background image

31

sistema corta automáticamente la alimentación a la 
herramienta para ampliar la duración de la batería.
La herramienta se detendrá automáticamente durante el 
funcionamiento si la herramienta y/o la batería se 
someten a los siguientes estados:
• Sobrecarga:

La herramienta se utiliza de una forma que hace que 
consuma una cantidad anómalamente alta de 
corriente.
En ese caso, suelte el interruptor disparador de la 
herramienta y detenga la aplicación que provocaba 
que la herramienta se sobrecargara. A continuación 
vuelva a accionar el interruptor disparador para 
reanudar las operaciones.
Si la herramienta no se pone en marcha, la batería 
se sobrecalienta. En ese caso, deje que la batería se 
enfríe antes de volver a accionar el interruptor 
disparador.

• Tensión de la batería baja:

La capacidad restante de la batería es demasiado 
baja y la herramienta no funcionará. En ese caso, 
extraiga y recargue la batería.

Funcionamiento del interruptor (Fig. 3)

PRECAUCIÓN:

• Antes de insertar el cartucho de la batería en la 

herramienta, asegúrese siempre de que el interruptor 
disparador funcione como es debido y que vuelva a la 
posición “OFF” (apagado) al soltarlo.

Para evitar que el interruptor disparador se accione 
accidentalmente se proporciona un botón de desbloqueo.
Para poner en marcha la herramienta, presione el botón 
de desbloqueo del lado B y tire del interruptor disparador.
Suelte el interruptor disparador para detener la 
herramienta. Después del uso, presione siempre el botón 
de desbloqueo del lado A.

Dial de ajuste de velocidad (Fig. 4)

La velocidad de la herramienta se puede ajustar 
infinitamente entre 1,4 m/s y 2,7 m/s girando el dial de 
regulación. Se obtendrá mayor velocidad cuando el dial 
se gire en la dirección del número 6; se obtendrá menor 
velocidad cuando se gire en la dirección del número 1.
Seleccione la velocidad apropiada para la pieza de 
trabajo a cortar.

PRECAUCIÓN:

• El dial de regulación de la velocidad puede girarse 

hasta 6 y de vuelta hasta 1 solamente. No lo fuerce 
más allá de 6 ó 1, o la función de ajuste de velocidad 
podrá dejar de funcionar.

Encendido de la lámpara (Fig. 5)

PRECAUCIÓN:

• No exponga la lámpara a golpes, ya que puede 

ocasionar daños a la misma o acortar su vida de 
servicio.

Tire del interruptor disparador para encender la luz. La luz 
permanece encendida mientras se acciona el interruptor 
disparador. La luz se apaga entre 10 y 15 segundos 
después de soltar el disparador.

NOTA:

• Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal 

de la lámpara. Procure no rayar el cristal de la lámpara, 
puesto que puede disminuir el grado de iluminación.

• No utilice disolventes ni gasolina para limpiar la 

lámpara. Estos productos pueden dañarla.

• Si la herramienta se sobrecarga durante su uso, la 

lámpara parpadeará.

• Cuando la capacidad restante de la batería sea 

pequeña, la lámpara parpadeará.

MONTAJE

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer 

el cartucho de la batería antes de intentar realizar 
cualquier tipo de operación en la herramienta.

Instalación o desmontaje de la banda

PRECAUCIÓN:

• La presencia de aceite en la banda puede provocar 

que la banda resbale o se desprenda 
inesperadamente. Antes de instalar la banda, limpie 
con un trapo cualquier exceso de aceite.

• Tenga mucho cuidado cuando manipule la banda, ya 

que sus dientes están muy afilados y podría sufrir 
algún corte.

Gire a la derecha la palanca de apriete de la banda hasta 
que choque con la protuberancia de la estructura. 

(Fig. 6)

Coloque la dirección de la flecha de la banda en el mismo 
sentido que la flecha de los discos. 

(Fig. 7)

Inserte la hoja entre los cojinetes del soporte superior 
primero y después en el soporte inferior. La parte 
posterior de la hoja debe estar en contacto con los 
cojinetes de la parte inferior del soporte superior y el 
soporte inferior.
Ponga la banda alrededor de los discos e inserte el otro 
lado de la banda dentro del soporte superior y soporte 
inferior hasta que la parte posterior de la banda toque la 
parte inferior del soporte superior y soporte inferior. 

(Fig. 8 y 9)

Coloque la hoja en la ranura de la guía de la hoja.
Sujete la banda en posición y gire la palanca tensora de 
la banda hacia la izquierda hasta que golpee contra el 
saliente del bastidor. Esta operación tensa correctamente 
la banda. Asegúrese de que la banda esté bien colocada 
en el protector de banda y alrededor de los discos.
Encienda y pare la herramienta dos o tres veces para 
comprobar que la banda se desliza correctamente sobre 
los discos.

PRECAUCIÓN:

• Mientras se asegura de que la banda gira debidamente 

en los discos, mantenga su cuerpo alejado del área de 
la banda.

Para extraer la banda, siga el procedimiento de 
instalación en orden inverso.

PRECAUCIÓN:

• Cuando gire la palanca tensora de la banda hacia la 

derecha para liberar la tensión de la banda, apunte la 
herramienta hacia abajo porque la banda puede salirse 
inesperadamente.

Summary of Contents for DPB180

Page 1: ...rtatile a Istruzioni per l uso batteria NL Draagbare accubandzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de Banda Portátil Manual de instrucciones Inalámbrica P Serra de Fita a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfri transportabel Brugsanvisning båndsav GR Φορητή πριονοκορδέλα μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Akülü Portatif Şerit Testere Kullanım kılavuzu DPB180 007297 ...

Page 2: ...2 1 014183 2 012128 3 007147 4 007148 5 007149 6 007299 7 006192 8 006193 1 2 3 4 5 B 6 A 7 8 12 11 9 10 13 14 15 16 15 16 17 18 ...

Page 3: ...3 9 015673 10 007151 11 007316 12 004747 13 007301 19 20 13 21 13 22 A B ...

Page 4: ...4 14 007298 15 004750 16 001145 17 007302 23 17 24 25 26 27 28 ...

Page 5: ...mly before cutting 5 Cutting workpieces covered with oil can cause the blade to come off unexpectedly Wipe off all excess oil from workpieces before cutting 6 Never use the cutting oil as a cutting lubricant Use only Makita cutting wax 7 Do not wear gloves during operation 8 Hold the tool firmly with both hands 9 Keep hands away from rotating parts 10 When cutting metal be cautious of hot flying c...

Page 6: ... Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery ...

Page 7: ...clockwise until it hits against the protrusion on the frame This places proper tension on the blade Make sure that the blade is correctly positioned within the blade guard and around the wheels Start and stop the tool two or three times to make sure that the blade runs properly on the wheels CAUTION While making sure that the blade runs on the wheels properly keep your body away from the blade are...

Page 8: ...aw blades Hex wrench 4 Cutting wax Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country Noise ENG905 1 The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 81 dB A Sound power level LWA 92 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection Vibration ENG900...

Page 9: ...otre travail vérifiez soigneusement l absence de fissures ou de dommages sur la lame Remplacez immédiatement toute lame fissurée ou endommagée 4 Immobilisez la pièce fermement Si vous coupez plusieurs pièces à la fois assurez vous qu elles sont toutes bien fixées ensemble avant de procéder à la coupe 5 La lame risque de se détacher de manière inattendue si vous coupez des pièces recouvertes d huil...

Page 10: ...terie avant qu elle ne soit complètement épuisée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude lais...

Page 11: ...ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d effectuer toute intervention sur l outil Installation ou retrait de la lame ATTENTION La lame risque de glisser ou de se détacher de manière inattendue s il y a de l huile dessus Avant d installer la lame essuyez toute trace d huile avec un chiffon Soyez prudent lorsque vous manipulez la ...

Page 12: ...ilisez jamais de solvants tels que térébenthine essence ou laque pour nettoyer les pièces de plastique La présence de cire et de copeaux sur les bandages peut fair glisser la lame ou la faire se détacher de manière inattendue Utilisez un chiffon sec pour retirer la cire et les copeaux des bandages Remplacement des bandages de disque Fig 15 Les bandages doivent être remplacés lorsque la lame glisse...

Page 13: ...nt en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 16 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Scie à Ruban Porta...

Page 14: ...vor dessen Gebrauch sorgfältig auf Risse oder sonstige Beschädigungen Wechseln Sie ein Sägeband mit Rissen oder sonstigen Beschädigungen unverzüglich aus 4 Spannen Sie das Werkstück fest ein Wenn Sie mehrere Werkstücklagen sägen vergewissern Sie sich dass alle Werkstücke fest zusammengehalten werden bevor Sie mit dem Sägevorgang beginnen 5 Wenn Sie ölbedeckte Werkstücke sägen kann das Sägeband plö...

Page 15: ...Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku 10 Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Bestimmungen bzgl der Entsorgung von Akkus BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor der Akku vollständig entladen ist Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs u...

Page 16: ...r 1 hinaus gedreht lässt sich die Drehzahl möglicherweise nicht mehr einstellen Einschalten der Lampen Abb 5 ACHTUNG Die Lampe darf keinen Erschütterungen ausgesetzt werden da sie andernfalls beschädigt oder ihre Lebensdauer verkürzt werden kann Ziehen Sie zum Einschalten der Lampe die Auslöseschaltung Die Lampe leuchtet so lange wie die Auslöseschaltung gezogen ist Nach dem Loslassen des Auslöser...

Page 17: ...hneiden von Metall muss das Schneidwachs von Makita als Sägeschmiermittel verwendet werden Zum Auftragen des Schneidwachses auf die Sägeblattzähne müssen Sie das Werkzeug einschalten und in das Schneidwachs einschneiden nachdem Sie die Kappe vom Schneidwachs abgenommen haben siehe Abbildung Abb 14 ACHTUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Schneidöl und tragen Sie auch nicht zu viel Wachs auf das Sägeb...

Page 18: ...außerdem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belast...

Page 19: ... danni Sostituire immediatamente la lama che presenta crepe o danni 4 Fissare saldamente il pezzo Per tagliare un fascio di pezzi accertarsi che siano tutti fissati insieme prima di procedere 5 Il taglio di pezzi sporchi d olio potrebbe far staccare inaspettatamente la lama Togliere l olio in eccesso dai pezzi prima del taglio 6 Non utilizzare mai olio da taglio come lubrificante per il taglio Usa...

Page 20: ...ompresa tra 10 C e 40 C Prima di caricare una batteria surriscaldata lasciarla raffreddare 4 Caricare la batteria qualora non venga utilizzata per un lungo periodo superiore a sei mesi DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Installazione o rimozione della batteria Fig 1 ATTENZIONE ...

Page 21: ...L olio sulla lama potrebbe farla slittare o staccare inaspettatamente Togliere l eccesso d olio con un panno prima di installare la lama Fare attenzione maneggiando la lama per evitare di tagliarsi con il bordo affilato dei denti Girare la leva di tensione lama in senso orario finché tocca la sporgenza sul telaio Fig 6 Allineare la freccia sulla lama con la freccia sui dischi Fig 7 Inserire la lam...

Page 22: ...spazzole quando sono consumate fino all indicatore di limite Mantenere le spazzole di carbone pulite e libere di scorrere nei supporti Entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite contemporaneamente Utilizzare solo spazzole di carbone dello stesso tipo Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite Estrarre le spazzole di carbone consumate inserire le nuove spazzole e fissare...

Page 23: ...ita indicate di seguito Denominazione della macchina Sega a nastro portatile a batteria N modello Tipo DPB180 appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee 2006 42 EC Sono inoltre prodotte in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica viene conservata da Makita International Europe Ltd Tec...

Page 24: ...Controleer vóór het gebruik de zaagband zorgvuldig op barsten of beschadiging Vervang een gebarsten of beschadigde zaagband meteen 4 Klem het werkstuk stevig vast Als u een bundel losse werkstukken zaagt zorgt u ervoor dat alle werkstukken stevig samengebonden zijn voordat u begint te zagen 5 Als u een werkstuk zaagt waarop olie zit kan de zaagband onverwachts eraf lopen Veeg alle olie van het wer...

Page 25: ... de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 40 C Laat een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt 4 Als de accu gedurende een lange tijd meer dan zes maanden niet gebruikt laadt u deze eerst op alvorens deze te gebruiken BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens de ...

Page 26: ...rende acculading gering wordt begint de lamp te knipperen ONDERDELEN AANBRENGEN VERWIJDEREN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens enige werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten De zaagband aanbrengen en verwijderen LET OP Door olie op de zaagband kan deze slippen of onverwachts eraf lopen Veeg alle olie met een doek van het werkstuk a...

Page 27: ...of vanaf het gereedschap de schijfbanden en de zaagband LET OP Gebruik nooit oplosmiddelen zoals terpentine benzine lak enz om de kunststofdelen schoon te maken Snijwas en metaaldeeltjes op de schijfbanden kunnen de zaagband doen slippen en onverwachts eraf doen lopen Gebruik een droge doek om de snijwas en metaaldeeltjes van de schijfbanden af te vegen De banden van de schijven vervangen zie afb ...

Page 28: ...herming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH101 16 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelij...

Page 29: ...da o dañada debe sustituirse de inmediato 4 Fije firmemente la pieza de trabajo Cuando corte varias piezas a la vez asegúrese de que estén perfectamente sujetas unas a otras antes de empezar a cortar 5 Si corta piezas de trabajo recubiertas de aceite la banda podría desprenderse inesperadamente Antes de cortar quite cualquier exceso de aceite de las piezas 6 No utilice nunca el aceite de corte com...

Page 30: ...gue por completo Cuando observe que la herramienta tiene menos potencia deje de utilizarla y cargue el cartucho de la batería 2 No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado La sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de batería caliente deje que se...

Page 31: ...isparador La luz se apaga entre 10 y 15 segundos después de soltar el disparador NOTA Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal de la lámpara Procure no rayar el cristal de la lámpara puesto que puede disminuir el grado de iluminación No utilice disolventes ni gasolina para limpiar la lámpara Estos productos pueden dañarla Si la herramienta se sobrecarga durante su uso la lámpara p...

Page 32: ...raer el cartucho de la batería antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Limpieza Después del uso quite la cera las virutas y el polvo de la herramienta neumáticos del disco y banda PRECAUCIÓN No utilice nunca disolventes como...

Page 33: ...la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para países europeos ENH10...

Page 34: ...eças de trabalho estão bem presas antes de cortar 5 Cortar peças de trabalho cobertas de óleo pode fazer com que a lâmina salte de forma inesperada Limpe qualquer excesso de óleo das peças de trabalho antes de cortar 6 Nunca utilize o óleo de cortar como um lubrificante de cortar Utilize apenas cera de corte Makita 7 Não use luvas durante o funcionamento 8 Segure a ferramenta com firmeza com as du...

Page 35: ...a arrefecer antes de iniciar o carregamento 4 Carregue a bateria em caso de inatividade durante um longo período de tempo mais de seis meses DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de insta...

Page 36: ...emidades afiadas dos dentes da lâmina Rode a alavanca de aperto da lâmina até que embata na saliência da estrutura Fig 6 Faça corresponder a direcção da seta na lâmina para a da seta nas rodas Fig 7 Introduza primeiro a lâmina entre os rolamentos do suporte superior e de seguida no suporte inferior A parte traseira da lâmina deve estar em contacto com os rolamentos na parte inferior do suporte sup...

Page 37: ...ta escovas Substitua as duas ao mesmo tempo Utilize apenas escovas de carvão idênticas Utilize uma chave de parafusos para remover as tampas do porta escovas Retire as escovas usadas coloque umas novas e fixe as tampas do porta escovas Fig 17 Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados p...

Page 38: ...DPB180 são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias seguintes 2006 42 EC E são fabricadas de acordo com as normas ou os documentos padronizados seguintes EN60745 A documentação técnica é mantida por Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3...

Page 39: ...dsemnerne er solidt fastgjort før du skærer 5 Ved skæring i arbejdsemner der er indsmurt i olie kan klingen falde af uventet Tør al overflødig olie af arbejdsemnerne før du skærer 6 Anvend aldrig skæreolie som skæremiddel Anvend kun Makita skærevoks 7 Undlad at bære handsker under arbejdet 8 Hold godt fast i maskinen med begge hænder 9 Hold hænderne på afstand af roterende dele 10 Vær opmærksom på...

Page 40: ...teripakken Hold godt fast i værktøjet og batteripakken når du monterer eller afmonterer batteripakken Hvis maskinen og batteripakken ikke holdes ordentligt fast kan de glide ud af hænderne og resultere i skader på maskinen og batteripakken samt personskade Afmonter batteripakken ved at holde ned på knappen foran på batteripakken og skubbe den af værktøjet Ved montering af batteripakken justeres tu...

Page 41: ... til stramning af klingen mod uret indtil det støder på fremspringet på rammen Derved strammes klingen korrekt Sørg for at klingen sidder korrekt inden for klingebeskytteren og omkring hjulene Start og stop værktøjet to eller tre gange for at sikre Dem at klingen løber korrekt på hjulene FORSIGTIG Hold kroppen på afstand af klingeområdet mens De kontrollerer at klingen løber korrekt på hjulene Føl...

Page 42: ...ninger vedrørende tilbehøret Klinger til båndsav Umbracconøgle 4 Skærevoks Originalt batteri og oplader fra Makita BEMÆRK Visse dele på listen er muligvis indeholdt maskinindpakningen som standardtilbehør De kan variere fra land til land Støj ENG905 1 Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 81 dB A Lydeffektniveau LWA 92 dB A Usikkerhed K 3 dB A B...

Page 43: ... ζημιά Να αντικαθιστάτε αμέσως μια ραγισμένη ή κατεστραμμένη πριονοκορδέλα 4 Στερεώστε καλά το τεμάχιο εργασίας Όταν κόβετε μια δέσμη τεμαχίων εργασίας βεβαιωθείτε ότι όλα τα τεμάχια εργασίας είναι καλά στερεωμένα μαζί πριν από την κοπή 5 Αν κόβετε τεμάχια εργασίας που είναι καλυμμένα με λάδι μπορεί να αποσυνδεθεί ανεπάντεχα η πριονοκορδέλα Πριν από την κοπή να σκουπίζετε όλο το παραπανήσιο λάδι α...

Page 44: ... την απόρριψη της μπαταρίας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίας 1 Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντελώς Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύ του εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία Αν υπερφορτίσετε την μπαταρία μειώνεται η ωφέλιμη ...

Page 45: ...ουργεί πλέον η ρύθμιση ταχύτητας Άναμμα λάμπας Εικ 5 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην ασκείτε δύναμη στη λάμπα επειδή μπορεί να προκληθεί ζημιά σε αυτήν ή να συντομεύσει η διάρκεια λειτουργίας της Πιέστε τη σκανδάλη διακόπτη για να ανάψετε τη λάμπα Η λάμπα εξακολουθεί να είναι αναμμένη όσο πιέζετε τη σκανδάλη διακόπτη Η λάμπα σβήνει 10 έως 15 δευτερόλεπτα αφού αφήσετε τη σκανδάλη ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό π...

Page 46: ...μπαταρία αφήστε το εργαλείο σβηστό για 15 λεπτά πριν συνεχίσετε την εργασία με καινούργια μπαταρία Λιπαντικό κοπής Όταν κόβετε μέταλλα να χρησιμοποιείτε κερί κοπής της Makita ως λιπαντικό κοπής Για να εφαρμόσετε το κερί κοπής στα δόντια της πριονοκορδέλας θέστε το εργαλείο σε λειτουργία και κόψτε μέσα στο κερί κοπής όπως απεικονίζεται στην εικόνα αφού πρώτα βγάλετε το καπάκι του κεριού κοπής Εικ 1...

Page 47: ...δοκιμασίας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με το...

Page 48: ...ların birbirine sıkıca sabitlendiğinden emin olun 5 Yağ kaplı işparçaları bıçağın beklenmedik şekilde kaymasına yol açabilir Kesme işlemine başlamadan önce işparçasının üzerindeki fazla yağı temizleyin 6 Kesme yağını kesinlikle kesme işleminde yağlayıcı olarak kullanmayın Yalnızca Makita kesme balmumu kullanın 7 Çalışma sırasında eldiven kullanmayın 8 Makineyi iki elinizle sıkıca kavrayın 9 Elleri...

Page 49: ...e aküsünün çıkartılmış olduğundan emin olun Akünün takılması ve sökülmesi Şekil 1 DİKKAT Aküyü takmadan ve çıkarmadan önce mutlaka makineyi kapalı konuma getirin Aküyü takarken ve çıkartırken makineyi ve aküyü sıkıca tutun Aksi takdirde makine ve akü elinizden kayarak düşebilir ve neticesinde makine ve akü hasarları ve yaralanmalar meydana gelebilir Aküyü çıkarmak için akünün ön tarafında bulunan ...

Page 50: ...leştirin ve bıçağın diğer tarafını bıçak sırtı üst tutucu ve alt tutucunun alt bölümüyle temas edinceye kadar üst tutucu ile alt tutucu arasına geçirin Şekil 8 ve 9 Bıçağı bıçak kılavuzundaki yuvaya yerleştirin Bıçağı yerinde tutarak bıçak sıkıştırma mandalını çerçevedeki çıkıntıya değinceye kadar saat yönünün tersine çevirin Bu işlem bıçağa gerekli gerginliği kazandırır Bıçağın bıçak kılavuzları ...

Page 51: ... kullanım kılavuzunda tanıtılan Makita marka makineyle aşağıdaki aksesuarların ve parçaların kullanılması önerilir Bunların dışında başka aksesuarların veya parçaların kullanılması yaralanmalara yol açabilir Aksesuarlar ve parçalar doğru şekilde ve öngörüldükleri işlevler için kullanılmalıdır Aksesuarlara ilişkin daha ayrıntılı bilgi almak için size en yakın yetkili Makita servisine başvurabilirsi...

Page 52: ...ernational Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD İngiltere 30 1 2009 Tomoyasu Kato Müdür Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885296A999 www makita com ALA ...

Reviews: