background image

70

Slovensky

SK

9

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém

Možné príčiny

Riešenie

Čerpadlo nedosahuje pracovný 

tlak

Opotrebovaná tryska

Vymeňte trysku

zanesený vodný filter

Vyčistite filter (obr. 12)

Nízky tlak privádzanej vody

Naplno otvorte ventil prívodu vody

Vzduch v systéme

Skontrolujte pevnosť utesnenia hadíc

Vzduch v čerpadle

Vypnite zariadenie a naďalej stláčajte a uvoľňujte spúšť 

pištole, kým voda nevyteká stabilným prúdom. zariadenie 

znova zapnite.

Nastaviteľná tryska nie je správne nastavená

Otočte nastaviteľnou tryskou (E) (+) (obr. 3)

Je aktivovaný termostatický ventil

Počkajte, kým sa neobnoví správna teplota vody

Pokles tlaku počas prevádzky

Prívod vody z externej nádrže

Pripojte zariadenie k hlavnému prívodu vody

Privádzaná voda je príliš horúca

znížte teplotu

Tryska je upchatá

Vyčistite trysku (obr. 5)

zanesený prívodný filter (L)

Vyčistite filter (L) (obr. 5)

Motor „hučí“, zariadenie sa 

nespustí

Nedostatočný príkon

Skontrolujte, či je napätie v sieti totožné s údajom na 

štítku (obr. 2)

Strata napätia spôsobená použitím predlžovacieho 

kábla

Skontrolujte charakteristiku predlžovacieho kábla

zariadenie sa dlhší čas nepoužívalo

Kontaktujte vaše najbližšie autorizované servisné stredisko

Problémy so zariadením TSS

Kontaktujte vaše najbližšie autorizované servisné stredisko

Motor neštartuje

Prerušená dodávka elektrickej energie

uistite sa, že zástrčka je pevne pripojená a skontrolujte, či 

je v sieti prúd (*)

Problémy so zariadením TSS

Kontaktujte vaše najbližšie autorizované servisné 

stredisko

zariadenie sa dlhší čas nepoužívalo

Pomocou nástroja (L) uvoľnite zaseknutie motora cez 

otvor na zadnej strane zariadenia (pri modeloch s touto 

funkciou) (obr. 5)

Únik vody

Tesnenie je opotrebované

Tesnenia nechajte vymeniť v najbližšom autorizovanom 

servisnom stredisku

Bezpečnostný ventil je aktivovaný a vypúšťa

Obráťte sa na autorizovaný servis

zariadenie je príliš hlučné

Voda je príliš horúca

znížte teplotu (podľa technických údajov)

Únik oleja

Tesnenie je opotrebované

Kontaktujte vaše najbližšie autorizované servisné stredisko

Len verzie TSS:  

motor sa spustí aj s 

uvoľnenou spúšťou pištole

Tryska je upchatá

Vyčistite trysku (obr. 5)

Systém hydraulického tlaku alebo hydraulický okruh 

čerpadla nie je vodotesný

Kontaktujte vaše najbližšie autorizované servisné stredisko

Len verzie TSS:  

po stlačení spúšte 

pištole nevychádza žiadna voda 

(s pripojenou prívodnou hadicou)

Tryska je upchatá

Vyčistite trysku (obr. 5)

Nenasáva sa čistiaci prostriedok

Nastaviteľná tryska je nastavená na vysoký tlak

Nastavte trysku do polohy „   ” (obr. 5)

Čistiaci prostriedok je príliš hustý

zrieďte vodou

Používa sa predlžovacia hadica vysokotlakovej hadice Nasaďte originálnu hadicu
usadeniny  alebo  prekážka  v  okruhu  čistiaceho 

prostriedku

Vypláchnite čistou vodou a odstráňte akékoľvek prekážky. Ak 

bude problém pretrvávať, obráťte sa na autorizovaný servis

(*) Ak sa motor naštartuje a počas prevádzky sa opätovne nespustí, tak pred zopakovaním štartovania počkajte 2-3 minúty (zaplo sa odpojenie pri preťažení).

Ak sa problém vyskytuje častejšie, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for DOLMAR HP-135

Page 1: ... Käyttöohje Instruktionsbok Originalinstruktionsbok Návod k obsluze Originální návod k obsluze Instrukcja użytkowania Oryginalna instrukcja użytkowania Navodilo za uporabo Originalno navodilo za uporabo Návod k obsluhe Originálny návod na obsluhe Vartojimo informacija Vartojimo informacija originalas Упътване за работа Оригинално упътване за работа Инструкция по эксплуатации Оригинальнаяинструкция...

Page 2: ...ti BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PL Przed przystąpieniem do instalacji bądź używania myjki należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik zwracając szczególną uwagę na treść części dotyczącej INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA SL Pozorno preberite ta navodila pred namestitvijo uporabo čistilnika pri čemer posebno pozornost namenite VARNOSTNIM NAVODILOM SK Pred inštaláciou používaním čističa si pozorne prečítajte t...

Page 3: ...3 1 E1 C1 B1 B3 B2 B6 D B4 A2 A3 A1 E3 C2 C4 B5 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 4: ...4 2 3 2 1 4 5 6 7 Ø13 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 5: ...5 4 3 D 1 2 I I 0 H H H E F All manuals and user guides at all guides com ...

Page 6: ...6 I 5 Volt 230 3 x 1 5 mm2 3 x 2 5 mm2 1 25 m 25 50 m 4 1 5 S n M 1 b a C N L1 r 2 T S1 m b NC NA C P O L All manuals and user guides at all guides com l l g u i d e s o m ...

Page 7: ... 2 1 16 Gerät nicht am Hochdruckschlauch ziehen Berstgefahr 2 1 17 Es kann gefährlich sein den Hochdruckstrahl auf Reifen Reifenventile und sonstige unter Druck stehende Bauteile zu richten Nicht den Drehdüsen Satz verwenden und in jedem Fall den Wasserstrahl beim Reinigen auf einem Abstand von mindestens 30 cm halten Berstgefahr 2 2 WARNHINWEISE ERFORDERLICH 2 2 1 Sämtliche stromführenden Teile m...

Page 8: ...oder durch Personen die die in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen nicht gelesen und vollständig verstanden haben ist verboten Es ist verboten das Gerät mit entzündlichen explosiven oder giftigen Flüssigkeiten zu speisen Es ist verboten das Gerät in entzündlicher oder explosiver Atmosphäre zu betreiben Es ist verboten anderes als das für das jeweilige Modell bestimmte Originalzubehör zu...

Page 9: ...n ohneTSS Vorrichtung 7 3 Ausschalten 1 Die Einschalteinrichtung auf OFF 0 schalten 2 Die Pistole betätigen um den Druck aus den Leitungen abzulassen 3 Die Sicherung D einklinken 7 4 Erneuter Start 1 Die Sicherung D lösen 2 Die Pistole betätigen um den Druck aus den Leitungen abzulassen 3 Die Einschalteinrichtung auf ON 1 schalten 7 5 Außerbetriebnahme 1 Das Gerät ausschalten OFF 0 2 Den Netzsteck...

Page 10: ...taktieren Gerät steht seit langer Zeit still Über die rückseitige Öffnung die Blockierung des Motors mit dem Werkzeug L aufheben bei den Modellen wo dies vorgesehen ist Abb 5 Wasserleck Die Dichtungen sind abgenutzt Die Dichtungen von einem autorisierten Kundendienstzentrum ersetzen lassen Auslösung des frei abblasenden Sicherheitsventils Den Kundendienst kontaktieren Geräuschvoller Betrieb Wasser...

Page 11: ... Danger de court circuit 2 1 15 Évitez le passage de véhicules sur le tuyau haute pression 2 1 16 Ne déplacez pas l appareil en tirant le tuyau haute pression Danger d explosion 2 1 17 Lejethautepressionsurpneumatiques valvesdepneumatiqueset autres composants sous pression est potentiellement dangereux Évitez l utilisation du kit buse rotative et maintenir une distance du jet d au moins 30 cm pend...

Page 12: ...ables explosifs et toxiques Il est interdit de faire fonctionner l appareil en atmosphère poten tiellement inflammable ou explosive Il est interdit d utiliser des accessoires qui ne sont pas d origine et non spécifiques pour le modèle Il est interdit de modifier l appareil toute modification entraîne l invalidation de la déclaration de conformité et exonère le fabricant de toute responsabilité civ...

Page 13: ... les modèles sans dispositif TSS 7 3 Arrêt 1 Mettre le dispositif de mise en marche en pos OFF 0 2 Ouvrir le pistolet et décharger la pression à l intérieur des tuyauteries 3 Mettre la sécurité D 7 4 Remise en marche 1 Débloquer la sécurité D 2 Ouvrir le pistolet et laisser sortir l air prèsent à l intérieur des tuyauteries 3 Mettre le dispositif de mise en marche en pos ON 1 7 5 Mise hors service...

Page 14: ...ce technique agréé Appareil qui n est plus utilisé depuis longtemps Par le trou arrière débloquer le moteur avec l outil L pour les modèles qui le prévoient fig 5 Fuites d eau Joints d étanchéité usés Remplacer les joints auprès d un Centre d assistance technique agréé Intervention soupape de sûreté à décharge libre Contacter le Centre d assistance technique agréé Bruit Température de l eau trop é...

Page 15: ...do not drive over the high pressure hose 2 1 16 Do not move the appliance by pulling on the high pressure hose Explosion hazard 2 1 17 When directed towards tyres tyre valves or other pressurised components the high pressure jet is potentially dangerous Do not use the rotating nozzle kit and always keep the jet at a distance of at least 30 cm during cleaning Explosion hazard 2 2 SAFETY MUSTS 2 2 1...

Page 16: ...any other spare parts not specifically intended for the model in question is prohibited All modifications to the appliance are prohibited Any modifications made to the appliance shall render the Declaration of Conformity null and void and relieve the manufacturer of all liability under civil and criminal law 4 4 Main components B1 Adjustable spray nozzle B2 Lance B3 Gun with safety catch B4 Power ...

Page 17: ...on OFF 0 2 Depress the gun trigger and discharge the residual pressure inside the hoses 3 Engage the gun safety catch D 7 4 Restarting 1 Release the safety catch D 2 Depress the gun trigger and discharge the residual air inside the hoses 3 Set the starter device on ON 1 7 5 Storage 1 Switch the appliance off OFF 0 2 Remove the plug from the socket 3 Turn off the water supply tap 4 Discharge the re...

Page 18: ...mains voltage supply is present Problems with TSS device Contact your nearest Authorized Service Centre Appliance not used for a long period of time Using the tool L unjam the motor from the hole at the rear of the appliance in models with this feature fig 5 Water leakage Seals worn Have the seals replaced at your nearest Authorized Service Centre Safety valve tripped and discharging Contact an Au...

Page 19: ...16 Non spostare la macchina tirando il tubo alta pressione Pericolo di scoppio 2 1 17 Il getto alta pressione su pneumatici valvole di pneumatici e altri componenti in pressione e potenzialmente pericoloso Evitare l utilizzo del kit ugello rotante e comunque mantenere una distanza del getto di almeno 30 cm durante la pulizia Pericolo di scoppio 2 2 AVVERTENZE DA FARE 2 2 1 Tutte le parti conduttri...

Page 20: ... potenzialmente infiam mabile od esplosiva È vietato utilizzare accessori non originali e non specifici per il modello È vietato eseguire modifiche alla macchina l esecuzione di modi fiche fa decadere la Dichiarazione di Conformità ed esonera il costruttore da responsabilità civili e penali 4 4 Parti principali B1 Testina regolabile B2 Lancia B3 Pistola con sicura B4 Cavo elettrico con spina B5 Tu...

Page 21: ...pistola e scaricare la pressione all interno delle tubazioni 3 Inserire la sicura D 7 4 Riavviamento 1 Disinserire la sicura D 2 Aprire la pistola e lasciare scaricare l aria presente all interno delle tubazioni 3 Mettere il dispositivo di avviamento in pos ON 1 7 5 Messa fuori servizio 1 Spegnere la macchina OFF 0 2 Estrarre la spina dalla presa 3 Chiudere il rubinetto dell acqua 4 Scaricare la p...

Page 22: ...Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Macchina da molto tempo ferma Dal foro posteriore sbloccare il motore con l utensile L per i modelli che lo prevedono fig 5 Perdite d acqua Guarnizioni di tenuta usurate Sostituire le guarnizioni presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Intervento valvola di sicurezza a scarico libero Consultare un Centro di Assistenza autorizzato Ru...

Page 23: ...sión Peligro de explosión 2 1 17 La aplicación del chorro de alta presión sobre neumáticos válvulas de neumáticos y otros componentes en presión es potencialmente peligroso Evítese el uso del kit boquilla giratoria y en todo caso mantener una distancia de al menos 30 cm respecto del chorro durante la limpieza Peligro de explosión 2 2 ADVERTENCIAS LO QUE HAY QUE HACER 2 2 1 Todas las partes conduct...

Page 24: ...explosivos o tóxicos Está prohibido utilizar la máquina en ambiente de atmósfera potencial mente inflamable o explosiva Está prohibido utilizar accesorios no originales o no específicos para el modelo Está prohibido efectuar alteraciones de la máquina la ejecución de modificaciones provoca la invalidación de la Declaración de Conformidad y exime al fabricante de toda responsabilidad civil y penal ...

Page 25: ...anque en pos OFF 0 2 Abrir la pistola y descargar la presión en el interior de las tuberías 3 Poner el seguro D 7 4 Reactivación 1 Desconectar el seguro D 2 Abrir la pistola y descargar el agua en el interior de las tuberías 3 Disponer el dispositivo de arranque en pos ON 1 7 5 Puesta fuera de servicio 1 Apagar la máquina OFF 0 2 Extraer el enchufe de la toma 3 Cerrar el grifo del agua 4 Descargar...

Page 26: ...uina Utilizar la herramienta L para desbloquear el motor a través del agujero trasero para los modelos en que está previsto fig 5 Pérdidas de agua Guarniciones de retención desgastadas Sustituir las guarniciones en un Centro de AsistenciaTécnica autorizado Intervención válvula de seguridad de descarga libre Contactar con un Centro de AsistenciaTécnica autorizado Ruidosidad Temperatura excesiva del...

Page 27: ...pelo tubo de alta pressão Perigo de explosão 2 1 17 O jacto de água pressão dirigido contra pneus válvulas de pneus e outros componentes sob pressão é potencialmente perigoso Evite utilizar o kit bico giratório e mantenha sempre uma distância do jacto de pelo menos 30 cm durante a limpeza Perigo de explosão 2 2 ADVERTÊNCIAS O QUE FAZER 2 2 1 Todas as partes condutoras de energia eléctrica devem se...

Page 28: ...explosiva É proibido utilizar acessórios não originais e não específicos para o modelo É proibido efectuar modificações na máquina a execução de modifi cações anula os termos da Declaração de Conformidade e exonera o fabricante de toda e qualquer responsabilidade civil e penal 4 4 Partes principais B1 Ponteira regulável B2 Lança B3 Pistola com dispositivo de segurança B4 Cabo eléctrico com tomada ...

Page 29: ...presente no interior das tubagens 3 Active o dispositivo de segurança D 7 4 Novo arranque 1 Desactive o dispositivo de segurança D 2 Abra a pistola e deixe descarregar o ar presente no interior das tubagens 3 Ponha o dispositivo de arranque na pos ON 1 7 5 O que fazer ao desligar o aparelho 1 Desligue a máquina OFF 0 2 Tire a ficha da tomada de corrente 3 Feche a torneira da água 4 Descarregue a p...

Page 30: ...Através do orifício posterior desbloquear o motor com a ferramenta L para os modelos que a possuem fig 5 Perdas de água Guarnições de vedação desgastadas Mandar substituir as guarnições num Centro de Assistência Técnica autorizado Intervenção da válvula de segurança com descarga livre Recorrer a um Centro de AssistênciaTécnica autorizado Ruídos Temperatura da água muito alta Abaixar a temperatura ...

Page 31: ... σωλήνα πίεσης 2 1 16 Μην μετακινείτε τη μηχανή τραβώντας το σωλήνα υψηλής πίεσης Κινδυνοσ εκρηξησ 2 1 17 Η ροή υψηλής πίεσης επάνω σε ελαστικά βαλβίδες ελαστικών και άλλα εξαρτήματα με πίεση μπορεί να είναι επικίνδυνη Αποφύγετε τη χρήση του κιτ περιστρεφόμενου ακροφυσίου και σε κάθε περίπτωση διατηρείστε κατά το καθάρισμα μία απόσταση της ροής τουλάχιστον 30 cm Κινδυνοσ εκρηξησ 2 2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙ...

Page 32: ...ου μηχανήματος πλύσης σε εύφλεκτη ή εκρηκτική ατμόσφαιρα Απαγορεύεται η χρήση μη γνησίων αξεσουάρ ή που δεν είναι κατάλληλα γι αυτό το μοντέλο Απαγορεύεται να γίνονται τροποποιήσεις στο μηχάνημα τυχόν τροποποιήσεις επιφέρουν την ακύρωση της Δήλωσης Συμμόρφωσης και εξαιρούν τον κατασκευαστή από αστικές και ποινικές ευθύνες 4 4 Κύρια μέρη B1 Ρυθμιζόμενη κεφαλή B2 Εκτοξευτήρας B3 Πιστόλι με ασφάλεια ...

Page 33: ...νηση 1 Απασφαλίστε D 2 Ανοίξτε το πιστόλι και αδειάστε την πίεση από το εσωτερικό των σωληνώσεων 3 Βάλτε το διακόπτη στη θέση ON 1 7 5 Θέση εκτός λειτουργίας 1 Σβήστε το μηχάνημα OFF 0 2 Βγάλτε το φις από την πρίζα 3 Κλείστε τη βάνα νερού 4 Αδειάστε την πίεση που έχει μείνει στο πιστόλι μέχρι να βγει όλο το νερό από την κεφαλή 5 Αδειάστε και πλύνετε το ντεπόζιτο απορρυπαντικού στο τέλος της εργασί...

Page 34: ...ής Υποστήριξης Μηχάνημα σταματημένο για μεγάλο χρονικό διάστημα Από την πίσω οπή ξεμπλοκάρετε το μοτέρ με το εργαλείο L για τα μοντέλα όπου προβλέπεται εικ 5 Διαρροή νερού Φθαρμένες τσιμούχες Αντικαταστήστε τις τσιμούχες σε ένα κέντρο τεχνικής υποστήριξης Επέμβαση βαλβίδας ασφαλείας με ελεύθερη εκκένωση Συμβουλευτείτε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης Επίπεδο θορύβου Πολύ υψηλή θερμο...

Page 35: ...sen Gevaar voor explosies 2 1 17 Een op de banden ventielen en andere onder druk staande onderdelen gerichte hogedrukstraal is potentieel gevaarlijk Vermijd het gebruik van de draaiende mondstuk kit en houd tijdens het reinigen de straal altijd op een afstand van tenminste 30 cm Gevaar voor explosies 2 2 AANWIJZINGEN WAT UWEL MOET DOEN 2 2 1 Alle stroomgeleidende onderdelen moeten afgeschermd zijn...

Page 36: ...zonder ervaring of personen die de instructies van de gebruiksaanwijzing niet gelezen of begrepen hebben De machine mag niet worden gevoed met ontvlambare explosieve en giftige vloeistoffen Demachinemagnietwordengebruiktineenontvlambareofexplosieve omgeving Hetgebruikvanniet origineleennietspecifiekvoorditmodelbestemde onderdelen is verboden Het is verboden om wijzigingen op de machine aan te bren...

Page 37: ...toppen 1 Zet de startinrichting in de stand OFF 0 2 Open het pistool en blaas de druk in de leidingen af 3 Schakel de beveiliging D in 7 4 Herstarten 1 Schakel de beveiliging D uit 2 Open het pistool en blaas de in de leidingen aanwezige druk af 3 Zet de startinrichting in de stand ON 1 7 5 Buiten gebruik stellen 1 Schakel de machine uit OFF 0 2 Trek de stekker uit het stopcontact 3 Draai de water...

Page 38: ...dpleeg een erkendTechnische Servicecentrum De machine heeft langdurig stilgestaan Vanaf het gat aan de achterkant moet u de motorblokkering opheffen met het werktuig L voor de modellen waarbij dit is voorzien fig 5 Waterlekkage Pakkingen versleten Laat de pakking vervangen bij een erkendTechnische Servicecentrum Interventie veiligheidsklep bij vrije afvoer Raadpleeg een bevoegd Servicecentrum Lawa...

Page 39: ...r højtryksslangen 2 1 16 Flytikkemaskinenvedattrækkeihøjtryksslangen Risiko for eksplosion 2 1 17 Hvis højtryksstrålen rettes mod dæk dækventiler og andre dele under tryk udgør den en potentiel fare Undgå brug af kittet med den roterende dyse og sørg for at holde dysen i en afstand på mindst 30 cm under rengøringen Risiko for eksplosion 2 2 ADVARSEL SÅDAN SKAL DE GØRE 2 2 1 Alle elektriske ledere ...

Page 40: ...rbudt at benytte maskinen i omgivelser med brand og eksplosionsfare Det er forbudt at benytte uoriginalt udstyr og udstyr som ikke er beregnet specifikt til den pågældende model Det er forbudt at ændre maskinen Eventuelle ændringer medfører bortfald af konformitetserklæringen og fritager producenten for civil og strafferetsligt ansvar 4 4 Hovedkomponenter B1 Justerbar strålespids B2 Lanse B3 Pisto...

Page 41: ...øsn sikkerhedsgrebet D 2 Åben pistolen og fjern luften fra slangerne 3 Indstil startanordningen i pos 1 ON 7 5 Opbevaring 1 Sluk for maskinen 0 OFF 2 Tag stikket ud af stikkontakten 3 Luk for vandhanen 4 Udled resttrykket i pistolen indtil der ikke kommer mere vand ud af strålespidsen 5 Tøm og afvask beholderen til rengøringsmiddel efter arbejdet Benyt rent vand i stedet for rengøringsmiddel i for...

Page 42: ...seret servicecenter Maskinen har stået uvirksom længe Løsn motoren ved at stikke værktøjet L gennem det bageste hul til modeller der er forberedt hertil fig 5 Der drypper vand Slidte pakninger Få pakningerne udskiftet ved et autoriseret servicecenter Sikkerhedsventilen med fri bortledning er udløst Ret henvendelse til et autoriseret servicecenter Støj Vandtemperaturen er for høj Nedsæt temperature...

Page 43: ...ytt på maskinen ved å trekke i NETTKABELEN Fare for kortslutning 2 1 15 Unngå at kjøretøy kjører over høytrykksslangen 2 1 16 Ikke trekk i høytrykksslangen for å flytte maskinen Eksplosjonsfare 2 1 17 Hvis høytrykksstrålen rettes mot dekk dekkventiler og andre trykksatte deler utgjør den en potensiell fare Unngå bruk av høytrykkssettet med rotordysen og hold alltid strålen på minst 30 cm avstand u...

Page 44: ...erklæringen gyldig og produ senten heves fra ethvert ansvar 4 4 Hoveddeler B1 Justerbar sprøytedyse B2 Lanse B3 Sprøytepistol med sikring B4 Nettkabel med støpsel B5 Høytrykksslange B6 Vaskemiddeltank hvis installert 4 4 1 Tilbehør hvis følger med leveringen se fig 1 C1 Verktøy for rengjøring av sprøytedyse C2 Høytrykkssett med rotordyse C3 Håndtak C4 Børste C5 Slangetrommel 4 5 Sikkerhetsanordnin...

Page 45: ... Drei oppstartsanordningen til pos 1 ON 7 5 Oppbevaring 1 Slå av maskinen 0 OFF 2 Ta støpselet ut av stikkontakten 3 Lukk vannkranen 4 Slipp ut resttrykket ved å presse inn pistolhåndtaket inntil det ikke lenger kommer vann ut av sprøytedysen 5 Tøm og vask vaskemiddeltanken etter bruk Vask tanken med rent vann uten bruk av vaskemiddel 6 Sett på sikringen D for sprøytepistolen 7 6 Fylling og bruk a...

Page 46: ...esenter Maskinen har ikke vært i bruk på lenge Frigjør den elektriske motoren ved hjelp av verktøyet L gjennom hullet på baksiden for modeller som er utstyrt med denne muligheten fig 5 Vannlekkasje Slitte tetninger La et autorisert servicesenter skifte ut tetningene Sikkerhetsventilen med fri tømming er utløst Kontakt et autorisert servicesenter Unormalt mye støy For høy vanntemperatur Senk temper...

Page 47: ...äältä 2 1 16 Älä siirrä konetta korkeapaineletkusta vetämällä Räjähdysvaara 2 1 17 Renkaisiin täyttöventtiileihin tai muihin paineistettuihin osiin kohdistettu korkeapainesuihku on potentiaalisesti vaarallinen Älä käytä pyörivää suutinsarjaa Suihkuta joka tapauksessa vähintään 30 cm n etäisyydeltä puhdistuksen aikana Räjähdysvaara 2 2 VAROITUKSET MITÄ ONTEHTÄVÄ 2 2 1 Varmista että kaikki virranjoh...

Page 48: ...tandardienmukaisuus todistuksen ja vapauttavat valmistajan siviili ja rikosoikeudellisesta vastuusta 4 4 Pääosat B1 Säädettävä suutin B2 Pesupistoolin varsi B3 Turvakatkaisimella varustettu pesupistooli B4 Virtajohto ja pistotulppa B5 Korkeapaineletku B6 Pesuainesäiliö jos käytössä 4 4 1 Varusteet jos sisältyvät pakkaukseen ks kuva 1 C1 Suuttimen puhdistustyökalu C2 Pyörivä suutinsarja C3 Kahva C4...

Page 49: ...istyskatkaisin 1 ON asentoon 7 5 Säilytys 1 Sammuta kone 0 OFF 2 Poista pistotulppa pistorasiasta 3 Sulje vesihana 4 Vapauta pesupistoolin jäännöspainetta kunnes suuttimesta ei tule enää vettä 5 Tyhjennä ja pese pesuainesäiliö työskentelyn jälkeen Käytä säiliön pesuun puhdasta vettä älä pesuainetta 6 Aseta pesupistoolin turvakatkaisin D 7 6 Pesuaineen täyttö ja käyttö Pesuaine tulee syöttää säädet...

Page 50: ...hteyttä lähimpään huoltopalveluun Kone on ollut pysähdyksissä pitkän aikaa Työnnä työkalu L moottorin takapäässä olevaan reikään ja vapauta moottori mallit joihin asennettu kuva 5 Vesivuoto Tiivisteet ovat kuluneet Vaihda tiivisteet huoltopalvelussa Vapaasti purkavan turvaventtiilin laukeaminen Ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun Liiallinen käyttöääni Veden lämpötila liian korkea Laske veden lä...

Page 51: ...orfordon kör över högtrycksslangen 2 1 16 Dra inte i högtrycksslangen för att flytta högtryckstvätten Fara för explosion 2 1 17 Det är potentiellt farligt att rikta högtrycksstrålen mot däck däckventiler och andra trycksatta delar Undvik att använda satsen med roterande munstycke och håll strålen på min 30 cm avstånd under rengöringen Fara för explosion 2 2 VARNING VAD DU SKA GÖRA 2 2 1 Samtliga s...

Page 52: ... potentiellt lätt antändliga eller explosiva utrymmen Det är förbjudet att använda piratreservdelar eller reservdelar som inte är avsedda för modellen Det är förbjudet att göra ändringar på maskinen Vid ändringar bortfaller CE överensstämmelsen och tillverkaren befrias från civil och straffrättsligt ansvar 4 4 Huvuddelar B1 Reglerbart huvud B2 Tryckrör B3 Tvättpistol med spärr B4 Elkabel med stick...

Page 53: ... i rörledningen 3 Inkoppla spärren D 7 4 Återstart 1 Frigör spärren D 2 Öppna tvättpistolen och släpp ut luften i rörledningen 3 Placera startanordningen i läge 1 ON 7 5 Avställning 1 Stäng av maskinen 0 OFF 2 Dra ut stickkontakten ur eluttaget 3 Stäng vattenkranen 4 Släpp ut resttrycket i tvättpistolen tills allt vatten har kommit ut från huvudet 5 Töm och rengör behållaren för rengöringsmedel ef...

Page 54: ...auktoriserad serviceverkstad Maskinen har inte använts på länge Stick in verktyget L om detta finns i det bakre hålet för att frigöra elmotorn fig 5 Vattenläckage Utslitna packningar Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för byte av packningarna Säkerhetsventilen med fri tömning har utlösts Kontakta en auktoriserad serviceverkstad Oljud Vattentemperaturen är för hög Sänk temperaturen se teknisk...

Page 55: ...DĚLA přes vysokotlaké hadice 2 1 16 Nepřemísťujtepřístrojtahemzavysokotlakouhadici Hrozí nebezpečí výbuchu 2 1 17 Vodní paprsek nesmí dopadat přímo na pneumatiky ventily pneumatik ani jiné díly které jsou pod tlakem protože by je mohl poškodit Nepoužívejte soupravu s rotační tryskou a při čištění neustále dodržujte vzdálenost min 30 cm Hrozí nebezpečí výbuchu 2 2 POVINNÉ ČINNOSTI 2 2 1 Všechny ele...

Page 56: ...slovně určeny pro dotyčný model přístroje je zakázáno Všechny modifikace přístroje jsou zakázány Jakékoliv změny provedené na zařízení povedou k tomu že Prohlášení o shodě nebude platné a zprostí výrobce veškeré občanskoprávní i trestní zodpovědnosti 4 4 Hlavní součásti přístroje B1 Nastavitelná rozstřikovací tryska B2 Trubka B3 Stříkací pistole s bezpečnostní západkou B4 Napájecí kabel se zástrčk...

Page 57: ...ť stříkací pistole a uvolněte zbytkový tlak uvnitř hadic 3 Zajistěte bezpečnostní západku pistole D 7 4 Spuštění 1 Uvolněte bezpečnostní západku D 2 Stiskněte spoušť stříkací pistole a uvolněte zbytkový vzduch uvnitř hadic 3 Přepněte startér do polohy ON 1 7 5 Skladování 1 Vypněte přístroj OFF 0 2 Odpojte zástrčku ze zásuvky 3 Zcela uzavřete kohout přívodu vody 4 Uvolněte zbytkový tlak ze stříkací...

Page 58: ...ové napětí Problémy se zařízením TSS Kontaktujte nejbližší servisní středisko Přístroj delší dobu používán Pomocí nástroje L uvolněte motor z otvoru v zadní části přístroje u modelů s touto funkcí obr 5 Únik vody Opotřebované těsnění Nechte si v nejbližším servisním středisku vyměnit těsnění Pojistný ventil je aktivován a vypouští vodu Obraťte se na autorizované servisní středisko Přístroj je hluč...

Page 59: ...go ciśnienia Ryzyko eksplozji 2 1 17 Dysza wysokiego ciśnienia może być szczególnie niebezpieczna po skierowaniu jej w stronę opon zaworów powietrza w oponach lub innych elementów pod ciśnieniem Nie należy korzystać z zestawu obrotowych dysz oraz należy pilnować aby podczas czyszczenia zawsze trzymać dyszę w odległości co najmniej 30 cm od powierzchni Ryzyko eksplozji 2 2 ZALECENIA 2 2 1 Wszystkie...

Page 60: ...przewidzianych do użytku z określonym modelem Zabrania się dokonywania zmian konstrukcyjnych urządzenia Dokonanie takich zmian powoduje unieważnienie deklaracji zgodności dołączonej do urządzenia oraz zwalnia producenta z odpowiedzialności cywilnej i prawnej 4 4 Główne elementy B1 Regulowana dysza rozpylająca B2 Lanca B3 Pistolet z zatrzaskiem bezpieczeństwa B4 Przewód zasilający z wtyczką B5 Wąż ...

Page 61: ...w pozycji OFF 0 2 Nacisnąćspustpistoletuizlikwidowaćciśnienieszczątkowewwężach 3 Zamknąć zatrzask bezpieczeństwa D 7 4 Ponowne uruchamianie 1 Zwolnić zatrzask bezpieczeństwa D 2 Nacisnąć spust pistoletu aby zlikwidować ciśnienie szczątkowe w wężach 3 Ustawić przełącznik startera w pozycji ON 1 7 5 Przechowywanie 1 Wyłączyć urządzenie OFF 0 2 Odłączyć wtyczkę urządzenia od gniazda sieci elektryczne...

Page 62: ...waćsięznajbliższymautoryzowanymcentrumobsługiklienta Urządzeniebyłonieużywaneprzezdłuższyczas Zapomocąnarzędzia L wysunąćsilnikzakleszczonywotworzew tylnejczęściurządzenia dotyczymodeliposiadającychotwór rys 5 Przeciekwody Zużyteuszczelki Wymienićuszczelkiwnajbliższymautoryzowanymcentrumobsługi klienta Zawórbezpieczeństwazostałaktywowany trwawypuszczanie Skontaktujsięzautoryzowanymcentrumserwisowy...

Page 63: ...ačno cev ne vozijo avtomobili 2 1 16 Naprave ne premikajte z vlečenjem za visokotlačno cev Nevarnost eksplozije 2 1 17 Visokotlačni curek je lahko nevaren za pnevmatike ventile pnevmatik ali druge dele pod tlakom če ga usmerite naravnost v take dele Ne uporabljajte kompleta vrtljivih cevnih nastavkov pri čiščenju pa naj bo šoba od predmeta odmaknjena vsaj 30 cm Nevarnost eksplozije 2 2 VARNOSTNE Z...

Page 64: ...nemu modelu ni dovoljeno uporabljati Naprave nidovoljenokakorkolispreminjati Kakršnokolispreminjanje naprave bo razveljavilo izjavo o ustreznosti in proizvajalca razrešilo odgovornosti po civilnem in kazenskem zakonu 4 4 Glavni sestavni deli B1 Prilagodljiv pršilni cevni nastavek B2 Cevni podaljšek B3 Pištola z varnostnim zapahom B4 Napajalni kabel z vtičem B5 Visokotlačna cev B6 Rezervoar za čist...

Page 65: ...tikalo obrnite v položaj OFF 0 2 Pritisnite sprožilec pištole in sprostite preostali pritisk v ceveh 3 Zategnite varnostni zapah D 7 4 Ponovni vklop 1 Sprostite varnostni zapah D 2 Pritisnite sprožilec pištole in sprostite preostali zrak v ceveh 3 Stikalo obrnite v položaj ON 1 7 5 Shranjevanje 1 Obrnite stikalo v položaj OFF 0 2 Vtič izključite iz vtičnice 3 Zaprite dovodno pipo 4 Sproščajte preo...

Page 66: ...Obrnite se na najbližji pooblaščeni servisni center Naprava dalj časa neuporabljena Z orodjem L odblokirajte motor v odprtini na zadnji strani naprave pri modelih s tem sestavnim delom slika 5 Prepuščanje vode Obrabljena tesnila Tesnila naj zamenjajo v najbližjem pooblaščenem servisnem centru Varnostni ventil sprožen in izpušča vodo Obrnite se na pooblaščeni servisni center Hrupna naprava Prevroča...

Page 67: ...vysokotlakovej hadici nejazdia autá 2 1 16 Nepremiestňujte spotrebič ťahaním za vysokotlakovú hadicu Nebezpečenstvo výbuchu 2 1 17 Keď sa vysokotlakový prúd namieri na pneumatiky ventily pneumatíkaleboinénatlakovanésúčasti jepotenciálnenebezpečný Nepoužívajte súpravu rotačnej trysky a počas čistenia vždy držte hubicu vo vzdialenosti najmenej 30 cm Nebezpečenstvo výbuchu 2 2 BEZPEČNOSTNÉ PRÍKAZY 2 ...

Page 68: ...ých častí a náhradných dielov ktoré neboli určené konkrétne pre tento model Jezakázanézariadenieakýmkoľvekspôsobomupravovať Akékoľvek úpravy na zariadení spôsobia anulovanie a neplatnosť Prehlásenia o zhode a zbavia výrobcu všetkej zodpovednosti spadajúcej pod civilné a kriminálne právo 4 4 Hlavné časti B1 Nastaviteľná rozprašovacia tryska B2 Bodec B3 Pištoľ s bezpečnostnou poistkou B4 Napájací ká...

Page 69: ... pištole a uvoľnite zvyšný tlak v hadiciach 3 Zatlačte bezpečnostnú poistku pištole D 7 4 Opätovné spustenie 1 Uvoľnite bezpečnostnú poistku D 2 Zatlačte spúšť pištole a uvoľnite zvyšný vzduch v hadiciach 3 Prepnite štartovacie zariadenie do polohy ON 1 7 5 Skladovanie 1 Vypnite zariadenie OFF 0 2 Odpojte zástrčku z elektrickej siete 3 Odpojte prívod vody 4 Uvoľnite zvyškový tlak z pištole kým z t...

Page 70: ...ižšie autorizované servisné stredisko Zariadenie sa dlhší čas nepoužívalo Pomocou nástroja L uvoľnite zaseknutie motora cez otvor na zadnej strane zariadenia pri modeloch s touto funkciou obr 5 Únik vody Tesnenie je opotrebované Tesnenia nechajte vymeniť v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku Bezpečnostný ventil je aktivovaný a vypúšťa Obráťte sa na autorizovaný servis Zariadenie je príliš...

Page 71: ...jungimą 2 1 15 Per aukštos įtampos žarną negalima važiuoti automobiliu 2 1 16 Nekilokite prietaiso traukdami už aukšto slėgio žarnos Galima sukelti sprogimą 2 1 17 Pavojinga nukreipti aukšto slėgio srovę į padangas padangų vožtuvus ir kitus aukšto slėgio komponentus Nenaudokite komplekto su sukamuoju antgaliu ir valymo metu suslėgtą srautą visada laikykite bent 30 cm atstumu Galima sukelti sprogim...

Page 72: ...a sprogioje atmosferoje Draudžiama naudoti neoriginalias atsargines dalis ir kitas atsargines dalis kurios nėra specialiai skirtos naudoti su šiuo modeliu Draudžiama kaip nors modifikuoti įrenginį Bet koks įrenginio modifikavimas panaikina atitikimo deklaracijos galiojimą ir atleidžia gamintoją nuo atsakomybės pagal civilinę ir baudžiamąją teisę 4 4 Pagrindiniai komponentai B1 Reguliuojamo purškim...

Page 73: ...ių modeliams be TSS įtaiso 7 3 Įrenginio išjungimas 1 Nustatykite starterio jungiklį į padėtį OFF 0 išjungta 2 Nuspauskite pistoleto jungiklį ir išleiskite žarnose likusį slėgį 3 Užfiksuokite apsauginį skląstį D 7 4 Paleidimas 1 Atidarykite apsauginį skląstį D 2 Nuspauskite pistoleto jungiklį ir išleiskite žarnose likusį orą 3 Nustatykite starterį į padėtį ON 1 įjungta 7 5 Laikymas 1 Išjunkite įre...

Page 74: ...nginiu Susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo centru Įrenginys ilgą laiką buvo nenaudojamas Naudodami L įrankį paklibinkite variklį pro angą įrenginio galinėje pusėje modeliuose su tokia galimybe 5 pav Sunkiasi vanduo Nusidėvėjo tarpinės Susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo centru Apsauginis vožtuvas išsijungia ir atsidaro Kreipkitės į įgaliotą priežiū...

Page 75: ...вайте уреда с дърпане на маркуча под високо налягане Опасност от избухване 2 1 17 Насочването на струя под високо налягане към гуми вентили на гуми и други компоненти под налягане може да бъде опасно Не използвайте набора от въртящи се накрайници и винаги дръжте струята на разстояние от поне 30 cm по време на почистването Опасност от избухване 2 2 ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТ 2 2 1 В...

Page 76: ...но предназначени за въпросния модел е забранено Забранено е да се извършват каквито и да било модификации на уреда Всякакви модификации извършени върху уреда обезсилват и анулират Декларацията за съответствие и освобождават производителя от всякаква отговорност по гражданското и наказателното право 4 4 Главни компоненти B1 Регулируем накрайник с дюза B2 Удължителна тръба B3 Пистолет с предпазител ...

Page 77: ...налягане вътре в маркучите 3 Поставете предпазителя D 7 4 Рестартиране 1 Освободете предпазителя D 2 Натиснете спусъка на пистолета и изпуснете останалия вътре в маркучите въздух 3 Поставете ключа на стартера в позиция ON l 7 5 Съхраняване 1 Изключете машината за почистване OFF 0 2 Извадете щепсела от контакта 3 Затворете крана за подаване на вода 4 Освободете остатъчното налягане от пистолета док...

Page 78: ...ние Проблеми вTSS устройството Обадетесевнай близкияупълномощенСервизенцентър Уредът не е използван продължително време С помощта на инструмента L отстранете засядането на електромотора от отвора на гърба на уреда при модели с това приспособление фиг 5 Изтичане на вода Износени уплътнители Подменете уплътнителите в най близкия упълномощен Сервизен център Аварийноизключваненаобезопасителенклапанииз...

Page 79: ... высокого давления 2 1 16 Не перемещайте машину подтягивая ее за шланг высокого давления Опасность взрыва 2 1 17 Струя высокого давления направленная на шины клапаны шин или другие компоненты под давлением представляет собой потенциальную опасность Избегайте использование комплекта вращающейся форсунки и поддерживайте расстояние до форсунки не менее 30 см во время чистки Опасность взрыва 2 2 ПРЕДУ...

Page 80: ...ьно воспламеняющейся или взрывоопасной атмосфере Запрещается использовать нефирменные и непредназначенные для данной модели принадлежности Запрещается вносить в прибор изменения Внесение изменений прекращает действие Декларации соответствия и освобождает изготовителя от гражданской и уголовной ответственности 4 4 Основные части B1 Регулируемая головка B2 Удлинитель B3 Пистолет с предохранителем B4...

Page 81: ...дохранитель D 7 4 Повторное включение 1 Снимите пистолет с предохранителя D 2 Откройте пистолет и выпустите остаточный воздух из шлангов 3 Переведите пусковое устройство в положение ON 1 7 5 Отключение 1 Выключите прибор OFF 0 2 Выньте вилку из розетки 3 Закройте водопроводный кран 4 Сбросьте остаточное давление из пистолета вплоть до полного вытекания воды из головки 5 После работы опорожняйте и ...

Page 82: ...служивания Длительный простой прибора При помощи инструмента L разблокируйте двигатель через отверстие в задней части для моделей в которых оно предусматривается рис 5 Утечка воды Износ уплотнительных прокладок Замените уплотнительные прокладки в официальном сервисном центре техобслуживания Срабатывание предохранительного клапана со свободным сбросом Обратитесь в официальный сервисный центр Повыше...

Page 83: ...et a nagynyomású csőnél fogva Robbanásveszély 2 1 17 A gumiabroncsokra abroncsszelepekre és egyéb nyomás alatt lévő részegységekre irányított vízsugár veszélyes lehet Ne használja a forgófúvóka készletet és a vízsugárral történő tisztítás során mindig tartson legalább 30 cm es távolságot Robbanásveszély 2 2 BIZTONSÁGI OKOK MIATT KÖTELEZŐ 2 2 1 Minden elektromos kábelt védeni KELL a vízsugártól Zár...

Page 84: ...ulladást okozhat Tilos nem eredeti pótalkatrészeket vagy olyan pótalkatrészeket használni amelyeket nem a szóban forgó típushoz készítettek Tilos a készüléken bármiféle változtatást végrehajtani Bármiféle változtatás esetén a Megfelelőségi nyilatkozat érvényét veszti és a gyártómű mentesül minden gazdasági és büntetőjogi felelősség alól 4 4 Főbb részegységek B1 Állítható porlasztó fúvóka B2 Toldóc...

Page 85: ...2 Nyomásmentesítse a tömlőket az elsütőbillentyű lenyomásával 3 Kapcsolja be a biztonsági kapcsolót D 7 4 Újabb bekapcsolás 1 Kapcsolja ki a biztonsági kapcsolót D 2 Légmentesítse a tömlőket az elsütőbillentyű lenyomásával 3 Állítsa a kapcsolót ON 1 BE állásba 7 5 Tárolás 1 Kapcsolja ki a készüléket 0 OFF KI állás 2 Húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból 3 Zárja el a vízcsapot 4 Nyomásmen...

Page 86: ...S eszközzel Lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkaszervizzel Hosszabb ideig nem használták a készüléket A készülék hátoldalán lévő nyíláson keresztül az L szerszám segítségével szüntesse meg a motor blokkolódását az ilyen funkcióval rendelkező típusoknál 5 ábra Vízszivárgás A tömítések elhasználódtak Cseréltesse ki a tömítéseket a legközelebbi márkaszervizben A biztonsági szelep leoldott és eleng...

Page 87: ...5 Asiguraţi vă de faptul că nu trec automobile peste furtunul de mare presiune 2 1 16 NU mutaţi aparatul prin tragere de furtunul de mare presiune Pericol de explozie 2 1 17 Când este îndreptat înspre anvelope supape de anvelopă sau alte componente sub presiune jetul de mare presiune este potenţial periculos Nu utilizaţi setul duzei rotative şi ţineţi întotdeauna jetul laodistanţădecelpuţin30cmped...

Page 88: ... care nu sunt destinate în mod precis pentru modelul în cauză este interzisă Sunt interzise orice fel de modificări efectuate asupra aparatului Orice fel de modificări efectuate asupra aparatului vor avea ca efect anulareaşilipsadevalabilitateaDeclaraţieideconformitateşieliberarea fabricantului de toate răspunderile civile şi penale 4 4 Părţile componente B1 Duză de pulverizare ajustabilă B2 Ţeavă...

Page 89: ...ără dispozitivTSS 7 3 Oprirea aparatului 1 Setaţi întrerupătorul în poziţia OFF Oprit 0 2 Apăsaţi dispozitivul de deblocare a pistolului şi eliminaţi presiunea reziduală din interiorul furtunurilor 3 Cuplaţi dispozitivul de siguranţă D 7 4 Repornirea 1 Eliberaţi dispozitivul de siguranţă D 2 Apăsaţi dispozitivul de deblocare a pistolului şi eliminaţi aerul rezidual din interiorul furtunurilor 3 Se...

Page 90: ...ontactaţi cel mai apropiat Service autorizat Aparatul de curăţat nu a mai fost utilizat o perioadă lungă de timp Utilizând instrumentul L deblocaţi motorul prin orificiul din partea posterioară a aparatului la modelele cu această caracteristică fig 5 Scurgeri de apă Dispozitivele de etanşare sunt uzate ÎnlocuiţidispozitiveledeetanşarelacelmaiapropiatServiceautorizat Supapa de siguranţă a declanșat...

Page 91: ...çekerek hareket ettirmeyiniz İnfilak TEHLİKESİ 2 1 17 Lastikler lastiksupaplarıvebasınçaltındabulunandiğerkomponentler üzerine yüksek basınçlı su jetlerinin yönlendirilmesi potansiyel tehlike oluşturur Döner meme kitini kullanmaktan kaçınınız ve temizlik işlemleri esnasında her halükarda su püskürtmesinden en az 30 cm lik bir mesafeyi koruyunuz İnfilak TEHLİKESİ 2 2 UYARILAR YAPILMASI GEREKENLER 2...

Page 92: ...kinenin tutuşabilir patlayıcı ve zehirli sıvılar ile beslenmesi yasaktır Makinenin potansiyel olarak tutuşabilir veya patlayıcı atmosferde kullanılması yasaktır Orijinal olmayan ve model için spesifik olmayan aksesuarların kullanımı yasaktır Makine üzerinde değişiklikler yapılması yasaktır değişikliklerin gerçekleştirilmesi Uygunluk Beyannamesinin geçerliliğini sona erdirir ve üreticiyi medeni ve ...

Page 93: ...lıştırma mekanizmasını OFF 0 pozisyonuna getirin 2 Tabancayı açın ve boruların içindeki basıncı boşaltın 3 Emniyet mandalını devreye alın D 7 4 Yeniden çalıştırma 1 Emniyet mandalını devreden çıkartın D 2 Tabancayı açın ve boruların içindeki basıncın boşalmasını bekleyin 3 Çalıştırma mekanizmasını ON 1 pozisyonuna getirin 7 5 Hizmet dışı bırakma 1 Makineyi kapatın OFF 0 2 Fişi prizden çıkartın 3 S...

Page 94: ...eknik Servis Merkezine başvurun Makine uzun süredir çalışmıyor Motoru arka delikten bir alet L ile debloke edin bu işlemi öngören modeller için res 5 Su sızıntıları Sızdırmazlık contaları aşınmış Contaları bir yetkili Teknik Servis Merkezinde değiştirin Serbest tahliye emniyet vanası müdahalesi Yetkili Teknik Servis Merkezine başvurunuz Gürültü Su ısısı çok yüksek Isıyı azaltın teknik verilere bak...

Page 95: ...brinite se da automobili ne voze preko visokotlačne cijevi 2 1 16 Ne pomičite uređaj povlačenjem za visokotlačno crijevo Opasnost od eksplozije 2 1 17 Kad se usmjeri prema gumama ventilima guma ili drugim komponentamakojesupodtlakom visokotlačnimlazpotencijalno je opasan Ne koristite komplet za rotirajuću mlaznicu i tijekom čišćenja mlaz uvijek držite na razmaku od najmanje 30 cm Opasnost od ekspl...

Page 96: ...e upotreba uređaja u potencijalno zapaljivom ili eksplozivnom okruženju Zabranjeno je korištenje dodatne opreme koja nije originalna ili namijenjena posebno za taj uređaj Zabranjene su bilo kakve preinake uređaja Bilo kakva preinaka uređaja poništit će Izjavu o sukladnosti a proizvođač neće biti odgovoran prema nijednom građanskom ili kaznenom zakonu 4 4 Glavne komponente B1 Podesiva mlaznica za r...

Page 97: ...č pištolja oslobodite preostali tlak iz cijevi 3 Aktivirajte osigurač D 7 4 Pokretanje 1 Otpustite osigurač D 2 Pritiskom na okidač pištolja oslobodite preostali zrak iz cijevi 3 Stavite prekidač natrag u položaj ON 1 7 5 Skladištenje 1 Isključite uređaj OFF 0 2 Izvucite utikač iz utičnice 3 Zatvorite slavinu za dovod vode 4 Oslobodite preostali tlak iz pištolja dok sva voda ne isteče iz mlaznice ...

Page 98: ...ičnici i ima li napajanja električnom energijom Problemi s uređajem TSS Obratite se najbližem ovlaštenom servisu Uređaj je duže vrijeme izvan uporabe Uz pomoću alata L odblokirajte motor preko rupe koja se nalazi sa stražnje strane uređaja kod modela koji imaju ovu značajku slika 5 Istjecanje vode Brtve su istrošene Zamijenite brtve u najbližem ovlaštenom servisu Aktivirao se sigurnosni ventil i i...

Page 99: ...mašīnas 2 1 16 Nepārvietojiet iekārtu velkot aiz augstspiediena šļūtenes Uzsprāgšanas briesmas 2 1 17 Vēršot to pret riepām riepu ventiļiem vai citiem komponentiem kuros ir spiediens augstspiediena strūkla ir potenciāli bīstama Nelietojiet rotējošo sprauslu komplektu un tīrīšanas laikā vienmēr turiet strūklu vismaz 30 cm atstatumā Uzsprāgšanas briesmas 2 2 DROŠĪBAS NODROŠINĀŠANAIVEICAMĀS DARBĪBAS ...

Page 100: ...ās rezerves daļas un tikai tās rezerves daļas kas paredzētas tieši šim ierīces modelim Aizliegta jebkāda ierīces modificēšana Jebkādu modifikāciju gadījumā atbilstības deklarācija zaudē spēku un ražotājs tiek atbrīvots no jebkādas juridiskas atbildības 4 4 Galvenās sastāvdaļas B1 Regulējams izsmidzināšanas uzgalis B2 Pūtes injekcijas aparāts B3 Sprausla ar drošības sajūgu B4 Strāvas vads ar spraud...

Page 101: ...ošības aizbīdni D 2 Nospiediet sprauslas palaidēju un izlaidiet palikušo gaisu no caurulēm 3 Pagrieziet slēdzi atpakaļ stāvoklī ON 1 7 5 Uzglabāšana 1 Izslēdziet ierīci OFF 0 2 Izņemiet spraudni no rozetes 3 Aizgrieziet ūdens padeves tapu 4 Izlaidiet atlikušo spiedienu no sprauslas līdz no uzgaļa ir iztecējis viss ūdens 5 Darba sesijai beidzoties iztukšojiet un izmazgājiet mazgāšanas līdzekļa tver...

Page 102: ...ai strāvas vadā ir spriegums Problēmas ar TSS ierīci Sazinieties ar tuvāko pilnvaroto servisa centru Ierīce ilgi nav lietota Izmantojot rīku L atbrīvojiet motoru no ierīces apakšējās daļas modeļos kam tāda ir 5 attēls Ūdens noplūde Nolietojies blīvējums Nomainiet blīves tuvākajā pilnvarotajā servisa centrā Nostrādājis drošības vārsts izvada ūdeni Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru Pārāk skaļ...

Page 103: ... kõrgsurvevooliku 2 1 16 Ärge liigutage seadet survevoolikust tõmmates Plahvatuse oht 2 1 17 Rehvide rehviventiilide või muude rõhu all olevate komponentide poole suunatuna võib survejuga olla ohtlik Ärge kasutage pöörleva otsiku komplekti ning hoidke juga puhastamise ajal alati vähemalt 30 cm kaugusel Plahvatuse oht 2 2 NÕUDED OHUTUSETAGAMISEKS 2 2 1 Kõik elektriühendused peavad olema veejoa eest...

Page 104: ...utamine potentsiaalselt tule või plahvatusohtlikus keskkonnas Keelatud on piraatvaruosade kasutamine Kasutage vaid spetsiaalselt käesoleva mudeli tarvis valmistatud varuosi Keelatud on seadme igasugune muutmine Seadme muutmine ükskõik millisel moel toob kaasa vastavusdeklaratsiooni kehtetuks muutumise ning vabastab tootja igasugusest seadmega seotud haldus ja kriminaalvastutusest 4 4 Põhikomponend...

Page 105: ...ke lüliti asendisse OFF 0 2 Suruge püstoli päästikule ning vabastage voolikutesse jäänud õhk 3 Kinnitage turvakaitse D 7 4 Taaskäivitamine 1 Vabastage turvakaitse D 2 Suruge püstoli päästikule ning vabastage voolikutesse jäänud õhk 3 Keerake lüliti tagasi asendisse ON 1 7 5 Hoiustamine 1 Lülitage seade välja OFF 0 2 Eemaldage pistik vooluvõrgust 3 Sulgege veevõtukraan 4 Vabastage püstolisse jäänud...

Page 106: ...ud TSS i seadmega Võtke ühendust lähima volitatud hoolduskeskusega Seadet pole pikka aega kasutatud Vabastage kinnikiilunud mootor kruvikeeraja L abil läbi seadme tagaküljel paikneva augu kui teie mudelil see on joonis 5 Seadmest lekib vett Tihendid on kulunud Laske lähimas volitatud hoolduskeskuses paigaldada uued tihendid Kaitseklapp on aktiveerunud ja laseb vett välja Pöörduge volitatud hooldus...

Page 107: ...о шлангах високого тиску 2 1 16 Не переміщуйте прилад тягнучи за шланг високого тиску Небезпека вибуху 2 1 17 Струмінь високого тиску скерований на шини вентилі шин чи інші компоненти що знаходяться під тиском становить потенційну небезпеку Під час миття не використовуйте комплект поворотної насадки й завжди тримайте струмінь на відстані щонайменше 30 см Небезпека вибуху 2 2 ПРАВИЛА НЕОБХІДНО 2 2 ...

Page 108: ...икнення пожежі або вибуху Забороняється використовувати неоригінальні або будь які інші не призначені для даної моделі деталі Забороняється будь яким чином модифікувати пристрій Внесення будь яких змін до пристрою анулює Декларацію відповідності та звільнює виробника від будь яких цивільних або юридичних зобов язань 4 4 Основні компоненти B1 Насадка розпилювач з можливістю регулювання B2 Трубка B3...

Page 109: ...кач у положення OFF 0 2 Натисніть спусковий важіль пістолета розпилювача щоб скинути залишковий тиск всередині шлангів 3 Поставте пістолет на запобіжник D 7 4 Повторний запуск 1 Звільніть запобіжник D 2 Натисніть спусковий важіль пістолета розпилювача щоб випустити залишкове повітря всередині шлангів 3 Встановіть пусковий перемикач у положення ON 1 7 5 Зберігання 1 Вимкніть пристрій OFF 0 2 Витягн...

Page 110: ...чий уповноважений сервісний центр Пристрій протягом довгого часу не використовувався За допомогою інструмента L розблокуйте мотор через отвір на задній частині пристрою для моделей які мають такий отвір мал 5 Витікання води Зношені ущільнюючі прокладки Зверніться у найближчий уповноважений сервісний центр для заміни прокладок Спрацював запобіжний клапан і відбувся вилив води Зверніться до авторизо...

Page 111: ...111 All manuals and user guides at all guides com l l g u i d e s o m ...

Page 112: ...lativa às emissões acústicas 2000 14 CE Apartirde29 12 2009entraráemvigoraDirectiva 2006 42 CE que irá substituir a Directiva 98 37 CE O produto está em conformidade com os requisitos desta directiva Para cumprir plenamente os requisitos destas normas UE foram utilizadas como referência fundamental as seguintes normas EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 6100...

Page 113: ...ieji Tamiro Kishima ir Rainer Bergfeld įgalioti DOLMAR GmbH patvirtiname kad DOLMAR ženklo įrenginys modelis Valymo suspausta vandens srove įrenginys HP 1500 pagamintas DOLMAR GmbH Jenfelder g 38 D 22045 Hamburgas atitinka atitinkamų ES direktyvų sveikatos ir saugos reikalavimus Mašinų direktyva 98 37 EB Elektromagnetinio suderinamumo direktyva 2004 108 EB Triukšmo emisijos direktyva 2000 14 EB Nu...

Reviews: