het gereedschap en laadt u de accu op.

De trekkerschakelaar gebruiken

► 

Fig.3:

    

1.

 Trekkerschakelaar

LET OP:

 

Alvorens de accu in het gereed-

schap te plaatsen, moet u altijd controleren of de 

trekkerschakelaar goed werkt en bij het loslaten 

terugkeert naar de stand “OFF”.

Om het gereedschap te starten, knijpt u gewoon de 

trekkerschakelaar in. Hoe harder u de trekkerscha-

kelaar inknijpt, hoe sneller het gereedschap draait. 

Laat de trekkerschakelaar los om het gereedschap te 

stoppen.

OPMERKING:

 Het gereedschap stopt automatisch 

wanneer u de trekkerschakelaar gedurende ongeveer 

6 minuten ingeknepen houdt.

Elektrische rem

Dit gereedschap is voorzien van een elektrische rem. 

Als het gereedschap continu niet snel stilstaat nadat de 

trekkerschakelaar is losgelaten, laat u het gereedschap 

onderhouden door een Makita-servicecentrum.

Summary of Contents for DTD157RAJ

Page 1: ...assa battente a batteria ISTRUZIONI PER L USO 26 NL Accuslagschroevendraaier GEBRUIKSAANWIJZING 34 ES Atornillador de Impacto Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 41 PT Parafusadeira de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 49 DA Akku slagskruemaskine BRUGSANVISNING 56 EL Κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 63 TR Akülü Darbeli Tornavida KULLANMA KILAVUZU 71 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 4 1 2 3 5 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 2 3 Fig 10 3 2 1 Fig 11 Fig 12 3 ...

Page 4: ...y cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for screw driving in wood metal and plastic Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 2 Sound pressure level LpA 95 dB A Sound power level LWA 106 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and...

Page 5: ...y handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 8 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 9 Make sure there are no electrical cables wat...

Page 6: ...ely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tempera ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the to...

Page 7: ...ed have the tool serviced at a Makita service center Lighting up the front lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Fig 4 1 Lamp Fig 5 1 Button Pull the switch trigger to turn on the lamp To turn off release it The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger To keep the lamp off turn off the lamp status First pull and release the switc...

Page 8: ...impact force grade cannot be changed ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit socket bit Fig 8 Use only driver bit socket bit that has inserting portion shown in the figure Do not use any other driver bit socket bit For tool with shallow driver bit hole A 12mm B 9mm ...

Page 9: ... place the point of the driver bit in the screw head Apply forward pressure to the tool to the extent that the bit will not slip off the screw and turn the tool on to start operation NOTICE If you use a spare battery to continue the operation rest the tool at least 15 min NOTE Use the proper bit for the head of the screw bolt that you wish to use NOTE When fastening M8 or smaller screw choose a pr...

Page 10: ... adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If ...

Page 11: ...s blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour le vissage dans le bois le métal et le plastique Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 2 Niveau de pression sonore LpA 95 dB A Niveau de puissance sonore LWA 106 dB A Incertitude K 3 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et p...

Page 12: ...and vous utilisez l outil en hauteur 3 Tenez votre outil fermement 4 Portez un casque anti bruit 5 Ne touchez pas l embout ou la pièce immédia tement après le fonctionnement Ils peuvent être extrêmement chauds et brûler votre peau 6 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 7 Utilisez la ou les poignées auxiliaires si l outil en possède Toute perte de maîtrise de l outil comporte un risque...

Page 13: ... haute tension Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou casser l outil ou la batterie 18 Conservez la batterie hors de portée des enfants CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION N utilisez que des batteries Makita d origine L utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro voquer l explosion des batteries ce qui présente un risque d incendie de dommages m...

Page 14: ...l outil vérifiez toujours que la gâchette fonc tionne bien et revient en position d arrêt lorsque vous la relâchez Il suffit d enclencher la gâchette pour démarrer l outil La vitesse de l outil augmente à mesure que l on accroît la pression exercée sur la gâchette Pour l arrêter relâchez la gâchette NOTE L outil s arrêtera automatiquement si vous continuez d enclencher la gâchette pendant 6 minute...

Page 15: ...mettant d enfoncer des vis avec une bonne maîtrise Dans ce mode l outil enfonce une vis avec une rotation lente au départ Après que l outil commence sa percus sion la vitesse de rotation augmente et atteint la vitesse maximale Vous pouvez modifier la force de percussion dans la minute environ après avoir relâché la gâchette Gradation de la force du choc affichée sur le panneau Frappes maximum Obje...

Page 16: ...nt pas à sa position d origine et l embout de vissage ne se trouve pas bien fixé Dans ce cas insérez à nouveau l embout conformément aux instructions ci dessus NOTE Si vous rencontrez des difficultés pour insérer l embout de vissage tirez sur le manchon et insérez l embout à fond dans le manchon NOTE Après avoir inséré l embout de vissage assu rez vous qu il est fermement fixé Ne l utilisez pas s ...

Page 17: ... réduction du couple de serrage 3 Boulon Même si le coefficient du couple et la caté gorie du boulon sont les mêmes le couple de serrage correct variera en fonction du diamètre de boulon Même si les diamètres des boulons sont les mêmes le couple de serrage correct variera en fonction du coefficient de couple de la catégorie du boulon et de la longueur du boulon 4 Le couple de serrage est affecté p...

Page 18: ...den Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs und oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Eindrehen von Schrauben in Holz Metall und Kunststoff vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 2 Schalldruckpegel LpA 95 dB A Schallleistungspegel LWA 106 ...

Page 19: ...ächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führen den Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 2 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeug...

Page 20: ...chen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen 13 Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden muss der Akku vom Werkzeug ent fernt werden 14 Bei und nach dem Gebrauc...

Page 21: ...gsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen HINWEIS Die erste äußerste linke Anzeigelampe blinkt wenn das Akku Schutzsystem aktiv ist Werkzeug Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Lebensdauer von Werkzeug un...

Page 22: ... Drehrichtungsumschalthebels ist der Ein Aus Schalter verriegelt Ändern der Schlagkraft Abb 7 1 Stark 2 Schwach 3 A Modus 4 Änderung in drei Stufen 5 Taste Die Schlagkraft kann in drei Stufen verändert werden stark schwach und A Modus Dies ermöglicht für die jeweilige Arbeit geeignetes Anziehen Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die Schlagzahl in drei Stufen Der A Modus Assistenzmodus ist ein...

Page 23: ...iehen Sie dann den Schraubendrehereinsatz heraus HINWEIS Wird der Schraubendrehereinsatz nicht tief genug in die Werkzeugaufnahme eingeführt kehrt die Werkzeugaufnahme nicht zur Ausgangsstellung zurück so dass der Schraubendrehereinsatz nicht eingespannt wird Versuchen Sie in diesem Fall den Einsatz wie oben beschrieben neu einzuführen HINWEIS Wenn das Einführen des Schraubendrehereinsatzes schwie...

Page 24: ...igt wird HINWEIS Halten Sie das Werkzeug gerade auf die Schraube gerichtet HINWEIS Wenn die Schlagkraft zu hoch ist oder die in den Diagrammen angegebene Anzugszeit überschritten wird können die Schraube oder die Spitze des Schraubendrehereinsatzes überlastet ausgerissen oder beschädigt werden Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch um die geeignete Anzugszeit für die jewe...

Page 25: ...akita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einze...

Page 26: ...terie e i caricabatterie elencati sopra L utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per avvitare le viti in legno metallo e plastica Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 2 Livello di pressione sonora LpA 95 dB A Livello di poten...

Page 27: ... Tenere l utensile elettrico per le sue superfici di impugnatura isolate quando si intende eseguire un operazione in cui un elemento di fissaggio potrebbe fare contatto con fili elet trici nascosti Gli elementi di fissaggio che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potreb bero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico e potrebbero dare una scossa elet...

Page 28: ...imento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi calore eccessivo esplosioni o perdite di liquido elettrolitico 13 Se l utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato la batteria deve essere rimossa dall utensile 14 Durante e dopo l uso la ca...

Page 29: ...osi 2 Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75 al 100 Dal 50 al 75 Dal 25 al 50 Dallo 0 al 25 Caricare la batteria La batteria potrebbe essersi guastata NOTA A seconda delle condi...

Page 30: ...ostata sullo stato di disattivazione NOTA Quando l utensile è surriscaldato la lampa dina lampeggia per un minuto quindi il display a LED si spegne In tal caso lasciar raffreddare l utensile prima di riprenderne l utilizzo NOTA Per pulire la sporcizia dalla lente della lam padina utilizzare un panno asciutto Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina altrimenti si potrebbe ridurre l ...

Page 31: ... in senso orario Durante la rotazione in senso antiorario in modalità A la forza e la velocità degli impulsi sono identiche a quelle della modalità forte NOTA Quando tutti gli indicatori luminosi sul pannello degli interruttori si spengono l utensile si spegne per risparmiare l energia della batteria È possibile controllare il livello della forza degli impulsi premendo leggermente l interruttore a...

Page 32: ...ospensione o il montaggio esclusivamente per gli scopi a cui sono destinate L utilizzo a scopi diversi da quelli previsti potrebbe causare incidenti o lesioni personali Fig 11 1 Scanalatura 2 Gancio 3 Vite Il gancio è utile per appendere temporaneamente l u tensile Può essere installato da entrambi i lati dell uten sile Per installare il gancio inserirlo in una scanalatura da uno dei lati del corp...

Page 33: ...loni sono iden tici la coppia di serraggio corretta varia a seconda del coefficiente di coppia della classe e della lunghezza del bullone 4 La coppia è influenzata da come si tiene l utensile e dal materiale nella posizione di serraggio da fissare 5 Facendo funzionare l utensile a bassa velocità si causa una riduzione della coppia di serraggio MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten s...

Page 34: ... worden genoemd Gebruik van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en of brand Gebruiksdoeleinden Dit gereedschap is bedoeld voor het indraaien van schroeven in hout metaal en kunststof Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 2 Geluidsdrukniveau LpA 95 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 106 dB A Onzekerheid K 3 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemis...

Page 35: ...p gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos Veiligheidswaarschuwingen voor een accuslagschroevendraaier 1 Houd elektrisch gereedschap vast bij het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het beves tigingsmateriaal in aanraking kan komen met verborgen bedrading Wanneer bevestigingsma terialen in aanraking...

Page 36: ... niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de gereed schappen die door Makita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand...

Page 37: ...Laad de accu op Er kan een storing zijn opgetreden in de accu OPMERKING Afhankelijk van de gebruiksomstan digheden en de omgevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading OPMERKING Het eerste meest linker indicator lampje knippert wanneer het accubeveiligingssys teem in werking is getreden Gereedschap accubeveiligingssysteem Het gereedschap i...

Page 38: ...a kelaar in vanaf kant A voor de draairichting rechtsom of vanaf kant B voor de draairichting linksom Wanneer de omkeerschakelaar in de neutrale stand staat kan de trekkerschakelaar niet worden ingeknepen Wijzigen van de slagkracht Fig 7 1 Hard 2 Zacht 3 A stand 4 Verandert in drie stappen 5 Knop U kunt de slagkracht in drie stappen instellen hard zacht en A stand Zo kunt u de beste aandraaikracht...

Page 39: ...en zal het schroef bit niet goed vastzitten In dat geval dient u het bit opnieuw erin te steken volgens de bovenstaande procedure OPMERKING Als het moeilijk is om het schroefbit aan te brengen trekt u aan de bus en steekt u het schroefbit zo ver mogelijk in de bus OPMERKING Nadat u het schroefbit in de bus hebt gestoken controleert u dat het schroefbit stevig vast zit Als het uit de bus komt mag u...

Page 40: ...aandraaimoment vermindert als u niet een schroefbit of schroefdop van de juiste maat gebruikt 3 Bout Zelfs wanneer het koppelcoëfficiënt over eenkomt met de boutklasse hangt het juiste aandraaimoment af van de boutdiameter Zelfs wanneer de boutdiameters gelijk zijn hangt het juiste aandraaimoment af van het koppelcoëfficiënt de boutklasse en de boutlengte 4 De manier van vasthouden van het gereeds...

Page 41: ...chos de batería y cargadores listados arriba La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para atornillar en madera metal y plástico Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 2 Nivel de presión sonora LpA 95 dB A Nivel de potencia sonora LWA 106 dB ...

Page 42: ... seguridad para el atornillador de impacto inalámbrico 1 Sujete la herramienta eléctrica por las superfi cies de asimiento aisladas cuando realice una operación en la que el tornillo pueda entrar en contacto con cableado oculto El contacto del tornillo con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expues tas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarg...

Page 43: ...s baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo la batería deberá ser retirada de la herramienta 14 Durante y después de la utilización el cartu cho de batería podrá acu...

Page 44: ...a indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la batería no esté funcio nando bien NOTA Dependiendo de las condiciones de utili zación y de la temperatura ambiente la indicación podrá variar ligeramente de la...

Page 45: ...interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarla PRECAUCIÓN Cuando no esté utilizando la herramienta ponga siempre la palanca del inte rruptor inversor en la posición neutral Esta herramienta tiene un interruptor inversor para cambiar la dirección de giro Presione hacia ...

Page 46: ...el manguito Después suelte el manguito para sujetar la punta de atornillar Procedimiento 2 Además del Procedimiento 1 inserte el adaptador de punta de atornillar en el manguito con su extremo en punta orientado hacia dentro Fig 10 1 Punta de atornillar 2 Adaptador de punta de atornillar 3 Manguito Para retirar la punta de atornillar tire del manguito en la dirección de la flecha y saque la punta d...

Page 47: ... etc Antes de comenzar su tarea realice siempre una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete apropiado para su tornillo El par de apriete se verá afectado por una amplia varie dad de factores incluidos los siguientes Después de apretar compruebe siempre el par de apriete con una llave dinamométrica 1 Cuando el cartucho de batería esté casi comple tamente descargado caerá la tensión...

Page 48: ...olamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Puntas de atornillar Puntas de tubo Adaptador de punta de atornillar Gancho Colgador de herramienta Maletín de transporte de plástico Batería y cargador genuinos de Makita NOTA Algunos elementos de la lista podrán estar incluido...

Page 49: ...cêndio Utilização a que se destina A ferramenta foi concebida para aparafusamento em madeira metal e plástico Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 2 Nível de pressão acústica LpA 95 dB A Nível de potência acústica LWA 106 dB A Variabilidade K 3 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pod...

Page 50: ...rramenta firmemente 4 Use protetores auditivos 5 Não toque na ponta da ferramenta ou na peça de trabalho imediatamente após a operação Podem estar extremamente quentes e podem queimar lhe a pele 6 Mantenha as mãos afastadas das partes giratórias 7 Utilize pega s auxiliar es se fornecida s com a ferramenta A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais 8 Segure na ferramenta elétrica pelas sup...

Page 51: ...amenta ou bateria 18 Mantenha a bateria afastada das crianças GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias genuí nas da Makita A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios ferimentos pessoais e danos Além disso anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador ...

Page 52: ...o gatilho durante cerca de 6 minutos Travão elétrico Esta ferramenta está equipada com um travão elétrico Se a ferramenta consistentemente não parar rapidamente após a libertação do gatilho do interruptor solicite a repa ração da ferramenta num centro de assistência da Makita Acender a lâmpada da frente PRECAUÇÃO Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente Fig 4 1 Lâmpada Fig 5 1...

Page 53: ...ramenta roda no sentido dos ponteiros do relógio Quando roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio em modo A a força de impacto e a velocidade são iguais às do modo forte NOTA Quando todas as lâmpadas no painel de interruptores se apagam a ferramenta é desligada para poupar a energia da bateria O grau da força de impacto pode ser verificado puxando o gatilho até ao ponto imediatamente a...

Page 54: ...enas para as suas finalidades previstas A utilização para finalidades não previstas pode causar um acidente ou ferimentos pessoais Fig 11 1 Ranhura 2 Gancho 3 Parafuso O gancho é conveniente para pendurar temporaria mente a ferramenta Pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta Para instalar o gancho coloque o numa ranhura no corpo da ferramenta em qualquer um dos lados e prenda o co...

Page 55: ...erno Mesmo que os diâmetros dos pernos sejam os mesmos o binário de aperto adequado será diferente de acordo com o coeficiente do binário o tipo e o comprimento do perno 4 O modo de pegar na ferramenta ou o material na posição a ser aparafusado afetará o binário 5 Funcionar com a ferramenta a baixa velocidade causará redução do binário de aperto MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a f...

Page 56: ...øjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 2 Lydtryksniveau LpA 95 dB A Lydeffektniveau LWA 106 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsvær di er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær hørev...

Page 57: ...erede grebflader når der udføres et arbejde hvor skæretilbehø ret kan komme i kontakt med skjulte lednin ger Skæretilbehør som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre maskinens ikke isolerede metaldele strømførende hvilket kan give operatøren elektrisk stød 9 Sørg for at der ikke er nogen elledninger vandrør gasrør osv der kan udgøre en fare hvis de beskadiges ved brug af maskinen GE...

Page 58: ... opladeren Tips til opnåelse af maksimal akku levetid 1 Oplad akkuen inden den er helt afladet Stop altid værktøjet og oplad akkuen hvis De bemærker at værktøjeffekten er aftagende 2 Genoplad aldrig en fuldt opladet akku Overopladning vil afkorte akkuens levetid 3 Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 C 40 C Lad altid en varm akku få tid til at køle af inden den oplades 4 Når du ikke anvender akk...

Page 59: ...ader at stoppe hurtigt efter at afbryderknappen slippes skal der udføres ser vice på maskinen hos et Makita servicecenter Tænding af lampen foran FORSIGTIG Kig aldrig direkte på lyskilden Lad ikke lyset falde i Deres øjne Fig 4 1 Lampe Fig 5 1 Knap Tryk afbryderknappen ind for at tænde for lampen Slip den for at slukke Lampen slukker omkring 10 sekunder efter at afbryderknappen er sluppet Deaktive...

Page 60: ...MÆRK Slagstyrkekraften kan ikke ændres når der trykkes på afbryderknappen MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres noget arbejde på maskinen Montering og afmontering af skruebit top Fig 8 Anvend kun en skruebit top med en isætningsdel som den der vises på illustrationen Brug ikke nogen anden skruebit top Til maskine med lavt skruebithul A 1...

Page 61: ... M8 2 0 3 0 4 0 1 0 1 Tilspændingstid sekunder 2 Tilspændingsmoment 3 Korrekt drejningsmoment svarende til diameteren af hver bolt Hold godt fast på maskinen og anbring spidsen af skruebitten i skruens hoved Læg fremadrettet tryk på maskinen men kun så meget at bitten ikke smut ter ud af skruen og tænd for maskinen for at starte operationen BEMÆRKNING Hvis de bruger en reserveakku til at fortsætte...

Page 62: ...rvning deformering eller revner For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning A...

Page 63: ...ΗΣΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο τις κασέτες μπαταριών και τους φορτιστές που παρατίθε νται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για βιδώματα σε ξύλο μέταλλο και πλαστικό Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 2 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA ...

Page 64: ...λεκτρικού ρεύματος με ηλε κτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδο τείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο Προειδοποιήσεις για την ασφάλεια του κρουστικού κατσαβιδιού μπαταρίας 1 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν ο σύνδεσμος έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο κ...

Page 65: ...ται μέσα στη συσκευασία 11 Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προϊόντα που καθορίζει η Makita Αν τοποθετή σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερβολική θερμότητα ...

Page 66: ...α μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη χωρητικότητα Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν 75 έως 100 50 έως 75 25 έως 50 0 έως 25 Φορτίστε την μπαταρία Μπορεί να προέκυψε δυσλειτουρ γία στην μπαταρία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορε...

Page 67: ...εντελώς Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής πριν σταματήσει το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εργα λείο να βάζετε πάντα το μοχλό διακόπτη αντι στροφής στην ουδέτερη θέση Αυτό το εργαλείο διαθέτει έναν διακόπτη αντιστροφής για να αλλάζετε τη διεύθυνση περιστροφής Πιέστε το μοχλό διακό πτη αντιστροφής από την πλευρά Α για δεξιόστροφη περι στροφή ή...

Page 68: ...ιν αφήστε το τσοκ για να ασφαλίσετε τη μύτη βιδώματος Διαδικασία 2 Εκτός από τη Διαδικασία 1 εισαγάγετε το τεμάχιο μύτης ώστε το αιχμηρό της άκρο να είναι στραμμένο προς τα μέσα Εικ 10 1 Μύτη βιδώματος 2 Τεμάχιο μύτης 3 Τσοκ Για να βγάλετε τη μύτη βιδώματος τραβήξτε το τσοκ προς την κατεύθυνση του βέλους και τραβήξτε τη μύτη βιδώματος προς τα έξω ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν η μύτη βιδώματος δεν έχει εισα χθεί α...

Page 69: ...ά η βίδα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Κρατήστε το εργαλείο στραμμένο ίσια προς τη βίδα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν η κρουστική δύναμη είναι πολύ ισχυρή ή αν σφίξετε τη βίδα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από αυτό που απεικονίζεται στις εικόνες η βίδα ή το άκρο της μύτης βιδώματος μπορεί να υποστεί υπέρταση αποφλοίωση ζημιά κτλ Πριν αρχίσετε την εργασία σας να εκτελείτε πάντα μια δοκιμαστική λειτουργία για να καθορίσετε τον κατά...

Page 70: ...Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληρ...

Page 71: ...ri için tasarlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 2 standar dına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 95 dB A Ses gücü düzeyi LWA 106 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir ...

Page 72: ...cıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 9 Aletin kullanımından dolayı hasar görmesi halinde tehlikeye yol açabilecek elektrik kablo ları su boruları gaz boruları vb olmadığından emin olun BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ...

Page 73: ...ataryanın hizmet ömrünü kısaltır 3 Batarya kartuşunu 10 C 40 C oda sıcaklı ğında şarj edin Sıcak bir batarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Batarya kartuşunu kullanmıyorken aletten veya şarj aletinden çıkarın 5 Uzun bir süre altı aydan daha fazla kullan madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmad...

Page 74: ...bucak durmu yorsa alete Makita servis merkezinde bakım yaptırın Ön lambanın yakılması DİKKAT Işığa bakmayın ya da ışık kaynağını doğrudan görmeyin Şek 4 1 Lamba Şek 5 1 Düğme Lambayı açmak için anahtar tetiği çekin Kapatmak için tetiği bırakın Anahtar tetik serbest bırakıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra lamba söner Lambayı kapalı tutmak için lamba durumunu kapalı duruma getirin Önce anahtar tetiği...

Page 75: ...rbe gücünün derecesi değiştirilemez MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yap madan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Tornavida ucunun lokma ucunun takılması ya da çıkarılması Şek 8 Sadece şekilde gösterilen takma kısımları olan torna vida ucunu lokma ucunu kullanın Başka herhangi bir tornavida lokma ucu kullanmayın Tornavida ucu takma deliği sığ ol...

Page 76: ...0 M10 M8 M8 2 0 3 0 4 0 1 0 1 Sıkma süresi saniye 2 Sıkma torku 3 Her cıvata çapı için doğru sıkma torku Aleti sıkıca tutun ve tornavida ucunu vida başına geçi rin Alete ileriye doğru ucun vida üzerinden kaymaya cağı kadar bir baskı uygulayın ve işlemi başlatmak için aleti çalıştırın ÖNEMLİ NOT İşleme devam etmek için bir yedek batarya kullanıyorsanız aletin en az 15 dakika dinlenmesini sağlayın N...

Page 77: ...in onarımlar başka her türlü bakım ve ayar lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar içi...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885857A995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20201019 ...

Reviews: