background image

14

13

8

11

7

9

10

11

12

Asidero tubular en el carro guía

Aflojar la empuñadura en estrella (1).

Rebatir el asidero tubular (2) en la dirección que indica la
flecha.

Ajustar la empuñadura en estrella (1).

ADVERTENCIA:

Una vez montada la cortadora, ajustar el asidero tubular a la
altura de trabajo conforme a la talla del usuario.

Montar el juego de adaptadores

Colocar la chapa de alojamiento (3) en el carro guía (4) según
indica la ilustración.

Montar tornillos y tuercas (ver ilustración), pero sin ajustar aún
las tuercas.

Montar la chapa excéntrica (5) con la palanca de ajuste rápido
(6).

ADVERTENCIA:

Al levantar ligeramente la aleta de la palanca de ajuste rápido
se anula el efecto de atornillado. El ajuste se realiza al seguir
accionando la palanca.

Orientar la chapa de alojamiento, haciendo coincidir las
ranuras correspondientes.

A continuación, ajustar las tuercas (ver ilustración B).

Pasar el cable (7), tal como lo indica la ilustración, por el puente
del adaptador (8), el muelle de compresión (9), el
accionamiento del gas (10) y la envoltura del cable Bowden (11).

Enhebrar el extremo del cable (12) por el acelerador y tirar
del extremo del cable hasta que el cable quede completamente
enhebrado y la envoltura del cable Bowden (11) quede alojada
en el alojamiento del acelerador (12).

Colocar, ejerciendo presión, la envoltura del cable Bowden
en el alojamiento (13) del asidero tubular.

ADVERTENCIA: Ajustar sólo ligeramente el tornillo de ajuste
en el acelerador (12), para evitar que el cable se zafe. El ajuste
correcto del acelerador se realiza con el montaje de la
cortadora (ver ”montaje de la cortadora”).

2

1

A

B

D

C

3

6

4

5

Summary of Contents for DT 2000

Page 1: ...embly instructions for guide trolley page 6 9 Instructions de montage du chariot de guidage page 10 13 Instrucciones de montaje del carro gu a p gina 14 17 Montageaanwijzing voor geleiwagen bladzijde...

Page 2: ...ann durch Nachfassen des Hebels ge spannt werden Aufnahmeblech ausrichten dazu die Einkerbungen in ber einstimmung bringen Jetzt Muttern siehe Bild B fest anziehen Seilzug 7 wie im Bild dargestellt du...

Page 3: ...Schraubwirkung aufgehoben Es kann durch Nachfassen des Hebels ge spannt werden Wassertank montieren Sterngriff 1 abschrauben und Griffrohr 2 abnehmen Tankhalter 3 und Griffrohr 2 mit Sterngriff monti...

Page 4: ...7 verriegeln Gashebel einstellen Gashebel 1 bis zum Anschlag zur ckdrehen parallel zum Griffrohr Schraube 2 am Gashebel l sen Seilende 3 anfassen und ziehen bis der Abstand der Gasbe t tigung 5 zum Ga...

Page 5: ...te sehr dicht an Hindernissen z B Bordsteinen Mauern W nden u s w ausf hren zu k nnen Trennschleifer mit der Trennvorrichtung in Au enposition sie he Betriebsanweisung des Trennschleifers auf den F hr...

Page 6: ...ned up by pulling the lever again Adjust support plate aligning notches Now tighten nuts firmly as shown in figure B Thread cable 7 as shown in picture through the adapter bracket 8 the compression sp...

Page 7: ...action lever cancels out the screw effect It can be tightened up by pulling the lever again E F 1 8 3 4 5 6 7 2 G 1 2 6 3 4 5 Mounting the water tank Unscrew the star handle 1 and remove control shaf...

Page 8: ...ction lever 7 Setting the gas lever Turn the gas lever 1 back as far as it will go parallel to the control shaft Loosen screw 2 on gas lever Take hold of cable end 3 and pull until the distance betwee...

Page 9: ...ery closely to obstacles e g kerbstones masonry walls etc mount the power cut with the cutting device in the outer position see operating instruc tions for the power cut on the guide trolley Loose scr...

Page 10: ...uer sur le levier pour serrer Ajuster la t le support en faisant co ncider les rainures Serrer fermement les crous Voir la figure B Enfiler le c ble 7 comme indiqu sur la figure dans l arceau de l ada...

Page 11: ...e levier pour serrer E F 1 8 3 4 5 6 7 2 G 1 2 6 3 4 5 Montage du r servoir d eau D visser la poign e en toile 1 et d poser le tube poign e 2 Monter le porte r servoir 3 et le tube poign e 2 au moyen...

Page 12: ...evier de fixation rapide 7 R glage de la manette des gaz Ramener la manette des gaz 1 jusqu en but e parall le au tube poign e Desserrer la vis 2 de la manette des gaz Saisir l extr mit du c ble 3 et...

Page 13: ...doit tre effectu e tr s pr s d obstacles pierres de bordure murs cloisons etc monter la d coupeuse et le dispositif de d coupe en position ext rieure sur le chariot voir le mode d emploi de la d coup...

Page 14: ...realiza al seguir accionando la palanca Orientar la chapa de alojamiento haciendo coincidir las ranuras correspondientes A continuaci n ajustar las tuercas ver ilustraci n B Pasar el cable 7 tal como...

Page 15: ...realiza al seguir accionando la palanca E F 1 8 3 4 5 6 7 2 G 1 2 6 3 4 5 Montaje del dep sito de agua Desatornillar la empu adura en estrella 1 y quitar el asidero tubular 2 Montar el portador del d...

Page 16: ...1 hasta el tope paralelo al asidero tubular Soltar el tornillo 2 del acelerador Coger el extremo del cable 3 y tirar del mismo hasta que la distancia entre el accionamiento del gas 5 y el acelerador...

Page 17: ...ximos a determinados obst culos p ej bor dillos muros paredes etc montar la cortadora en el carro gu a con el dispositivo de corte en la posici n exterior ver instrucciones de empleo de la cortadora...

Page 18: ...oor nagrijpen van de hendel worden bereikt Opneemplaat in rechte lijn brengen Hiertoe de kervingen in overeenstemming brengen Nu de moeren goed vastdraaien zie Afb B Trekkabel 7 zoals afgebeeld door d...

Page 19: ...nagrijpen van de hendel worden bereikt E F 1 8 3 4 5 6 7 2 G 1 2 6 3 4 5 Monteren van de watertank Stervormige greep 1 los draaien en handgreepbuis 2 afnemen De tankhouder 3 en handgreepbuis 2 aan de...

Page 20: ...shendel 1 tot aan de aanslag terugdraaien evenwijdig met de handgreepbuis Schroef 2 aan de gashendel losdraaien Kabeleind 3 vastnemen en er aan trekken tot de afstand tus sen gasbediening 5 en de gash...

Page 21: ...b v kantstenen muren wanden etc mogelijk te maken moet de scheidslijper met de snijinrichting in een buitenlage op de geleiwagen gemonteerd worden zie de gebruiksaanwijzing van de scheidslijper Schroe...

Page 22: ...ta pi Mollare la leva per ripristinare l effetto a vite Posizionare la lamiera di supporto badando ad allineare i due intagli A questo punto stringere le madreviti vedi figura B Infilare il cavo 7 com...

Page 23: ...te E F 1 8 3 4 5 6 7 2 G 1 2 6 3 4 5 Montaggio del serbatoio dell acqua Svitare la manopola a crociera 1 e rimuovere l impugnatura tubolare 2 Montare il supporto del serbatoio dell acqua 3 e l impugna...

Page 24: ...la retrocedere fino ad arresto in posizione parallela rispetto all impugnatura tubolare Svitare la vite 2 della leva del gas Prendere l estremit della fune 3 e tirarla fino a raggiungere una distanza...

Page 25: ...e vicinanze di ostacoli ad es cigli mura pareti ecc montare la troncatrice a mola sul carrello di guida con il dispositivo di taglio rivolto verso l esterno vedi istruzioni per l uso della troncatrice...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...F E NL I J nderungen vorbehalten Subject to modification Sous r serve de modification Salvo cambios o modificaciones Veranderingen voorbehouden Con riserva di modifiche Makita Werkzeug GmbH Postfach 7...

Reviews: