background image

52

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO: Antes de solucionar problemas, desligue a máquina, retire a ficha da rede e espere até a máquina parar 

completamente.

Problema

Possível causa

Solução

O motor não arranca

Sem fonte de alimentação

Verifique a alimentação.

Cabo de rede com defeito

Peça a centro de assistência autorizado para verificar.

Proteção contra sobrecarga está ativada

Espere até a máquina arrefecer e carregue no botão 
verde.

Dispositivo de segurança por corte do 
cesto de retenção (cesto de retenção 
está desbloqueado)

Verifique e bloqueie o cesto de retenção.

Motor faz barulho mas não 
arranca

O rolo de corte está bloqueado

Desligue o dispositivo.
Comute o interruptor de avanço/inversão para a direção 
inversa.
Ligue a máquina até a obstrução ter sido eliminada. Volte 
a ligar a máquina.
Inverta a direção da rotação de avanço.

Falha do condensador

Leve a máquina a um centro de assistência autorizado 
para reparação.

O material de trituração não 
é puxado para o triturador

Rotação inversa.

Desligue o dispositivo e comute a direção do botão seletor 
de rotação.

Material de trituração aprisionado na 
tremonha de enchimento

Desligue o dispositivo. Comute o interruptor de avanço/
inversão para a direção inversa. Ligue o dispositivo para 
soltar o material a ser triturado, remova qualquer matéria 
estranha.
Volte a desligar o dispositivo.
Inverta a direção da rotação de avanço.

O material de trituração está demasiado 
mole ou molhado

Empurre com um ramo

Rolo de corte gasto

Regule a contra-lâmina fixa como descrito em “Regular a 

folga da lâmina”.
Se o rolo de corte estiver muito gasto, substitua-o.

O material de trituração não 
é cortado perfeito

A  contra-lâmina  fixa  não  está  regulada 

corretamente

Regule a contra-lâmina.

O dispositivo arranca mas 

fica  bloqueado  pela  mais 

ligeira carga e o interruptor 
de proteção do motor des-
liga-o pouco depois.

A extensão é demasiado comprida ou a 

secção transversal demasiado fina.

A tomada está muito longe da rede de 
alimentação ou a secção transversal do 

cabo de rede é demasiado fina.

Verifique se a extensão tem pelo menos 1,5 mm

2

, máximo 

de 25 m de comprimento. Se usar um cabo mais comprido, 
a secção transversal mínima é de 2,5 mm

2

.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Apenas para países europeus

A declaração de conformidade da CE está incluída no Anexo A deste manual de instruções.

Summary of Contents for DOLMAR FH-2500

Page 1: ...trisk kompostkvarn Originalbruksanvisning N Elektrisk kvern Original instruksjonshåndbok FIN Sähkösilppuri Alkuperäinen käyttöohje LV Elektriskais zaru smalcinātājs Tulkojums no rokasgrāmatas oriģinālvalodā LT Elektrinis smulkintuvas Originali naudojimo instrukcija EE Elektriline oksapurustaja Tõlgitud kasutusjuhend PL Elektryczny Rozdrabniacz Do Gałęzi Oryginalna instrukcja obsługi HU Elektromos ...

Page 2: ...2 1 2 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 1 ...

Page 3: ...3 2 4 3 5 6 ...

Page 4: ...4 13 7 8 16 14 11 10 15 9 ...

Page 5: ...nclosure 8 Retaining basket 9 Base frame 10 Adjusting knob 11 Fixing knob 12 Blade cover 13 Feed side 14 Screw 15 Counter blade 16 Cutting roller TECHNICAL DATA Model FH 2500 Name Electric Shredder Motor AC Motor 230 240V 50Hz Motor rating P40 2 500W Motor rating P1 S1 2 000W Rotational speed cutting roller 40 min 1 Power switch with overload protection cutting and reverse function zero voltage in...

Page 6: ... sponsible for all safety of persons and damages around the operating area Never use this machine after consumption of alcohol or drugs or if feeling tired or ill Use the machine in accordance with these instructions considering the working conditions and the application Unintended use of the machine could result in a hazard ous situation Never alter the machine including safety devices such as in...

Page 7: ...Before checking cleaning or working on the machine Before making any adjustments changing ac cessories or storing Whenever the machine starts vibrating or making noise unusually Clearing inlet or discharge opening Attaching or removing retaining basket Transporting Personal protective equipment Dress Properly The clothing worn should be functional and appropriate i e it should be tight fitting but...

Page 8: ...e carrying out any work on the tool 1 Place the upper enclosure upside down on the flat floor And then put the base frame on it Be careful about the direction of the part Fig 2 2 Fasten each part by tightening screws Make sure they become perfectly stable Fig 3 3 Attach the stoppers by screw Make sure they are fastened tightly Fig 4 4 Attach wheels as follows Fig 5 Attach the axis on one of the wh...

Page 9: ...chine is properly grounded Use only extension cords with sufficient core cross section The material which the shredder can process The shredder can process following types of material All types of branches up to the maximum diameter of the machine s capacity depending on type and condition of wood Garden refuses such as withered plants or wet weed which has been laid some days Feed them alternatin...

Page 10: ...worn replace it Shredding material is not cut cleanly Fixed counter blade is not adequately adjusted Adjust the counter blade Device starts but blocked by even slight load and switches off by protective motor switch soon Extension cable is too long or cross sec tion too thin Socket is too far from mains supply or cross section of mains cable too thin Check the extension cable is at least 1 5 mm2 m...

Page 11: ... Enceinte supérieure 8 Bac de récupération 9 Cadre de base 10 Bouton de réglage 11 Bouton de fixation 12 Couvercle de lame 13 Côté alimentation 14 Vis 15 Contre lame 16 Cylindre de coupe DONNÉES TECHNIQUES Modèle FH 2500 Nom Broyeur Electrique Moteur Moteur C A 230 240 V 50 Hz Puissance du moteur P40 2 500 W Puissance du moteur P1 S1 2 000 W Vitesse de rotation du cylindre de coupe 40 min 1 Interr...

Page 12: ...conçue Le broyeur de jardin est conçu pour le broyage des éléments suivants Tout type de branche dont le diamètre ne dé passe pas la capacité maximale de la machine cela varie suivant le type de bois et son état Résidus de jardin tels que plantes flétries ou mauvaises herbes humides laissées au sol pen dant quelques jours insérez les dans le broyeur en alternant avec des branches Le broyeur de jar...

Page 13: ...ue les ouvertures d entrée et d évacuation sont bien protégées Vérifiez soigneusement toutes les pièces de la machine pour vous assurer qu elles fonctionnent bien et remplissent leurs fonctions respectives Surtout n utilisez jamais la machine si son interrupteur ne fonctionne pas bien Si le cordon d alimentation est endommagé demandez à un centre toujours de service après vente Dolmar agréé de le ...

Page 14: ...ont pas conçus N essayez jamais d insérer dans la machine des objets de métal de verre de pierre de céramique de plastique ou des branches épaisses du bois dur des planches de bois épaisses etc Instructions de maintenance Confiez toujours votre machine à un centre de service après vente agréé qui n utilise que des pièces de rechange authentiques Une réparation incorrecte ou une mauvaise maintenanc...

Page 15: ...e distance sûre au moins 2 m des murs et autres objets Fixez l autre roue à l axe en faisant passer la broche dans l orifice de l axe Serrez la roue en pliant la broche Posez les couvercles sur les roues 5 Fixez le bac de récupération Soulevez ensuite le levier de verrouillage Fig 6 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant de brancher la machine assurez vous toujours qu elle est éteinte I...

Page 16: ...strue la machine Pour éviter d obstruer la machine insérez en alternance les résidus et de la matière qui contient du bois Il se peut que les matières molles ou les branches mouillées soient tordues au lieu d être coupées Une contre lame usée peut aussi causer ce problème Si les ouvertures d entrée ou d évacuation sont obstruées arrêtez le moteur et débranchez l appareil avant d enlever les débris...

Page 17: ...ière à broyer coincée dans la trémie de remplissage Éteignez l appareil Permutez le commutateur de marche avant arrière sur la marche arrière Allumez l appareil pour libérer la matière à broyer et retirer les corps étrangers Éteignez de nouveau l appareil Remettez la machine en mode de rotation avant La matière à broyer est trop molle ou mouillée Poussez vers le bas avec une branche Cylindre de co...

Page 18: ...schalter 7 Oberes Gehäuse 8 Auffangkorb 9 Grundrahmen 10 Einstellknopf 11 Feststellknopf 12 Messerabdeckung 13 Beschickungsseite 14 Schraube 15 Gegenmesser 16 Schneidwalze TECHNISCHE DATEN Modell FH 2500 Bezeichnung Flüsterhäcksler Motor Wechselstrommotor 230 240 V 50 Hz Motorleistung P40 2 500 W Motorleistung P1 S1 2 000 W Schneidwalzen Drehzahl 40 min 1 Netzschalter mit Überlastschutz Vor und Rü...

Page 19: ...und installieren Sie die Maschine wie beschrieben Verwendungszweck der Maschine Der Gartenhäcksler ist zum Zerkleinern folgender Gegenstände vorgesehen AlleArtenvonÄstenbiszumMaximaldurchmesser der Maschinenkapazität abhängig von Art und Zustand des Holzes Gartenabfälle wie z B verwelkte Pflanzen oder nasses Unkraut das einige Tage lang gelegen hat Diese abwechselnd mit Ästen zuführen Der Gartenhä...

Page 20: ...n Wenn Sie die Maschine im Freien benutzen verwenden Sie immer einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD mit einem Betriebsstrom von maximal 30 mA Benutzen Sie die Maschine im Einklang mit dieser Anleitung unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Anwendung Unbeabsichtigter Gebrauch der Maschine kann zu einer Gefahrensituation führen Unterlassen Sie jegliche Abänderung der Maschine einschli...

Page 21: ...benutzen Verwenden Sie Vorrichtungen nicht für sachfremde Zwecke Versuchen Sie niemals Metallteile Glas Steine Keramik Kunststoff dickere Äste Hartholz oder dicke Holzplatten usw zuzuführen Wartungsvorschriften Lassen Sie Ihre Maschine immer von einer unserer au torisierten Kundendienststellen unter Verwendung von Original Ersatzteilen warten Unsachgemäße Reparatur und schlechte Wartung können die...

Page 22: ...al durch Öffnen der Messerabdeckung Die Achse an einem der Räder anbringen Die Achse durch die Löcher im Bein schieben Das andere Rad an der Achse anbringen indem der Stift durch das Loch in der Achse geschoben wird Das Rad durch Biegen des Stifts sichern Die Abdeckungen an den Rädern anbringen 5 Den Auffangkorb anbringen Dann den Verriegelungshebel anheben Abb 6 FUNKTIONSBESCHREIBUNG WARNUNG Verg...

Page 23: ...rt zu Verstopfung Um Verstopfung der Maschine zu verhindern führen Sie abwechselnd Abfälle und Holzmaterial zu Weiches Material oder nasse Äste werden möglicherweise zerrissen statt geschnitten zu werden Ein abgenutztes Gegenmesser kann ebenfalls dieses Problem verursachen Falls die Maschine an der Einlassöffnung oder am Auswurfkanal verstopft wird schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Net...

Page 24: ...n Häckselmaterial sitzt im Fülltrichter fest Das Gerät ausschalten Den Vorlauf Rücklaufschalter auf Rückwärtsrichtung umschalten Das Gerät einschalten um das zu zerkleinernde Material zu lösen und etwaige Fremdkörper entfernen Das Gerät wieder ausschalten Die Drehrichtung wieder auf Vorwärtsdrehung umschalten Das Häckselmaterial ist zu weich oder nass Mit einem Ast niederdrücken Schneidwalze abgen...

Page 25: ... regolazione 11 Manopola di fissaggio 12 Coprilama 13 Lato di caricamento 14 Vite 15 Controlama 16 Rullo di taglio DATI TECNICI Modello FH 2500 Nome Trituratore elettrico Motore Motore CA 230 240 V 50 Hz Potenza motore P40 2 500 W Potenza motore P1 S1 2 000 W Velocità di rotazione rullo di taglio 40 min 1 Interruttore di alimentazione con salvamotore funzione di taglio e inversione del movimento i...

Page 26: ...re da giardino è inteso per la triturazione di seguenti elementi Rami di ogni tipo fino al diametro massimo con sentito dalla capacità della macchina in base al tipo e alle condizioni del legno Rifiuti di giardinaggio come piante appassite erba appena tagliata o secca introdurre alterna tivamente con rami Il trituratore da giardino è inteso esclusivamente per l uso privato e non commerciale Non ut...

Page 27: ...nersi alle normative locali in merito di protezione acustica Non introdurre sassi un pezzo di metallo bottiglie o altri materiali estranei Fare attenzione a non introdurre accidentalmente materiali diversi da quelli previsti Operare sempre con la massima attenzione vigi lanza e cautela Non azionare la macchina quando si è stanchi Dispositivi di protezione personale Indossare un abbigliamento adegu...

Page 28: ...i sicurezza per la loro funzione intesa Controllare il corretto funzionamento di tutte le parti in movimento Controllare l integrità e il corretto montaggio di tutte le parti della macchina In caso di danni per la riparazione o sostituzione rivolgersi a un nostro centro di assistenza autorizzato Prestare la massima attenzione nella manutenzione dell utensile di taglio L utensile di taglio può esse...

Page 29: ...rami molto grossi legno duro pannelli in legno di spessore eccessivo stoffa sacchetti di plastica radici con terra Rifiuti senza consistenza solida come ad esempio rifiuti di cucina Luce LED La luce LED indica lo stato della macchina come segue Colore ROSSO La macchina è collegata all alimentazione ed è spenta Colore VERDE La macchina è accesa Colore VERDE lampeggiante La macchina si è bloccata du...

Page 30: ...o efficace regolare adeguatamente la distanza tra la controlama e il rullo di taglio Regolazione della distanza Accendere la macchina Ruotare la manopola di fissaggio in senso antiorario per sbloccare la manopola di regolazione Ruotare lentamente la manopola di regolazione in senso orario per avvicinare la controlama al rullo di taglio Ruotare finché dall apertura di espulsione non fuoriescono dei...

Page 31: ...re la posizione del selet tore di rotazione Del materiale da triturare è incastrato nella tramoggia di carico Spegnere la macchina Portare il interrupttore avanti in dietro in direzione inversa Azionare la macchina per rilasciare il materiale da triturare quindi rimuovere il materiale estraneo Spegnere nuovamente la macchina Ripristinare la direzione di rotazione in avanti Il materiale da triturar...

Page 32: ...it 7 Bovenkast 8 Opvangbak 9 Onderstel 10 Afstelknop 11 Borgknop 12 Meskap 13 Invoerzijde 14 Schroef 15 Contrames 16 Snijrol TECHNISCHE GEGEVENS Model FH 2500 Naam Elektrische versnipperaar Motor Wisselstroommotor 230 240 V 50 Hz Nominaal motorvermogen P40 2 500 W Nominaal motorvermogen P1 S1 2 000 W Rotatiesnelheid snijrol 40 min 1 Aan uit schakelaar met overbelastingsbeveiliging snij en achterui...

Page 33: ...oals beschreven Bedoeld gebruik van de machine De tuinversnipperaar is bedoeld voor het versnipperen van Alle soorten takken tot de maximumdiameter van de capaciteit van de machine afhankelijk van het soort en de staat van het hout Tuinafval zoals verdorde planten of nat onkruid dat enkele dagen heeft gelegen wissel dit af met takken De tuinversnipperaar is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk geb...

Page 34: ...t u de machine beter bedienen in onverwachte situaties Ga niet hoger staan dan het onderstel van de machine wanneer u er materiaal in stopt Blijf tijdens gebruik altijd op afstand van de uitwerpopening Breng nooit aanpassingen aan de machine aan ook niet aan veiligheidsvoorzieningen zoals de vergrende ling Uw veiligheid is dan niet gegarandeerd Door landelijke of plaatselijke wetgeving kunnen bepe...

Page 35: ...hine uit Haal de stekker van de machine uit het stopcontact Controleer of alle bewegende onderdelen volle dig tot stilstand zijn gekomen Laat de machine afkoelen Inspecteer de machine op mogelijke schade Of veiligheidsvoorzieningen naar behoren werken voor het doel waarvoor ze zijn bestemd Of alle bewegende onderdelen soepel en naar behoren werken Of er geen onderdelen beschadigd zijn en alle onde...

Page 36: ...aar Fig 7 LET OP Gebruik de machine niet als u deze niet met de schake laar aan en uit kunt zetten Laat defecte schakelaars door een erkend Dolmar onderhoudscentrum vervangen Druk op de groene knop om de machine in te schakelen Druk op de rode knop om de machine uit te schakelen Led lampje Het led lampje geeft de status van de machine als volgt weer ROOD wanneer de machine op de elektriciteit is a...

Page 37: ...t bij de invoeropening of de uitlaatpoort schakelt u de motor uit en trekt u de stekker uit het stopcontact voordat u de invoeropening of de uitlaatpoort vrijmaakt Zorg vooral dat de stroombron vrij blijft van snippers en andere resten om schade aan de stroombron en mogelijk brandgevaar te voorkomen De speling van het mes aanpassen Fig 9 Pas voor een effectieve werking de speling tussen het contra...

Page 38: ...ing in de andere stand Te versnipperen materiaal zit vast in vultrechter Schakel de machine uit Zet de schakelaar voor vooruit achteruit in de stand achteruit Zet de machine aan om het te versnipperen materiaal los te laten komen en verwijder ongewenst materiaal Schakel de machine weer uit Zet de schakelaar weer in de stand vooruit Te versnipperen materiaal te zacht of nat Duw het omlaag met een t...

Page 39: ...ación 11 Pomo de fijación 12 Cubierta de la cuchilla 13 Lado de introducción 14 Tornillo 15 Contracuchilla 16 Rodillo cortador DATOS TÉCNICOS Modelo FH 2500 Nombre Trituradora Eléctrica Motor Motor de CA 230 240 V 50 Hz Potencia de motor P40 2 500 W Potencia de motor P1 S1 2 000 W Velocidad de giro del rodillo cortador 40 min 1 Interruptor de alimentación con protección contra sobrecarga función d...

Page 40: ...estas instrucciones de funcionamiento Observe todas las instrucciones ofrecidas e instale la máquina como se describe Uso previsto para la máquina La trituradora para jardín ha sido prevista para triturar los objetos siguientes Todos los tipos de ramas hasta el diámetro máximo de la capacidad de la máquina depen diendo del tipo y condición de la madera Residuos de jardín tales como plantas marchit...

Page 41: ...onga nunca las manos u otras partes del cuerpo o ropas dentro de las aberturas de admisión y descarga ni cerca de partes en movimiento Puede resultar en heridas graves Utilice la máquina de acuerdo con estas instrucciones considerando las condiciones de trabajo y la aplicación Un uso no intencionado de la máquina podrá resultar en una situación de peligro No altere nunca la máquina incluidos los d...

Page 42: ...o genuinas Una reparación incorrecta y un mal mantenimiento pueden acortar la vida útil de la máquina e incrementar el riesgo de accidentes Antes de realizar el servicio inspección ajuste almacenaje o cambiar un accesorio sigua los pasos siguientes Apague la fuente de alimentación Desconecte la máquina del suministro de alimentación Asegúrese de que todas las partes en mov imiento se han detenido ...

Page 43: ... m DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Antes de enchufar la máquina asegúrese siempre de que la máquina está apagada Si enchufa la máquina con el interruptor activado podrá ocasionar una puesta en marcha inesperada resultando en heridas personales graves Interruptor de alimentación Fig 7 PRECAUCIÓN No utilice la máquina si el interruptor no la enciende y apaga Haga que el centro de servicio ...

Page 44: ... que la máquina se atasque alterne residuos con material que contenga madera El material blando o ramas húmedas podrá ser rasgado en lugar de cortado Una contracuchilla desgastada también podrá ocasionar este problema Si la máquina se atasca en la abertura de admisión o en la tolva de descarga apague el motor y desenchufe la máquina antes de limpiar los restos en la abertura de admisión o en la to...

Page 45: ... avance retroceso Hay material para triturar atrapado en la tolva de carga Apague el dispositivo Ponga el interruptor de avance ret roceso en dirección de retroceso Encienda la máquina para liberar el material a triturar retire cualquier materia extraña Apague la máquina otra vez Vuelva a poner la dirección de giro en avance El material para triturar es demasiado blando o húmedo Empújelo hacia aba...

Page 46: ...10 Botão de regulação 11 Botão de fixação 12 Tampa da lâmina 13 Lado de alimentação 14 Parafuso 15 Contra lâmina 16 Rolo de corte DADOS TÉCNICOS Modelo FH 2500 Nome Triturador Elétrico Motor Motor CA 230 240 V 50 Hz Classificação do motor P40 2 500 W Classificação do motor P1 S1 2 000 W Velocidade de rotação do rolo de corte 40 min 1 Interruptor de alimentação com proteção contra sobrecarga função...

Page 47: ...estina se a triturar o seguinte Todos os tipos de ramos até ao diâmetro máximo da capacidade da máquina dependendo do tipo e condição da madeira Restos de jardim como plantas murchas ou erva molhada aí deixada há já alguns dias introduza as alternando com ramos O triturador de jardim destina se somente para uso pessoal e não para uso comercial Também não o utilize em locais públicos Para sistemas ...

Page 48: ...adequados Isso permite o melhor controlo da máquina em situações inesperadas Não se coloque de pé a um nível superior ao da base da máquina quando introduzir material nela Os regulamentos nacionais ou locais podem limitar o manuseamento da máquina Esteja alerta Esteja atento ao que estiver a fazer Utilize o senso comum Não opere a máquina quando estiver cansado Equipamento de proteção individual V...

Page 49: ...rtifique se de que todas as peças móveis param por completo Deixe a máquina arrefecer Inspecione a máquina para ver possíveis danos Quer os dispositivos de segurança funcionem corretamente para a sua função prevista Quer todas as peças móveis funcionem de forma suave e adequada Quer todas as peças não estejam danificadas e estejam devidamente instaladas O nosso centro de assistência autorizado dev...

Page 50: ...guns dias introduza as alternando com ramos Para ligar a máquina carregue no botão verde Para desligar a máquina carregue no botão vermelho Luz LED A luz LED indica o estado da máquina como se segue Cor VERMELHA Quando a máquina estiver ligada à fonte de alimentação e estiver desligada Cor VERDE Quando a máquina estiver ligada Cor VERDE intermitente constantemente Quando a máquina estiver bloquead...

Page 51: ...escarga Mantenha a fonte de alimentação limpa sem resíduos e outras acumulações para evitar danificar a fonte de alimentação ou evitar a possibilidade de incêndios Regular a folga da lâmina Fig 9 Para uma operação eficaz regule a folga entre a contra lâmina e o rolo de corte Definição da folga Ligue o dispositivo Rode o botão de fixação para a esquerda para soltar o botão de regulação Rode lentame...

Page 52: ...ação Material de trituração aprisionado na tremonha de enchimento Desligue o dispositivo Comute o interruptor de avanço inversão para a direção inversa Ligue o dispositivo para soltar o material a ser triturado remova qualquer matéria estranha Volte a desligar o dispositivo Inverta a direção da rotação de avanço O material de trituração está demasiado mole ou molhado Empurre com um ramo Rolo de co...

Page 53: ...Opbevaringskurv 9 Basisramme 10 Justeringshåndtag 11 Fastgøringshåndtag 12 Klingebeskytter 13 Føderside 14 Skrue 15 Modklinge 16 Fræsehjul TEKNISKE DATA Model FH 2500 Navn Elektrisk flishugger Motor Vekselstrømsmotor 230 240 V 50 Hz Motordimensionering P40 2 500 W Motordimensionering P1 S1 2 000 W Rotationshastighed af fræsehjulet 40 min 1 Afbryder med overbelastningsbeskyttelse skære og bakfunkti...

Page 54: ... til en maksimal diameter på maskinens kapacitet afhængigt af træets type og tilstand Haveaffald som f eks visne planter eller vådt ukrudt der har ligget i nogle dage indfør skiftevis med grene Haveflishuggeren er kun beregnet til privat brug ikke til kommerciel brug Den må heller ikke anvendes på offentlige steder Til offentlige lavspændingsforsyninger på mellem 220 V og 250 V Når der tændes og s...

Page 55: ...d i den Hold altid afstand fra udgangsåbningen under brug Overhold den lokale lovgivning vedrørende støjværn Indfør ikke sten metalstykker flasker eller andre fremmedlegemer Hold øje med at sådanne fremmedlegemer ikke ligger gemt i det der indføres Vær opmærksom Hold øje med det du foretager dig Brug din sunde fornuft Betjen ikke maskinen når du er træt Personligt beskyttelsesudstyr Bær korrekt på...

Page 56: ...an flyttes manuelt gennem låsean ordningen på afskærmningen Undgå at rengøre apparatet i vand Dette kan medføre elektrisk stød Bær arbejdshandsker under vedligeholdelse eller samling for at undgå at komme til skade med fingrene Undlad at udføre anden vedligeholdelse eller reparation end det der er beskrevet i denne brugsanvisning Alt andet arbejde skal udføres hos et autoriseret Dolmar servicecent...

Page 57: ...male grendiameter være mindre Skæring af vådt haveaffald medfører tilstopning Skift mellem affald og materiale der indeholder træ for at undgå tilstopning Blødt materiale eller våde grene kan blive revet i stedet for at blive skåret En slidt modklinge kan også medføre dette problem Overbelastningsbeskyttelse Motoren er udstyret med overbelastningsbeskyttelse Ved overbelastning fungerer maskinen på...

Page 58: ... Sørg altid for at der er slukket for maskinen og at stikket er taget ud før du udfører inspektion eller vedligeholdelse Bær arbejdshandsker før du udfører inspektion eller vedligeholdelse Flishuggeren stopper ikke med det samme når der slukkes for den Vent til alle dele er stoppet før der udføres vedligeholdelsesarbejde Sørg for at alle værktøjer er fjernet efter vedligeholdelsesarbejdet Anvend a...

Page 59: ...ationsretningen på valgkontakten Materialet der skal skæres sidder fast i påfyldningstragten Sluk for apparatet Sæt frem tilbagekontakten til baglæns retning Tænd for apparatet for at frigøre det materiale der skal skæres og fjern eventuelle fremmedlegemer Sluk for apparatet igen Stil retningen tilbage til forlæns rotation Materialet der skal skæres er for blødt eller vådt Skub det nedad med en gr...

Page 60: ...τικό κουμπί 11 Κουμπί στερέωσης 12 Κάλυμμα λεπίδας 13 Πλευρά τροφοδοσίας 14 Βίδα 15 Αντίστροφη λεπίδα 16 Κύλινδρος κοπής ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Μοντέλο FH 2500 Όνομα Ηλεκτρικός τεμαχιστής Μοτέρ AC Motor 230 240 V 50 Hz Ονομαστική ικανότητα μοτέρ P40 2 500 W Ονομαστική ικανότητα μοτέρ P1 S1 2 000 W Κύλινδρος κοπής περιστροφικής ταχύτητας 40 λεπ 1 Διακόπτης τροφοδοσίας με προστασία υπερφόρτωσης λειτουργία...

Page 61: ...ρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός θα πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να παραδίδεται σε ξεχωριστό σημείο συλλογής για δημοτικά απόβλητα το οποίο λειτουργεί σύμφωνα με τους κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος Αυτό υποδεικνύεται από το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου που βρίσκεται αναρτημένο επάνω στον εξοπλισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ...

Page 62: ...πέκτασης βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβαίνει ότι δεν είναι συμπιεσμένο ούτε λυγισμένο και ότι το φις δεν βρέχεται Γενικές οδηγίες Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για να εξοικειωθείτε με το χειρισμό του μηχανήματος Οι χρήστες με ανεπαρκή πληροφόρηση αποτελούν κίνδυνο για τον εαυτό τους αλλά και για τους άλλους εξαιτίας λανθασμένου χειρισμού Μην δανείζετε το μηχάνημα σε άτομα που δεν έχουν αποδεδειγ...

Page 63: ...μηχάνημα αρχίσει να δονείται ή να κάνει ασυνήθιστο θόρυβο Ελέγξτε τον τεμαχιστή για πρόκληση ζημιάς και σφίξτε τυχόν χαλαρά μέρη Ζητήστε από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις να επισκευάσει το μηχάνημα Μην αφήνετε το επεξεργασμένο υλικό να συσσωρευτεί στο άνοιγμα εκκένωσης Διαφορετικά ενδέχεται να προκαλέσει κλότσημα του υλικού μέσω του ανοίγματος εισόδου Σβήστε το μοτέρ και αποσυνδέστε το μηχάνημα απ...

Page 64: ...ιών σέρβις στον κόπτη Ο κόπτης μπορεί να κινείται χειροκίνητα μέσω της δυνατότητας αλληλασφάλισης των προστατευτικών λειτουργιών Μην καθαρίζετε τη συσκευή με νερό Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία Να φοράτε προστατευτικά γάντια κατά τη διάρκεια εργασιών συντήρησης ή συναρμολόγησης για την αποφυγή τραυματισμού στα δάκτυλα Μην εκτελείτε εργασίες συντήρησης ή επισκευής διαφορετικές από αυτές που περι...

Page 65: ...την πινακίδα ονομαστικών τιμών και ότι το μηχάνημα είναι γειωμένο σωστά Χρησιμοποιήστε μόνο καλώδια επέκτασης με επαρκή διατομή πυρήνα Το υλικό που μπορεί να επεξεργαστεί ο τεμαχιστής Ο τεμαχιστής μπορεί να επεξεργαστεί τους ακόλουθους τύπους υλικών Όλους τους τύπους κλαριών έως τη μέγιστη διάμετρο της χωρητικότητας του μηχανήματος ανάλογα με τον τύπο και την κατάσταση του ξύλου Απορρίμματα του κή...

Page 66: ...ίες επιθεώρησης ή συντήρησης Ο κόπτης δεν σταματάει αμέσως μετά την απενεργοποίηση Περιμένετε μέχρι να σταματήσουν όλα τα μέρη πριν την εκτέλεση εργασιών συντήρησης Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα εργαλεία μετά τις εργασίες συντήρησης Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για να καθαρ...

Page 67: ... αλλάξτε την κατεύθυνση του διακόπτη επιλογής περιστροφής Το υλικό τεμαχισμού έχει πιαστεί στην χοάνη πλήρωσης Σβήστε τη συσκευή Θέστε το διακόπτη εμπρός αντιστροφής στην αντίστροφη κατεύθυνση Ενεργοποιήστε τη συσκευή για να απελευθερώσετε το υλικό που θα τεμαχιστεί αφαιρέστε τυχόν ξένα υλικά Σβήστε ξανά τη συσκευή Θέστε ξανά την κατεύθυνση της εμπρόσθιας περιστροφής Το υλικό τεμαχισμού είναι πολύ...

Page 68: ...ama sepeti 9 Ana gövde 10 Ayarlama düğmesi 11 Sabitleme düğmesi 12 Bıçak kapağı 13 Doldurma tarafı 14 Vida 15 Karşı bıçak 16 Bıçaklı silindir TEKNİK VERİLER Model FH 2500 Adı Elektrikli Öğütücü Motor AC Motoru 230 240 V 50 Hz Motor anma değeri P40 2 500 W Motor anma değeri P1 S1 2 000 W Bıçaklı silindirin dönüş hızı 40 dak 1 Güç anahtarı aşırı yüklenme koruması kesme ve ters işleme fonksi yonu sıf...

Page 69: ...vresinde bulunan tüm kişilerin güvenliğinden ve oluşabilecek zararlardan kullanıcı sorumludur Alkol veya ilaç aldıktan sonra ya da yorgun veya hasta hissettiğinizde bu makineyi kullanmayın Makineyi bu talimatlara uygun olarak çalışma koşulları ve uygulamayı göz önünde bulundurarak kullanın Makinenin amacı dışında kullanılması tehlikeli durum lara sebep olabilir Makine üzerinde ve akım kesme cihazı...

Page 70: ...ilgili bölgesel düzenlemelere uyun Taş metal parçası şişeler veya başka yabancı cisimleri alete doldurmayın Alete doldurduğunuz malzeme içinde bu yabancı cisimlerin olmamasına çok dikkat edin Aleti kullanırken tetikte olun Ne yaptığınıza dikkat edin Sağduyunuzu kullanın Yorgunken makineyi kullanmayın Kişisel koruyucu ekipman İşe Uygun Giyinin Giyilen kıyafet işlevsel ve uygun olmalı çalışmanıza en...

Page 71: ...atıp fişi çekin Öğütücüde bir hasar olup olmadığını kontrol edin ve gevşek parça varsa sıkılayın Makineyi tamir etmesi için yetkili bir servis merkezine başvurun İşlenen malzemenin boşaltma ağzında birikmemesine dikkat edin Aksi takdirde doldurma ağzında geri tepme kuvveti oluşabilir Şunları yapmadan önce motoru kapatıp fişi çekin Makineyi gözetimsiz olarak bırakırken Tıkanmaları temizlemeden ya d...

Page 72: ...ndan daha büyük malzemeleri makinenin içine atmayın Tahtanın tazeliğine ve koşullarına bağlı olarak işlenebilen maksimum dal çapı daha küçük olabilir Islak bahçe atıklarını öğütmek tıkanmaya sebep olabilir Makinenin tıkanmasını önlemek için atıklarla tahta malzemeleri dönüşümlü olarak öğütün İstenmeyen yeniden başlatma koruması Elektrik arızası yaşandığında makine otomatik olarak kapanır Yeniden b...

Page 73: ...ni kilitlemek için sabitleme düğmesini saat yönünde çevirin BAKIM DİKKAT Kontrol veya bakım yapmadan önce makinenin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Kontrol veya bakım işlemi yapmadan önce koruyucu eldiven takın Makine kapatıldıktan sonra kesici hemen durmaz Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce tüm parçalar durana kadar bekleyin Bakım işleminden sonra tüm aletlerin kaldırıldı...

Page 74: ...alzeme doldurma hunisine sıkışmıştır Makineyi kapatın İleri geri anahtarını geri konumuna getirin Öğütülen malzemenin sıkıştığı yerden çıkması ve herhangi bir yabancı maddenin atılması için makineyi çalıştırın Makineyi tekrar kapatın Dönüş yönünü tekrar ileri konuma getirin Öğütülen malzeme çok yumuşak ya da ıslak Bir dal yardımıyla aşağı doğru itin Bıçaklı silindir aşınmış Sabit karşı bıçağı Bıça...

Page 75: ...t bakåt knapp 7 Övre kåpa 8 Uppsamlingsbehållare 9 Underrede 10 Justeringsvred 11 Låsvred 12 Skyddskåpa för bladet 13 Inmatningssida 14 Skruv 15 Knivblad 16 Skärcylinder TEKNISKA DATA Modell FH 2500 Namn Elektrisk kompostkvarn Motor AC Motor 230 240 V 50 Hz Motoreffekt P40 2 500 W Motoreffekt P1 S1 2 000 W Skärcylinderns rotationshastighet 40 min 1 Strömbrytare med överbelastningsskydd matning och...

Page 76: ...m du har brukat alkohol eller droger eller om du känner dig trött eller sjuk Använd maskinen i enlighet med dessa anvisningar och ta hänsyn till arbetsförhållanden och omständigheter Oavsedd användning av maskinen kan leda till en riskfylld situation Gör aldrig några ändringar på maskinen inklusive anordningar som spärrlåset eller liknande Detta kan riskera din säkerhet Hanteringen av maskinen kan...

Page 77: ...aterialet slungas ut igen från inmatningsöppningen Stäng av motorn och dra ut kontakten innan Varje gång du lämnar maskinen utan uppsikt Innan du åtgärdar grenar som fastnat eller något annat fel Personlig skyddsutrustning Klä dig på ett lämpligt sätt Kläderna ska vara funktio nella och lämpliga d v s åtsittande men utan att vara hindrande Använd inte smycken eller kläder som kan snärjas in i mask...

Page 78: ...rött Innan du kontrollerar rengör eller arbetar på maskinen Innan du gör några justeringar byter tillbehörs delar eller förvarar maskinen Varje gång maskinen börjar vibrera eller låta ovanligt Rensar inmatnings och utloppsöppningen Monterar eller tar bort uppsamlingsbehållaren Transporterar maskinen Luta inte maskinen under användning Håll ordentligt avstånd när du lägger i långt material Det kan ...

Page 79: ...stänga av motorn och koppla från maskinen innan du rensar inmatningsöppningen eller utkastrännan från skräp Håll skräp och andra föremål borta från strömkällan för att förhindra skador på strömkällan eller risk för brand Justera bladavståndet Fig 9 För effektiv användning justera avståndet mellan knivbladet och skärcylindern När det händer följer du anvisningarna nedan Stäng av maskinen Vänta till...

Page 80: ...inte justerat korrekt Justera knivbladet Enheten startar men bloc keras av minsta belastning och motorn stängs av direkt Förlängningskabeln är för lång eller tvärsnittet för litet Uttaget är för långt ifrån nätanslutningen eller tvärsnittet på nätkabeln är för litet Kontrollera att förlängningskabeln är minst 1 5 mm2 och högst 25 m lång Om du använder en längre kabel är det minsta tvärsnittet 2 5 ...

Page 81: ...81 EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Gäller endast Europa EG försäkran om överensstämmelse finns bifogad i Bilaga A till denna bruksanvisning ...

Page 82: ...amlekurv 9 Bunnramme 10 Justeringsknast 11 Festeknast 12 Bladdeksel 13 Innmaterside 14 Skrue 15 Motblad 16 Skjærehjul TEKNISKE DATA Modell FH 2500 Navn Elektrisk kvern Motor Vekselstrømsmotor 230 240 V 50 Hz Nominell motoreffekt P40 2 500 W Nominell motoreffekt P1 S1 2 000 W Rotasjonshastighet på skjærehjul 40 min 1 Strømbryter med overbelastningsvern kutte og reversfunksjon nullspenningsbryter Ve...

Page 83: ...r all sikkerhet for personer og skader rundt bruksområdet Aldri bruk denne maskinen etter å ha nytt alkohol eller narkotika eller hvis du føler deg trett eller syk Bruk maskinen i samsvar med disse instruksjonene og under vurdering av arbeidsforholdene og bruksområ det Ikke tiltenkt bruk av maskinen kan føre til en farlig situasjon Aldri modifiser maskinen inkludert sikkerhetsanor dninger så som s...

Page 84: ...er lagrer maskinen Når maskinen begynner å vibrere eller lage unormal støy Når du rensker innmater og utmateråpningene Når du fester eller fjerner samlekurven Under transport Personlig verneutstyr Kle deg skikkelig Klærne du har på skal være praktiske og hensiktsmessige dvs de skal være tettsittende men ikke være til hinder Ikke bruk smykker eller klær som kan bli viklet inn i maskinen Dekk over l...

Page 85: ...nskade Ikke bruk maskinen uten fyllmagasinet Ikke tving maskinen Den gjør jobben bedre og tryggere på den måten den ble laget for Hyppig overbelastning kan føre til skade eller brann i motoren Bruk det riktige apparatet Ikke bruk apparater til andre ting enn de er beregnet for Aldri prøv å mate inn metalldeler glass stener keramikk plast tykke grener hardved eller tykke treplater e l Vedlikeholdsi...

Page 86: ... du utfører inspeksjon eller vedlikehold Skjæreanordningen stopper ikke umiddelbart etter at den er slått av Vent til alle delene har stoppet før du utfører vedlikeholdsarbeid Kontroller at alle verktøyene er fjernet etter vedlikeholdsarbeid Når du skifter retningen til d revers fortsetter du å trykke på den grønne knappen på strømbryteren for å rotere bladene Kvernen stopper automatisk når du sli...

Page 87: ...lå på maskinen til tilstoppingen er klarert Slå av maski nen igjen Slå på foroverrotasjon igjen Defekt kondensator Ta maskinen til et autorisert servicesenter for reparasjon Materialet for skjæring trekkes ikke inn i kvernen Revers rotasjon Slå av enheten og bytt retning på rotasjonsvalgbryteren Materialet for skjæring sitter fast i fyllmagasinet Slå av enheten Sett forover revers bryteren i rever...

Page 88: ...o 8 Säilytyskori 9 Alustarunko 10 Säätönuppi 11 Kiinnitysnuppi 12 Terän suojus 13 Syöttöpuoli 14 Ruuvi 15 Vastaterä 16 Leikkaustela TEKNISET TIEDOT Malli FH 2500 Nimi Sähkösilppuri Moottori AC moottori 230 240 V 50 Hz Moottorin arvo P40 2 500 W Moottorin arvo P1 S1 2 000 W Leikkaustelan pyörimisnopeus 40 min 1 Virtakytkin jossa on ylikuormitussuoja leikkaus ja peruutustoiminto nol lajännitekäynnis...

Page 89: ...ärillä Älä koskaan käytä laitetta jos olet käyttänyt alkoholia tai huumeita tai jos olet väsynyt tai sairas Käytä laitetta näiden ohjeiden mukaisesti ottaen työskentelyolosuhteet ja käyttötarkoituksen huomioon Laitteen käyttäminen vahingossa voi aiheuttaa vaaratilanteen Älä koskaan muuta laitetta mukaan lukien turvalaitteet kuten lukituslaite Se vaarantaisi turvallisuutesi Kansalliset tai paikalli...

Page 90: ...een tarkistusta puhdistusta tai sen parissa työskentelyä Ennen säätöjen tekemistä tarvikkeiden vaih tamista tai varastointia Aina kun laite alkaa täristä tai tuottaa epätaval lista ääntä Tulo tai poistoaukon puhdistaminen Säilytyskorin kiinnitys tai irrotus Kuljetus Henkilösuojaimet Pukeudu asianmukaisesti Käytettävien vaatteiden täytyy olla toimivia ja asianmukaisia Niiden tulee olla tyköistuvia ...

Page 91: ...aa vammoja Älä käytä ilman täyttösuppiloa Älä käytä laitetta väkisin Se tekee työn paremmin ja turvallisemmin nopeudella jolle se on suunniteltu Toistuva ylikuormitus voi aiheuttaa moottoririkon tai tulipalon Käytä oikeaa laitetta Älä käytä laitteita tarkoitukseen johon niitä ei ole tarkoitettu Älä koskaan syötä metal lia lasia kiviä keramiikkaa muovia paksuja oksia kovapuuta paksuja puulevyjä tms...

Page 92: ...Käynnistä laite Vapauta säätönuppi kääntämällä kiinnitysnuppia vastapäivään Aseta vastaterä lähemmäs leikkaustelaa kääntämällä säätönuppia hitaasti myötäpäivään Käännä sitä kunnes poistoaukosta putoaa pieniä alumiinisiruja Lukitse säätönuppi kääntämällä kiinnitysnuppia myötäpäivään Pyörimissuunnan vaihtokytkin HUOMIO Sammuta silppuri ennen pyörimissuunnan vaihtokyt kimen vaihtamista Asento e Terät...

Page 93: ...vin kulunut vaihda se Silputtavaa materiaalia ei leikata siististi Kiinteää vastaterää ei ole säädetty oikein Säädä vastaterä Laite käynnistyy mutta pienikin kuorma saa moot torin suojakytkimen sammut tamaan sen Jatkojohto on liian pitkä tai halkaisija liian pieni Pistorasia on liian kaukana virtalähteestä tai virtajohdon halkaisija on liian pieni Tarkista että jatkojohto on vähintään 1 5 mm2 enin...

Page 94: ...ga 11 Fiksēšanas poga 12 Asmens aizsargs 13 Padeves puse 14 Skrūve 15 Pretasmens 16 Griezējveltnis TEHNISKIE DATI Modelis FH 2500 Nosaukums Elektriskais zaru smalcinātājs Motors Maiņstr motors 230 240 V 50 Hz Motora nominālā jauda P40 2 500 W Motora nominālā jauda P1 S1 2 000 W Griezējveltņa rotācijas ātrums 40 min 1 Barošanas slēdzis aprīkots ar aizsardzību pret pārslodzi turpgaitas un atpakaļgai...

Page 95: ... ja esat alkohola reibumā vai narkotiku ietekmē vai ja jūtaties noguris vai sasirdzis Ekspluatējiet iekārtu saskaņā ar šiem noteikumiem ņemot vērā darba apstākļus un veicamā darba specifiku Lietojot iekārtu tā kā nav paredzēts var rasties bīstami a situācija Iekārtu tostarp drošības ierīces piemēram bloķēšanas ierīci nedrīkst pārveidot citādi tiek apdraudēta jūsu drošība Valsts vai vietējos tiesīb...

Page 96: ...r tikt ar spēku atsviests atpakaļ pa padeves atveri Izslēdziet motoru un atvienojiet no barošanas avota šādos gadījumos ikreiz atstājot iekārtu bez uzraudzības Personīgais aizsargaprīkojums Valkājiet piemērotu apģērbu Valkātajam apģērbam jābūt funkcionālam un piemērotam t i tam jābūt cieši pieguļošam taču tas nedrīkst ierobežot kustības Nevalkājiet tādas rotaslietas vai apģērbu kas var ieķerties i...

Page 97: ...iāla nosprostojuma attīrīšanas vai bojājuma novēršanas pirms iekārtas pārbaudes tīrīšanas vai apkopes pirms regulēšanas piederumu maiņas vai iekārtas novietošanas glabāšanā ja iekārta sāk vibrēt vai no tās dzirdams nepa rasts troksnis pirms padeves un izvades atveres attīrīšanas pirms savākšanas tvertnes piestiprināšanas vai noņemšanas transportēšanas laikā Darba laikā iekārta nedrīkst būt sagāzta...

Page 98: ...lcināti bet gan sarauti gabalos Šāda problēma var rasties arī tad ja pretasmens ir nodilis Ja ir nosprostota instrumenta padeves vai izvades atvere vispirms izslēdziet dzinēju un atvienojiet instrumentu no barošanas avota tad iztīriet atveri Rūpējieties lai barošanas avotā nebūtu netīrumu un nosēdumu lai nesabojātu barošanas avotu vai neizraisītu aizdegšanos Ja tā notiek rīkojieties šādi izslēdzie...

Page 99: ...sargcimdus Kad iekārta ir izslēgta griezējveltnis netiek uzreiz apturēts Pirms apkopes veikšanas nogaidiet līdz visas detaļas ir pilnībā apstājušās Pārbaudiet vai pēc apkopes veikšanas ir noņemti visi darbarīki Nekad nelietojiet benzīnu šķīdinātāju spirtu vai tamlīdzīgus līdzekļus To ietekmē instruments var zaudēt krāsu deformēties vai saplaisāt Tīriet iekārtu tikai ar mitru lupatiņu un mīkstu bir...

Page 100: ...ēdzi turpgaitas pozīcijā Smalcināmais materiāls iestrēdzis padeves tilpnē Izslēdziet iekārtu Ieslēdziet turpgaitas atpakaļgaitas slēdzi atpakaļgaitas pozīcijā Ieslēdziet un darbiniet iekārtu lai atbrīvotu smalcināmo materiālu Atbrīvojieties no nepiemērotiem priekšmetiem No jauna izslēdziet iekārtu Ieslēdziet slēdzi turpgaitas pozīcijā Smalcināmais materiāls ir pārāk mīksts vai slapjš Ar zara palīd...

Page 101: ...rankenėlė 11 Fiksavimo rankenėlė 12 Peilio dangtis 13 Tiekimo šonas 14 Varžtas 15 Priešpriešinis peilis 16 Rulono pjovimas TECHNINIAI DUOMENYS Modelis FH 2500 Pavadinimas Elektrinis smulkintuvas Variklis Kint sr variklis 230 240 V 50 Hz Variklio vardinė galia P40 2 500 W Variklio vardinė galia P1 S1 2 000 W Rotacinis greitai besisukantis pjovimo volas 40 min 1 Maitinimo jungiklis su apsauga nuo pe...

Page 102: ...kada naudokite šio įrenginio išgėrę alkoholio psichiką veikiančių medžiagų jausdamiesi pavargę ar sergantys Naudokite aparatą pagal šias instrukcijas atsižvelgdami į darbo sąlygas ir taikymą Naudojant įrenginį ne pagal paskirtį gali kilti pavojinga situacija Niekada nemodifikuokite įrenginio įskaitant saugumo įtaisus pvz blokuotę Tai yra pavojinga Valstybiniai arba vietiniai teisės aktai gali ribo...

Page 103: ...ruoti ar triukšmauti prieš valydami įėjimo ar išmetimo angas prieš uždėdami ar nuimdami krepšį prieš transportuodami Asmeninės apsaugos priemonės Tinkamairenkitės Dėvimidrabužiaituribūtifunkcionalūs ir tinkami t y turi būti glaudūs bet nevaržyti judesių Nedėvėkite juvelyrinių dirbinių ar rūbų kurie galėtų įsipainioti įrenginyje Dėvėkite apsauginį plaukų apdangalą kad apsaugotumėte ilgus plaukus Vi...

Page 104: ...l ir sužeisti Nedirbkite be piltuvo Dirbdami nenaudokite jėgos Aparatas geriau ir saugiau dirba tokiu tempu kuriam jis buvo sukurtas Dėl dažnų perkrovų variklis gali būti pažeistas ar užsidegti Naudokite tinkamą įrangą Nenaudokite įrangos ne pagal paskirtį Niekada nedėkite metalinių dalių stiklų akmenų keramikos plastikų storų šakų kietos medi enos ar storų medinių gabalų ir t t Techninės priežiūr...

Page 105: ...inio peilio ir pjovimo volo Tarpo reguliavimas Įjunkite aparatą Pasukite fiksavimo rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę kad atlaisvintumėte reguliavimo rankenėlę Lėtai pasukite reguliavimo rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę kad priešpriešinis peilis atsidurtų arčiau pjovimo volo Sukite kol iš išmetimo angos pradės kristi maži aliuminio gabaliukai Pasukite fiksavimo rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę...

Page 106: ...paspauskite žalią mygtuką Apsauginis krepšio atjungimo įtaisas atlaisvintas krepšys Patikrinkite ir užrakinkite krepšį Girdimas variklio keliamas triukšmas tačiau jis neužsiveda Pjovimo volas užblokuotas Išjunkite aparatą Perjunkite pirmyn atgal eigos jungiklį į atbulinės eigos padėtį Įjunkite aparatą kol atsilaisvins Vėl išjunkite aparatą Vėl įjunkite sukimosi eigą pirmyn Kondensatoriaus gedimas ...

Page 107: ...107 EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Tik Europos šalims EB atitikties deklaracija į šią naudojimo instrukciją įtraukta A priede ...

Page 108: ... Kinnitusnupp 12 Laba kate 13 Sissesöödu pool 14 Kruvi 15 Vastulaba 16 Lõikur TEHNILISED ANDMED Mudel FH 2500 Nimetus Elektriline oksapurustaja Mootor Vahelduvvoolumootor 230 240 V 50 Hz Mootori võimsus P40 2 500 W Mootori võimsus P1 S1 2 000 W Lõikuri pöörlemiskiirus 40 min 1 Toitelüliti koos ülekoormuse kaitsega lõikamis ja vastupidise suuna funktsiooniga nullpinge käivitiga Kaal 27 6 kg Oksa ma...

Page 109: ...tekahjustamise eest Ärge kasutage seda masinat kunagi alkoholi või narkoo tikumide tarvitamise järel ega väsinuna või haigena Kasutage masinat vastavalt käesolevatele suunistele arvestades konkreetsete töötingimuste ja rakenduse asjaoludega Masina mittesihtotstarbeline kasutamine võib tekitada ohtliku olukorra Ärge modifitseerige masinat sh selle ohutusseadmeid näiteks lukustusseadet See ohustab t...

Page 110: ... läbi sissesööduava tagasi paiskuda Lülitage mootor välja ja eemaldage toitepistik alati enne masina jätmist järelevalveta enne ummistuse eemaldamist või rikke kõrvaldamist Isikukaitsevarustus Riietuge asjakohaselt Kantavad rõivad peavad olema funktsionaalsed ja asjakohased s t hästiistuvad kuid mitte liikumist takistavad Ärge kandke ehteid ega selliseid rõivaid mis võivad masina liikuvate osade v...

Page 111: ...na juures tööde alustamist enne reguleerimistoimingute teostamist tarvikute vahetamist või masina hoiule panemist kui masin hakkab ebatavaliselt vibreerima või müra tegema enne sissesöödu ja väljutusava puhastamist enne mahuti kinnitamist või eemaldamist enne transportimist Ärge kallutage masinat töötamise ajal Pikkade esemete sissesöötmisel hoidke piisavat vahemaad Pikemad esemed võivad tagasi pa...

Page 112: ...laskeavast või väljutuskanalist Hoidke toiteallikas prahist ja teistest jääkidest puhas et vältida toiteallika kahjustamist või võimalikku tulekahju Laba vahekauguse reguleerimine Joon 9 Tõhusa töö tagamiseks tuleb reguleerida vastulaba ja lõikuri vahekaugust Vahekauguse määramine Lülitage seade sisse Keerake kinnitusnuppu vastupäeva et vabastada reguleerimisnupp Sellisel juhul teostage järgmised ...

Page 113: ...ideks Vastulaba ei ole õigesti reguleeritud Reguleerige vastulaba Seade käivitub kuid ummis tub ka vähese koormusega ja seiskub peagi mootori kaitselüliti rakendumisel Pikenduskaabel on liiga pikk või liiga väikese ristlõikega Pistikupesa on toiteallikast liiga kaugel või toitekaabli ristlõige on liiga väike Kontrollige kas pikenduskaabli ristlõige on vähemalt 1 5 mm2 ja pikkus maksimaalselt 25 m ...

Page 114: ...114 EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Ainult Euroopa riigid EÜ vastavusdeklaratsioon on sellele kasutusjuhendile lisatud kui Lisa A ...

Page 115: ... Pokrętło regulacji 11 Pokrętło mocujące 12 Osłona noża 13 Strona ładowania 14 Śruba 15 Ostrze nieruchome 16 Wałek tnący DANE TECHNICZNE Model FH 2500 Nazwa Elektryczny Rozdrabniacz Do Gałęzi Silnik Silnik na prąd zmienny 230 240 V 50 Hz Moc znamionowa P40 2 500 W Moc znamionowa P1 S1 2 000 W Prędkość obrotowa wałka tnącego 40 min 1 Z włącznik zasilania z zabezpieczeniem przed przeciążeniem cięcie...

Page 116: ...urządzenia i nie mogły się nim bawić Nie należy pozwalać dzieciom na użytkowanie urządzenia Urządzenie powinno być używane tylko przez osoby w odpowiedniej formie fizycznej Wszelkie czynności pow inny być wykonywane spokojnie i ostrożnie Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo osób i mienia w pobliżu miejsca użytkowania urządzenia Nie wolno używać urządzenia będąc pod wpływem alkoholu lub...

Page 117: ...ieczeń Jeśli urządzenie jest używane na wolnym powietrzu należy zawsze stosować wyłącznik różnicowo prądowy o prądzie załączającym nie większym niż 30 mA Urządzenie należy użytkować zgodnie z niniejszą instrukcją mając na uwadze warunki pracy i jego zastosowanie Użycie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem może stwarzać zagrożenie Nie wolno modyfikować urządzenia nawet jeśli chodzi o...

Page 118: ... otwory w podstawie Użytkowanie Nie zbliżać twarzy ani innych części ciała do otworu wlotowego Nie wolno dopuścić aby dłonie lub inne części ciała lub odzieży znalazły się w otworze wlotowym lub wylotowym albo w pobliżu ruchomych części Może to być przyczyną poważnych obrażeń ciała Nie wolno wychylać się zbyt daleko Należy stać pewnie aby nie stracić równowagi Taka postawa gwarantuje lepsze opanow...

Page 119: ...ej lub żwirowej Zamocować drugie koło na osi przekładając zawleczkę przez otwór w osi Umocować koło zaginając zawleczkę Założyć pokrywy na koła 5 Zamocować kosz zbiorczy Następnie podnieść dźwignię blokady Rys 6 OPIS DZIAŁANIA BACZNOŚĆ Przed podłączeniem urządzenia do zasilania upewnić się że urządzenie jest wyłączone Podłączenie urządzenia do zasilania gdy jest ono włączone może spowodować jego n...

Page 120: ...śruby są dokręcone Urządzenie jest całkowicie i prawidłowo zmontowane Sprawdzić podłączenie zasilania Upewnić się że napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej oraz że urządzenie jest prawidłowo uziemione Stosować przewody przedłużeniowe o odpowiedniej grubości Materiały które mogą być rozdrabniane Rozdrabniacz może przyjmować następujące rodzaje materiałów Wszystkie rodzaje ga...

Page 121: ...ek obrotów Wyłączyć urządzenie i przełączyć kierunek obrotów Materiał blokuje się w koszu załadowczym Wyłączyć urządzenie Przełączyć przełącznik kierunku przód wstecz na obrót wstecz Włączyć urządzenie aby usunąć materiał do rozdrobnienia usunąć ciała obce Ponownie wyłączyć urządzenie Zmienić kierunek obrotów na obroty w przód Materiał do rozdrobnienia zbyt miękki lub wilgotny Dopchnąć gałęzią Zuż...

Page 122: ...urkolat 8 Gyűjtőkosár 9 Főkeret 10 Beállítógomb 11 Rögzítőgomb 12 Penge fedőlemeze 13 Adagoló oldal 14 Csavar 15 Ellenpenge 16 Vágókerék MŰSZAKI ADATOK Modell FH 2500 Elnevezés Elektromos kerti hulladékaprító Motor Váltakozó áramú elektromotor 230 240 V 50 Hz P40 besorolású motor 2 500 W P1 S1 besorolású motor 2 000 W Vágókerék fordulatszáma 40 perc 1 Tápkapcsoló túlterhelés elleni védelemmel vágó...

Page 123: ...kal masnak érzi magát Minden műveletet nyugodtan és körültekintően végezzen A gép körüli területen lévő személyek és tárgyak épségéért a kezelő felel A gépet alkoholos befolyásoltság fáradtság vagy rosszullét esetén használni tilos A gépet a használati utasításoknak megfelelően az alkalmazási területet és a helyi viszonyokat figyelembe véve üzemeltesse A gép véletlen elindulása veszély helyzetet o...

Page 124: ...t a gép Üzem közben mindig tartson biztonságos távolságot a kiadónyílástól Tartsa be a helyi zajvédelmi előírásokat A gépbe ne töltsön követ fémdarabokat üveget illetve más idegen anyagot sem Ügyeljen rá hogy a beadagolt anyagban ne legyenek ilyen tárgyak A gép üzemeltetését helyi vagy országos szabályok korlátozhatják Mindig legyen figyelmes Körültekintően dolgozzon Használja józan eszét Fáradtan...

Page 125: ...és húzza ki a gép tápkábelét Ellenőrizze a kerti hulladékaprító épségét majd húzza meg az ese tlegesen kilazult alkatrészeket A gép javítását bízza hivatalos márkaszervizre Ne hagyja hogy a felaprított anyag felgyűljön a ki adónyílásban Ellenkező esetben az anyagot a gép az adagolónyílásban visszalökheti A következők előtt állítsa le a gépet és húzza ki a tápkábelt Ha a gépet felügyelet nélkül hag...

Page 126: ...hálózati aljzatból Ne hagyja hogy a felaprított anyag felgyűljön a kiadónyílásban A felgyülemlett anyag akadályozhatja az aprólék kidobását A gyűjtőkosarat rendszeresen üríteni kell Véletlen újraindítás elleni védelem A tápellátás megszűnésekor a gép automatikusan kikapcsol Az újraindításhoz nyomja meg ismét a zöld gombot Túlterhelés elleni védelem A gép motorja túlterhelés elleni védelemmel rende...

Page 127: ... egyező irány ba lassan csavarva vigye közelebb az ellenpengét a vágókerékhez Addig csavarja amíg a kiadónyílásban alumíniumforgács jelenik meg A rögzítőgombot az óramutató járásával egyező irányba csavarva szorítsa meg a beállítógombot KARBANTARTÁS FIGYELEM A gép karbantartása és átvizsgálása előtt mindig ellenőrizze hogy a gép ki van e kapcsolva és ki van e húzva A gép karbantartását és átvizsgá...

Page 128: ... állítsa át a forgásirány váltókapcsolóját Az adagolótorokban elakadt az aprított anyag Állítsa le a gépet Az irányváltó kapcsolót állítsa hátrame neti helyzetbe Az aprítani kívánt anyag kiszabadításához kapcsolja be a gépet távolítsa el az idegen anyagokat Kapcsolja ismét ki a gépet Állítsa hátrameneti állásba a gépet Az aprítandó anyag túl lágy vagy túl nedves Nyomja le egy ággal Kopott vágókeré...

Page 129: ...í gombík 11 Upevňovací gombík 12 Kryt čepele 13 Podávacia strana 14 Skrutka 15 Protičepeľ 16 Rezací valec TECHNICKÉ ÚDAJE Model FH 2500 Názov Elektrický drvič Motor Striedavý motor 230 240 V 50 Hz Menovitý výkon motora P40 2 500 W Menovitý výkon motora P1 S1 2 000 W Rýchlosť otáčok rezacieho valca 40 min 1 Vypínač s ochranou proti preťaženiu rezacia funkcia a funk cia spätného chodu bezdotykový sp...

Page 130: ...ný za bezpečnosť osôb a škody v okolí pracoviska Nikdy nepoužívajte tento stroj po požití alkoholu alebo drog a ani v prípade že sa cítite unavení alebo ste chorí Stroj používajte v súlade s týmto návodom pričom vezmite do úvahy pracovné podmienky a danú apli káciu Iné ako určené použitie stroja by mohlo viesť k vzniku nebezpečnej situácie Nikdy nevykonávajte zmeny na stroji vrátane bezpečnostných...

Page 131: ...i vkladaní materiálu do stroja nestojte vyššie ako je základňa stroja Počas činnosti stroja vždy udržiavajte dostatočnú vzdialenosť od výstupného otvoru Dodržiavajte regionálne predpisy týkajúce sa ochrany pred hlukom Celoštátne alebo miestne predpisy môžu obmedzovať narábanie s týmto strojom Zostaňte ostražití Sústreďte sa na svoju prácu Používajte zdravý rozum Neobsluhujte stroj keď ste unavení ...

Page 132: ...aše ani iné nevhodné materiály Pri vkladaní materiálu do stroja dávajte pozor aby sa doň nedostali tieto nevhodné materiály V prípade že čepeľ narazí na nevhodný predmet alebo stroj začne vibrovať či vydávať nezvyčajný hluk okamžite vypnite motor a odpojte stroj od elektrickej zásuvky Skontrolujte či nedošlo k poškodeniu drviča a pritiahnite akékoľvek povolené časti Požiadajte autorizované servisn...

Page 133: ...vek bočné výhonky z vetiev ak sa ťažko vkladajú Pred čistením vytláčacieho otvoru vypnite motor a odpojte stroj od sieťového napájania LED indikátor LED indikátor naznačuje stav stroja nasledovne ČERVENÁ farba Keď je stroj pripojený k napájaniu a je vypnutý ZELENÁ farba Keď je stroj zapnutý Nepretržite blikajúca ZELENÁ farba Keď sa stroj počas činnosti zablokuje Blikajúca ČERVENÁ farba Keď stroj n...

Page 134: ...Pravidelne vyprázdňujte zachytávací kôš Nevkladajte do stroja materiál ktorý je hrubší ako maximálny priemer konárov uvedený v technických údajoch V závislosti od čerstvosti a stavu dreva môže byť maximálny prípustný priemer vetiev menší Drvenie vlhkého záhradného odpadu povedie k upchatiu stroja Aby nedošlo k upchatiu stroja odpad striedajte s materiálom ktorý obsahuje drevo Mäkký materiál alebo ...

Page 135: ...ru otáčania Drvený materiál sa zachytil v násypke Vypnite zariadenie Prepínač otáčania dopredu dozadu prepnite do spätného chodu Zapnite zariadenie aby sa uvoľnil materiál ktorý sa má rozdrviť odstráňte akúkoľvek cudziu látku Znova vypnite zariadenie Znova prepnite smer otáčania dopredu Drvený materiál je príliš mäkký alebo vlhký Potlačte materiál nadol pomocou konára Opotrebovaný rezací valec Nas...

Page 136: ... Kryt nože 13 Podávací strana 14 Šroub 15 Protinůž 16 Řezací válec TECHNICKÉ ÚDAJE Model FH 2500 Název Elektrická drtička Motor Střídavý motor 230 240 V 50 Hz Jmenovitý výkon motoru P40 2 500 W Jmenovitý výkon motoru P1 S1 2 000 W Rychlost otáčení řezacího válce 40 min 1 Síťový vypínač vybavený ochranou proti přetížení funkcí řezání a zpětného chodu indikátorem nulového napětí Hmotnost 27 6 kg Max...

Page 137: ...toru Nikdy nepoužívejte tento stroj po požití alkoholu nebo omamných látek nebo když se budete cítit unavení nebo nemocní Stroj používejte v souladu s těmito pokyny s ohledem na pracovní podmínky a použití Nezáměrné použití stroje může mít za následek nebezpečnou situaci Nikdy neprovádějte změny na stroji včetně bezpečnostních prvků jako je např blokovací zařízení Ohrozíte tím svou bezpečnost Mani...

Page 138: ...řekážek nebo závady Před kontrolou čištěním nebo prací na stroji Před seřizováním výměnou příslušenství nebo uskladněním Kdykoliv stroj začne vibrovat nebo vydávat neobvyklý hluk Osobní ochranné pomůcky Řádně se oblékněte Oděv musí být funkční a přiměřený tj musí být přiléhavý ale nesmí bránit v po hybu Nenoste šperky nebo oblečení který by se mohlo zachytit do stroje Používejte ochrannou pokrývku...

Page 139: ...oru Před připevňováním nebo sundáváním zachytá vacího koše Před přepravou Stroj během provozu nenaklánějte Když budete vkládat dlouhý materiál udržujte dostatečnou vzdálenost Může se vymrštit zpátky a způsobit zranění Stroj neprovozujte bez plnicí násypky Stroj nezrychlujte Odvede práci lépe a bezpečněji rychlostí na kterou byl navržen Časté přetěžování může způsobit poruchu motoru nebo požár Použ...

Page 140: ...le Zapněte zařízení Seřizovací knoflík otáčejte proti směru hodinových ručiček aby se knoflík uvolnil Pomalu otáčejte seřizovacím knoflíkem ve směru hodinových ručiček a protinůž posouvejte blíže k řezacímu válci Otáčejte jím dokud z vyhazovacího otvoru nebudou padat jemné hliníkové třísky Seřizovací knoflík otočte ve směru hodinových ručiček aby se zajistil Přepínač vpřed vzad UPOZORNĚNÍ Než bude...

Page 141: ...ávacího koše zachytávací koš je odjištěný Zkontrolujte a zajistěte zachytávací koš Motor je slyšet ale nespustí se Řezací válec je blokovaný Vypněte zařízení Přepínač chodu vpřed vzad nastavte do směru vzad Zapněte stroj dokud se ucpání neodstraní Stroj znovu vypněte Směr otáčení přepněte zpátky na směr dopředu Závada kondenzátoru Stroj dopravte do autorizovaného servisu na opravu Drcený materiál ...

Page 142: ...ă 8 Coş de colectare 9 Cadru suport 10 Buton de reglare 11 Buton de fixare 12 Apărătoarea cuţitului 13 Gură de alimentare 14 Şurub 15 Contracuţit 16 Disc de tăiere DATE TEHNICE Model FH 2500 Denumire Tocător electric Motor Motor c a 230 240 V 50 Hz Putere motor P40 2 500 W Putere motor P1 S1 2 000 W Viteză de rotaţie a discului de tăiere 40 min 1 Buton de pornire oprire cu protecţie la suprasarcin...

Page 143: ...a tu turor persoanelor aflate în apropierea zonei de utilizare precum şi de eventualele daune produse Nu utilizaţi niciodată maşina după ce aţi consumat alcool sau medicamente sau dacă vă simţiţi obosit ori sunteţi bolnav Respectaţi aceste instrucţiuni şi ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de materialul folosit atunci când utilizaţi maşina Utilizarea în alte scopuri decât cele prevăzute poate d...

Page 144: ...spectaţi legislaţia privind protecţia împotriva zgomotului Nu introduceţi pietre bucăţi de metal sticle sau alte obiecte străine Aveţi grijă ca astfel de obiecte să nu fie introduse odată cu materialul de tocat Legislaţia naţională sau locală poate restricţiona manevrarea maşinii Fiţi vigilent Concentraţi vă asupra lucrării pe care o efectuaţi Fiţi raţional şi logic Nu utilizaţi maşina atunci când...

Page 145: ...itul a atins un obiect străin sau dacă maşina începe să vibreze sau să emită zgomote neobişnuite Verificaţi dacă tocătorul este în bună stare de funcţionare şi strângeţi piesele desfăcute Solicitaţi repararea maşinii la un centru de service autorizat Nu lăsaţi materialul prelucrat să se adune în orificiul de evacuare În caz contrar materialul poate fi aruncat prin orificiul de alimentare Opriţi mo...

Page 146: ...ichidă de exemplu deşeuri menajere Utilizarea propriu zisă Fig 8 Introduceţi materialul în pâlnia de alimentare din partea dreaptă Culoarea ROŞIE intermitent Maşina nu poate reporni automat În astfel de situaţii remediaţi problema manual Protecţia împotriva repornirii accidentale Maşina se opreşte automat în momentul în care alimen tarea cu energie electrică se întrerupe Pentru a reporni maşina ap...

Page 147: ...ză înainte de a curăţa orificiul de evacuare Nu lăsaţi materialul tocat să se adune în orificiul de evacuare În caz contrar materialul tocat poate bloca orificiul de evacuare Goliţi coşul de colectare în mod regulat Nu introduceţi materiale mai mari decât diametrul maxim specificat în tabelul Date tehnice În funcţie de prospeţimea şi starea materialului lemnos este posibil ca diametrul maxim să fi...

Page 148: ...recţia de rotire cu ajutorul butonului Materialul tocat s a prins în pâlnia de alimentare Opriţi maşina Puneţi butonul de schimbare a direcţiei de rotire în poziţia înapoi Porniţi maşina pentru a elibera materialul de tocat şi îndepărtaţi obiectele străine Opriţi din nou maşina Puneţi butonul de schimbare a direcţiei de rotire în poziţia înainte Materialul de tocat este prea moale sau ud Împingeţi...

Page 149: ...я рукоятка 11 Фиксирующая рукоятка 12 Крышка лезвия 13 Сторона подачи 14 Винт 15 Обратное лезвие 16 Режущий роллер ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель FH 2500 Название Электрический Садовый Измельчитель Мотор Мотор переменного тока 230 240 В 50 Гц Мощность мотора P40 2500 Вт Мощность мотора P1 S1 2000 Вт Скорость вращения режущего роллера 40 мин 1 Переключатель питания с защитой от перегрузки функцией резки...

Page 150: ...я и не предназначен для промышленного использования Не используйте его в общественных местах Для низковольтных систем общего пользования напряжением от 220 В до 250 В Включение электрического устройства приводит к колебаниям напряжения Использование данного устройства в неблагоприятных условиях электроснабжения может оказывать негативное влияние на работу другого оборудования Если полное сопротивл...

Page 151: ...яжения В этом случае может уменьшиться мощность машины Общие инструкции Прочитайте данную инструкцию по эксплуатации чтобы узнать как обращаться с этой машиной Недостаточно информированные пользователи подвергают опасности себя а также окружающих из за неправильного обращения Не давайте пользоваться машиной людям не имеющим соответствующего опыта Если Вы даете машину другим людям обязательно перед...

Page 152: ...е их или отремонтируйте в авторизированном сервисном центре При использовании удлинительного кабеля убедитесь что он не перекрещивается не сдавливается и не сгибается а также что вилка не становится влажной При использовании кабельного барабана полностью размотайте кабель из барабана Аккуратно обращайтесь со шнуром Ни в коем случае не используйте шнур для переноски вытягивания или отключения машин...

Page 153: ... и назад Особое внимание следует уделять обслуживанию резака Резак можно перемещать вручную против функции блокировки защитных функций Не очищайте устройство водой Это может привести к поражению электрическим током Используйте защитные перчатки при выполнении технического обслуживания или сборочных работ для предотвращения травм пальцев Не выполняйте никакие виды технического обслуживания или ремо...

Page 154: ...я Регулировка зазора лезвия Рис 9 Для эффективной работы отрегулируйте зазор между обратным лезвием и режущим роллером Установка зазора Включите устройство Поверните фиксирующую ручку против часовой стрелки для высвобождения регулирующей ручки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание несчастных случаев всегда используйте крюк или палку для удаления застрявших предметов Перед перезапуском всегда ждите пока изме...

Page 155: ...иванию подождите пока все части не остановятся Убедитесь что все инструменты удалены после работы по техническому обслуживанию Ни в коем случае не используйте бензин бензолин растворители спирт и подобные вещества Это может привести к обесцвечиванию деформации или появлению трещин Для очистки машины используйте только влажную ткань и мягкую щетку Не поливайте машину из шланга а также не очищайте е...

Page 156: ...я Измельчаемые материалы зацепляются за загрузочную воронку Выключите устройство Переключите переключатель вперед назад в направлении назад Включите устройство чтобы высвободить материалы для измельчения извлеките все повторение предметы Снова выключите устройство Поверните назад в направлении прямого вращения Измельчаемые материалы слишком мягкие или влажные Нажмите веткой Износился режущий ролле...

Page 157: ...пус 8 Контейнер для збору 9 Опорна рама 10 Регулятор 11 Фіксатор 12 Кришка відсіку для ножів 13 Сторона подачі 14 Гвинт 15 Контрніж 16 Ріжучий ролик ТЕХНІЧНІ ДАНІ Модель FH 2500 Назва Електричний подрібнювач Двигун Двигун змінного струму 230 240 В 50 Гц Характеристики двигуна P40 2 500 Вт Характеристики двигуна P1 S1 2 000 Вт Частота обертання ріжучого ролика 40 хв 1 Перемикач живлення із захистом...

Page 158: ...сано у цьому посібнику Використання пристрою за призначенням Садовий подрібнювач призначено для подрібнення описаного нижче Усіх типів гілок відповідно до максимального діаметру який здатен опрацювати цей пристрій залежно від типу і стану деревини Садового сміття на кшталт сухих рослин чи мокрих бур янів які пролежали перед тим кілька днів завантажуйте таке сміття чергуючи з гіллям Садовий подрібн...

Page 159: ...ухомими частинами пристрою Нехтування цією вимогою може призвести до серйозної травми Ніколи не видозмінюйте пристрій зокрема захисні засоби на кшталт засобу блокування пристрою Нехтування цією вимогою становить загрозу вашій безпеці Використання пристрою може бути обмеженим державними чи місцевими нормами Будьте уважні Слідкуйте за тим що робите Покладайтеся на здоровий глузд Не використовуйте пр...

Page 160: ...ваний центр обслуговування і завжди використовуйте лише справжні запасні частини Неправильний ремонт чи погане обслуговування можуть призвести до скорочення терміну служби пристрою і підвищити ризик нещасного випадку Перед обслуговуванням перевіркою налаштуванням зберіганням чи зміною аксесуарів виконайте описані нижче дії вимкніть живлення від єднайте пристрій від джерела живлення упевніться що у...

Page 161: ...те чи пристрій зібрано повністю і правильно ОПИС ФУНКЦІЙ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перш ніж підключати пристрій до мережі перевірте чи пристрій вимкнено Якщо під єднати пристрій до мережі з увімкненим перемикачем це може призвести до неочікуваного запуску а відтак до серйозного травмування користувача Перемикач живлення Мал 7 УВАГА Ніколи не використовуйте пристрій якщо перемикач не вмикається і не вимикається...

Page 162: ...ути розірвані а не розрізані Зношений контрніж теж може спричинити цю проблему Якщо вхідний отвір або жолоб викиду інструменту засмітиться перш ніж чистити його вимкніть двигун та відключіть інструмент від розетки Тримайте джерело живлення чистим від сміття та бруду щоб запобігти пошкодженню джерела живлення або можливій пожежі Регулювання зазору до ножа Мал 9 Задля ефективної роботи відрегулюйте ...

Page 163: ...помогою перемикача Матеріал застряг у бункері для завантаження Вимкніть пристрій Увімкніть перемикач зміни напрямку обертання вперед назад у зворотному напрямку Увімкніть пристрій щоб вивільнити матеріал який слід подрібнити і усуньте сторонній матеріал Знову вимкніть пристрій Змініть напрям обертання вперед Матеріал для подрібнення надто м який чи мокрий Проштовхніть його гіллякою Ріжучий ролик з...

Page 164: ...Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium www dolmar com IDE FH 2500 23L 2104 ...

Reviews: