background image

124

3.

Nacisn

ąć

 i przytrzyma

ć

 pokr

ę

t

ł

o strojenia 

 w celu 

przeprowadzenia automatycznego strojenia. 
Odbiornik radiowy b

ę

dzie skanowa

ł

 pasmo AM/FM od 

aktualnie wy

ś

wietlonej cz

ę

stotliwo

ś

ci i automatycznie 

zatrzyma skanowanie po wyszukaniu stacji o 
odpowiedniej sile nadawania.

4.

Po kilku sekundach wy

ś

wietlacz zostanie 

zaktualizowany. Na wy

ś

wietlaczu zostanie 

wy

ś

wietlona cz

ę

stotliwo

ść

 wyszukanego sygna

ł

u.

5.

W celu znalezienia innej stacji nale

ż

y nacisn

ąć

 i 

przytrzyma

ć

 pokr

ę

t

ł

o strojenia 

, jak opisano 

powy

ż

ej.

6.

Po osi

ą

gni

ę

ciu ko

ń

ca pasma cz

ę

stotliwo

ś

ci odbiornik 

radiowy ponownie rozpocznie strojenie od 
przeciwnego ko

ń

ca pasma cz

ę

stotliwo

ś

ci.

7.

Obróci

ć

 pokr

ę

t

ł

o strojenia 

 w celu ustawienia 

poziomu g

ł

o

ś

no

ś

ci, zgodnie z w

ł

asnymi preferencjami.

•  Po wyregulowaniu g

ł

o

ś

no

ś

ci nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

symbol FM/AM 

NIE

 miga na wy

ś

wietlaczu.

•   Je

ż

eli symbol AM/FM miga na wy

ś

wietlaczu, 

mo

ż

liwe jest przeprowadzenie r

ę

cznego strojenia 

stacji (wi

ę

cej informacji patrz punkt „R

ę

czne 

strojenie – AM/FM”).

8.

Aby wy

łą

czy

ć

 odbiornik radiowy, nale

ż

y nacisn

ąć

 

przycisk Power 

 (zasilanie).

R

ę

czne strojenie – AM/FM

1.

W

łą

czy

ć

 odbiornik radiowy, naciskaj

ą

c przycisk Power 

 (zasilanie).

2.

Nacisn

ąć

 przycisk Source 

 (

ź

ród

ł

o) w celu 

dokonania wyboru trybu AM lub FM.

3.

Nacisn

ąć

 pokr

ę

t

ł

o strojenia 

. Na wy

ś

wietlaczu 

pojawi si

ę

 migaj

ą

cy symbol FM lub AM.

•  Symbol FM/AM b

ę

dzie miga

ł

 przez oko

ł

10 sekund. Tylko w tym czasie mo

ż

liwe jest 

przeprowadzenie r

ę

cznego strojenia.

•   Je

ż

eli poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci jest odpowiednio ustawiony 

podczas migania symbolu FM/AM, nacisn

ąć

 

pokr

ę

t

ł

o strojenia w celu zatrzymania migania. 

Wówczas istnieje mo

ż

liwo

ść

 obrócenia pokr

ę

t

ł

strojenia w celu dopasowania poziomu g

ł

o

ś

no

ś

ci.

4.

Obróci

ć

 pokr

ę

t

ł

o strojenia 

 w celu ustawienia 

stacji. Cz

ę

stotliwo

ść

 FM b

ę

dzie zmienia

ł

a si

ę

 

stopniowo w krokach co 100 kHz/50 kHz, a 
cz

ę

stotliwo

ść

 AM b

ę

dzie zmienia

ł

a si

ę

 w krokach co 

9 kHz.

5.

Po osi

ą

gni

ę

ciu ko

ń

ca pasma cz

ę

stotliwo

ś

ci odbiornik 

radiowy ponownie rozpocznie strojenie od 
przeciwnego ko

ń

ca pasma cz

ę

stotliwo

ś

ci.

6.

U

ż

y

ć

 pokr

ę

t

ł

a strojenia 

 w celu ustawienia 

poziomu g

ł

o

ś

no

ś

ci, zgodnie z w

ł

asnymi preferencjami.

Programowanie stacji w trybie 

AM/FM

Istnieje mo

ż

liwo

ść

 zaprogramowania do 5 stacji dla 

cz

ę

stotliwo

ś

ci fal radiowych AM i FM. S

ą

 one u

ż

ywane w 

taki sam sposób dla ka

ż

dego pasma cz

ę

stotliwo

ś

ci.

1.

W

łą

czy

ć

 odbiornik radiowy, naciskaj

ą

c przycisk Power 

 (zasilanie).

2.

Nacisn

ąć

 przycisk Source 

 (

ź

ród

ł

o) w celu 

dokonania wyboru wymaganego pasma 
cz

ę

stotliwo

ś

ci. Ustawi

ć

 wymagan

ą

 stacj

ę

 radiow

ą

 

zgodnie z powy

ż

szym opisem.

3.

Nacisn

ąć

 i przytrzyma

ć

 przycisk Preset 

 (programowalny) (1 do 5) do 

momentu wy

ś

wietlenia przyk

ł

adowo symbolu „P4” 

obok cz

ę

stotliwo

ś

ci. Stacja zostanie zapisana za 

pomoc

ą

 wybranego numeru przycisku 

programowalnego. Zgodnie z indywidualnymi 
wymaganiami, powtórzy

ć

 powy

ż

sz

ą

 procedur

ę

 dla 

pozosta

ł

ych przycisków programowalnych.

4.

Zaprogramowane stacje, które zosta

ł

y ju

ż

 zapisane, 

mog

ą

 zosta

ć

 nadpisane poprzez ponowne 

przeprowadzenie wy

ż

ej opisanej procedury.

Tryby wy

ś

wietlania – FM

Niniejszy odbiornik radiowy posiada kilka opcji 
wy

ś

wietlania dla trybu FM.

1.

Nacisn

ąć

 kilkakrotnie przycisk Menu/Info 

 w celu 

wy

ś

wietlenia informacji RDS aktualnie s

ł

uchanej 

stacji.

a. Station name (nazwa stacji)

Wy

ś

wietla nazw

ę

 aktualnie s

ł

uchanej 

stacji.

b. Program type (rodzaj programu)

Wy

ś

wietla rodzaj aktualnie s

ł

uchanej 

stacji, np. Pop, Classic, New itp.

c. Radio text (komunikaty radiowe)

Wy

ś

wietla komunikaty tekstowe radia, 

np. nowe pozycje itp.

d. Year/Day (rok/dzie

ń

)

Wy

ś

wietla rok oraz dzie

ń

 tygodnia 

zgodnie z ustawion

ą

 dat

ą

 na odbiorniku 

radiowym.

e. Date/Day (data/dzie

ń

)

Wy

ś

wietla dat

ę

 oraz dzie

ń

 tygodnia 

zgodnie z ustawion

ą

 dat

ą

 na odbiorniku 

radiowym.

f. Frequency (cz

ę

stotliwo

ść

)

Wy

ś

wietla cz

ę

stotliwo

ść

 FM aktualnie 

s

ł

uchanej stacji.

FM stereo (auto)/mono

W przypadku s

ł

uchania stacji radiowej FM o s

ł

abym 

sygnale mog

ą

 by

ć

 s

ł

yszalne pewne szumy. Istnieje 

mo

ż

liwo

ść

 zredukowania ich poprzez ustawienie 

odbiornika radiowego w tryb mono zamiast stereo.

Summary of Contents for DMR103

Page 1: ...er l uso NL Radio Gebruiksaanwijzing E Radio Manual de instrucciones P Rádio Manual de instruções DK Radio Brugsanvisning GR Ραδιόφωνο Οδηγίες χρήσης S Radio Bruksanvisning N Radio Bruksanvisning FIN Työmaaradio Käyttöohje RUS Радио Инструкция по эксплуатации PL Odbiornik radiowy Instrukcja obsługi DMR103 ...

Page 2: ...2 1 1 11 10 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17 18 18 18 H G A B C D E F I 18 ...

Page 3: ...3 2 3 4 5 6 7 11 14 18 18 18 18 20 19 21 22 21 21 ...

Page 4: ...4 8 9 10 11 12 13 21 21 23 24 13 13 9 10 ...

Page 5: ...ype of battery may create a risk of fire when used with another battery 7 Use battery operated radio only with specifically designated battery packs Use of any other batteries may create a risk of fire 8 When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another ...

Page 6: ...onal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the ba...

Page 7: ...the cartridge or pressing the buttons on both sides of the cartridge 3 2 Installing or removing Cluster battery cartridge Fig 5 9 Pull the supporting bar to allow the battery to insert to the terminal Battery Cartridge Voltage AT SPEAKER OUTPUT 50 mW 50 mW unit Hour 7 2 V 9 6 V 10 8 V 12 V 14 4 V 18 V In Radio or AUX In iPod mode In iPhone mode BL7010 APPROX 5 5 APPROX 4 0 APPROX 2 0 PA09 PA12 PA1...

Page 8: ...ted from the main supply when not in use Note When your radio has any interference in AM band by its adaptor please move your radio away from its AC adaptor over 30 cm Operating your radio Scan tuning AM FM 1 Press the Power button to switch on your radio 2 Press the Source button to select AM or FM radio mode 3 Press and hold the Tuning control to carry out an auto tune Your radio will scan up th...

Page 9: ...ress the Source button as needed to select the FM band and tune to the desired FM station as previously stated 2 Press and hold Menu Info button to enter the menu setting 3 Rotate the Tuning control until the FM Auto mono setting shows on the display If the setting is Auto press the Tuning control to switch to Mono mode to reduce the hiss Press the Tuning control to select the option Recalling a p...

Page 10: ... was selected please press Select button Search function 1 Press either the Fast Forward or Back forward button to start playing the next or previous track 2 While the iPod iPhone is playing press and hold the Fast Forward or Back forward buttons to move through the current file or track and then release the button when the desired point in the file or track is reached 3 To select a desired track ...

Page 11: ...and station then press Tuning control knob to confirm the selection 6 Rotate Tuning control knob to select the desired volume and press Tuning control knob to confirm the volume Radio alarm setting is now completed Note If new radio alarm station is not selected it will select the last alarm station Note If the selected AM FM alarm station is not available when the alarm is sounding the buzzer ala...

Page 12: ... Rotate the Tuning control to choose ON to turn on the loudness function then press the Tuning control to confirm the setting 4 To turn off the loudness function select OFF and press the Tuning control to confirm the setting Auxiliary input socket Two 3 5 mm stereo Auxiliary Input sockets are provided One is at the front of your radio AUX IN 1 the other is located in the battery compartment AUX IN...

Page 13: ...en cas d orage ou lorsque vous ne l utilisez pas pendant une période prolongée 6 Les batteries utilisées pour les radios qu elles soient intégrées ou séparées doivent être rechargées uniquement à l aide du chargeur de batterie spécifié Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec une autre batterie 7 Les radios fonctionnant à l aide de batter...

Page 14: ...niquement des batteries Makita d origine L utilisation de batteries qui ne sont pas Makita d origine ou de batteries qui ont été modifiées peut provoquer des explosions et entraîner des incendies des blessures corporelles et des dégâts Cela peut également invalider la garantie Makita pour l outil et le chargeur Makita Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la bat...

Page 15: ...ce excessive lors de l insertion de la batterie Si la batterie ne glisse pas aisément c est qu elle n est pas insérée correctement Pour retirer la batterie sortez la de l outil en faisant coulisser le bouton à l avant de la batterie Vous Tension de la batterie AU NIVEAU DE LA SORTIE DU HAUT PARLEUR 50 mW 50 mW unité heure 7 2 V 9 6 V 10 8 V 12 V 14 4 V 18 V En mode radio ou AUX En mode iPod En mod...

Page 16: ...à ranger l antenne qui a été déposée Utilisation de l adaptateur secteur fourni Fig 13 Retirez le capuchon en caoutchouc et insérez la fiche de l adaptateur dans la prise secteur sur la façade de la radio Branchez l adaptateur dans une prise de courant standard En cas d utilisation de l adaptateur le bloc batterie est automatiquement déconnecté Débranchez l adaptateur secteur de l alimentation lor...

Page 17: ...e à l aide du numéro prédéfini Répétez cette procédure pour les préréglages restants comme vous le souhaitez 4 Au besoin vous pouvez écraser les stations préréglées déjà enregistrées en procédant comme indiqué ci dessus Modes d affichage FM Votre radio possède plusieurs options d affichage pour le mode radio FM 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton Menu Info pour afficher les informations RDS de ...

Page 18: ... votre iPod iPhone Pour naviguer dans les menus de votre iPod iPhone afin d effectuer des sélections ou de modifier les paramètres vous devez utiliser les commandes de votre iPod iPhone Les commandes de la radio peuvent être utilisées pour les fonctions Menu Sélection Précédent Suivant Retour avance rapide et Lecture Pause 1 Utilisez le bouton Menu Info pour naviguer dans les menus de niveau supér...

Page 19: ...ande de syntonisation pour confirmer le réglage Ensuite tournez la commande de syntonisation pour sélectionner le mois souhaité et appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage Ensuite tournez la commande de syntonisation pour sélectionner la date souhaitée et appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage Système radioélectrique de diffusion de données RDS...

Page 20: ...à nouveau sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer le réglage de l heure Ensuite tournez le bouton de commande de syntonisation pour sélectionner les minutes et appuyez sur le bouton de commande de syntonisation pour confirmer le réglage des minutes 4 Tournez le bouton de commande de syntonisation afin que l afficheur indique les options de fréquence de l alarme Les options de l a...

Page 21: ...ctiver la fonction de volume sonore sélectionnez DÉSACTIVÉ et appuyez sur la commande de syntonisation pour confirmer le réglage Prise d entrée auxiliaire L appareil est équipé de deux prises d entrée auxiliaires stéréo de 3 5 mm Une prise se trouve sur la façade de votre radio AUX IN 1 l autre prise se trouve sur le compartiment des batteries AUX IN 2 1 Raccordez une source audio externe par exem...

Page 22: ...oder einem herausnehmbaren Batteriepack darf nur mit dem angegebenen Ladegerät geladen werden Ein Ladegerät das sich für den einen Akkutyp eignet kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen 7 Ein batteriebetriebenes Radio darf nur mit den dafür speziell vorgesehenen Batteriepacks verwendet werden Bei Verwendung anderer Batterien besteht Brandgefahr 8 Nicht verwendete...

Page 23: ...kte müssen abgeklebt oder abgedeckt werden und der Akku muss so verpackt werden dass er in der Verpackung nicht verrutschen kann 11 Befolgen Sie die in Ihrem Land geltenden Bestimmungen bzgl der Entsorgung von Akkus BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF ACHTUNG Verwenden Sie ausschließlich Originalakkus von Makita Die Verwendung von Akkus anderer Hersteller als Makita oder von abgeänderten A...

Page 24: ...ls kann der Akkublock versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder umstehende Personen verletzen Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Gewalt an Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet ist er nicht richtig angesetzt Zum Entfernen des Akkublocks müssen Sie die Taste auf der Vorderseite des Akkublocks ziehen und gleichzeitig den Akkublock aus dem Gerät Spannung des Akkublocks AM...

Page 25: ...icken der ausgebauten Antenne Verwenden des mitgelieferten Netzadapters Abb 13 Entfernen Sie den Gummischutz und setzen Sie den Adapterstecker in die Gleichspannungsbuchse an der Vorderseite des Radios ein Stecken Sie den Adapter in eine Standard Steckdose Wann immer der Adapter verwendet wird wird der Akku automatisch getrennt Der Netzadapter muss bei Nichtverwendung von der Netzspannung getrennt...

Page 26: ...reingestellten Nummer gespeichert Wiederholen Sie diese Schritte für die verbleibenden Senderspeicher nach Ihren Wünschen 4 Voreingestellte Stationen die Sie bereits gespeichert haben werden anhand der oben aufgeführten Vorgehensweise überschrieben Displaymodi FM Das Radio verfügt über eine Vielzahl an Displayoptionen für den FM Radiomodus 1 Drücken Sie die Menü Infotaste wiederholt um die RDS Inf...

Page 27: ...endet wird kann das iPod iPhone nur bei eingeschaltetem Radio geladen werden Navigieren des iPod iPhone Zum Navigieren durch die iPod iPhone Menüs um Einstellungen zu treffen oder zu ändern sollten Sie die Bedienelemente des iPod iPhone verwenden Mit Hilfe der Bedienelemente des Radios können die Funktionen Menü Auswahl Zurück Vor Schneller Rücklauf Schneller Vorlauf und Wiedergabe Pause bedient w...

Page 28: ...nschließend die Sendersuchlauftaste um die gewünschte Minute auszuwählen und drücken Sie die Sendersuchlauftaste um die Einstellung zu bestätigen 4 Drehen Sie die Sendersuchlauftaste bis im Display DATE ADJ angezeigt wird Drücken Sie die Sendersuchlauftaste um die Einstellung aufzurufen 5 Drehen Sie die Sendersuchlauftaste um das gewünschte Jahr auszuwählen und drücken Sie die Sendersuchlauftaste ...

Page 29: ...tundenanzeige blinken mit einem Piepton 3 Während das Summeralarmsymbol blinkt drehen Sie die Sendersuchlaufregelung um die Stunde auszuwählen drücken Sie die Sendersuchlaufregelung erneut um die Stundeneinstellung zu bestätigen Drehen Sie anschließend die Sendersuchlauftaste um die Minute auszuwählen und drücken Sie die Sendersuchlauftaste um die Minuteneinstellung zu bestätigen 4 Drehen Sie die ...

Page 30: ...ktion wählen Sie OFF und drücken Sie die Sendersuchlauftaste um die Einstellung zu bestätigen Zusatzeingangsbuchse Zwei 3 5 mm Stereo Zusatzeingangsbuchsen werden angeboten Eine befindet sich an der Vorderseite des Radios AUX IN 1 die andere im Batteriefach AUX IN 2 1 Schließen Sie eine externe Audioquelle beispielsweise iPod MP3 oder CD Player an die Zusatzeingangsbuchse an 2 Drücken Sie die Well...

Page 31: ...ricate solo con il caricabatterie specifico per quel tipo di batteria Un caricabatterie specifico per un determinato tipo di batteria potrebbe comportare il pericolo di incendio se utilizzato con un altra batteria 7 Utilizzare la radio a batteria solo con le batterie specifiche L utilizzo di batterie diverse potrebbe provocare il pericolo di incendio 8 Tenere la batteria non utilizzata lontano da ...

Page 32: ...terie non originali Makita o di batterie modificate potrebbe dare luogo all esplosione della batteria provocando incendi lesioni personali e danni Inoltre tale utilizzo determina l annullamento della garanzia Makita per l utensile e il caricabatterie Makita Suggerimenti per il prolungamento della durata della batteria 1 Caricare le batterie prima di scaricarle completamente Se si nota una diminuzi...

Page 33: ... dall utensile facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della batteria o premendo i pulsanti su entrambi i lati della batteria stessa 3 2 Installazione o rimozione delle batterie Nichel Cadmio e Nichel Metaildrato Fig 5 9 Tirare la barra di sostegno per inserire la batteria nel terminale Tensione della batteria ALL USCITA ALTOPARLANTE 50 mW 50 mW unità ore 7 2 V 9 6 V 10 8 V 12 V 14 4 V ...

Page 34: ...eriore della radio Collegare l adattatore a una presa di corrente standard Durante l utilizzo dell adattatore le batterie vengono scollegate automaticamente Se non utilizzato l adattatore AC deve essere scollegato dall alimentazione principale Nota Se nella banda AM la radio presenta interferenze a causa dell adattatore allontanare la radio di oltre 30 cm dall adattatore AC Funzionamento della rad...

Page 35: ...izza il nome della stazione che si sta ascoltando b Tipo del programma Visualizza il tipo di stazione che si sta ascoltando ad esempio Pop Classica Notizie ecc c Testo della radio Visualizza il messaggio di testo della radio come nuove voci ecc d Anno Giorno Visualizza l anno e il giorno della settimana in base all impostazione della data della radio e Data Giorno Visualizza la data e il giorno de...

Page 36: ...e 3 Premere il comando Tuning per selezionare l opzione evidenziata sul menu a schermo Nota Se questa voce è una voce del menu di livello inferiore è possibile navigare ulteriormente premendo il comando Tuning Riproduzione di un file audio sull iPod iPhone 1 Quando la voce desiderata è stata trovata premere il comando Tuning sulla radio per avviare la riproduzione con iPod 2 Regolare il volume sec...

Page 37: ...ando Tuning finché RDS CT non è visualizzato sul display Premere il comando Tuning per confermare l impostazione L ora della radio viene impostata automaticamente in base ai dati RDS ricevuti 4 Quando l azione è completata l icona RDS appare sul display LCD indicando che l ora della radio è l ora RDS Ogni volta che viene sincronizzata con RDS CT l ora della radio è valida per 5 giorni Regolazione ...

Page 38: ...emere il comando Tuning per accedere alle impostazioni Ruotare il comando Tuning per regolare la durata del silenzio da 5 10 15 e 20 minuti per il timer snooze 4 Per spegnere il timer snooze quando la sveglia è sospesa premere il pulsante Power Timer sveglia La radio può essere impostata affinché si spenga automaticamente dopo che è trascorso un intervallo di tempo prestabilito L impostazione del ...

Page 39: ...che tecniche Alimentazione Adattatore di corrente AC DC12 V 1200 mA pin centrale positivo Batterie UM 3 misura AA x 2 di riserva Batterie nichel cadmio e nichel metalidrato 7 2 V 18 V Batterie Makstar 9 6 18 V Frequenza radio FM 87 50 108 MHz 0 05 MHz increm AM MW 522 1629 kHz 9 kHz increm Circuito Casse 3 pollici 8 ohm Tensione 7 2 V 0 5 W x 2 9 6 V 1 W x 2 10 8 V 1 2 W x 2 12 V 1 5 W x 2 14 4 V ...

Page 40: ...an onweer met bliksem en indien het apparaat gedurende een lange tijd niet gaat worden gebruikt 6 Een draagbare radio met inwendige batterijen of een losse accu mag alleen worden opgeladen met de aanbevolen batterij acculader Een acculader die geschikt is voor een bepaald type accu kan brandgevaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu 7 Gebruik de draagbare radio uitsluitend met de spe...

Page 41: ...R DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik uitsluitend originele accu s van Makita Het gebruik van een andere accu dan een originele accu van Makita of van een gewijzigde accu kan ertoe leiden dat de accu barst en brand persoonlijk letsel en schade veroorzaakt Bovendien vervalt dan de garantie van Makita op het gereedschap en acculader van Makita Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op...

Page 42: ...ft u de knop aan de voorkant van de accu of drukt u op de knoppen aan beide zijden van de accu en trekt u tegelijkertijd de accu van het gereedschap af Accuspanning BIJ LUIDSPREKERUITGANG 50 mW 50 mW eenheid uur 7 2 V 9 6 V 10 8 V 12 V 14 4 V 18 V In radio of AUX functie In iPod functie In iPhone functie BL7010 ONGEVEER 5 5 ONGEVEER 4 0 ONGEVEER 2 0 PA09 PA12 PA14 PA18 ONGEVEER 7 0 ONGEVEER 6 0 ON...

Page 43: ...iken zie afb 13 Verwijder de rubberen beschermdop en sluit de stekker van de netspanningsadapter aan op het gelijkstroom ingangsaansluiting op de voorkant van de radio Steek de netspanningsadapter in een standaard stopcontact Bij gebruik van de netspanningsadapter wordt de accu automatisch losgekoppeld De netspanningsadapter moet losgekoppeld zijn van de netvoeding wanneer u deze niet gebruikt Opm...

Page 44: ...p de menuknop informatieknop om de RDS informatie te bekijken van de zender waarnaar u luistert a Zendernaam Beeldt de naam af van de zender waarnaar u luistert b Programmatype Beeldt het type zender af waarnaar u luistert bijvoorbeeld Pop Klassiek Nieuws enz c Radiotekst Beeldt een radiotekstbericht af zoals nieuwsberichten enz d Jaar Dag Beeldt het jaar en de dag van de week af overeenkomstig de...

Page 45: ... Menu Selecteren Vorige Volgende Terugspoelen Vooruitspoelen en Afspelen Pauzeren 1 Druk op de menuknop informatieknop om op uw iPod iPhone te navigeren naar een hoger niveau in het menu 2 Draai de afstemknop om op uw iPod iPhone omhoog of omlaag te bewegen op een menuscherm 3 Druk op de afstemknop om op het menuscherm de gemarkeerde onderdeel te selecteren Opmerking Als dit onderdeel een lager ni...

Page 46: ...alen zendt houdt u de menuknop informatieknop ingedrukt 2 Draai de afstemknop tot RDS CT en een klokindicator worden afgebeeld op het display Druk op de afstemknop om de instelling op te roepen 3 Draai de afstemknop tot RDS CT wordt afgebeeld op het display Druk op de afstemknop om de instelling te bevestigen De kloktijd van de radio wordt automatisch ingesteld met behulp van het ontvangen RDS sig...

Page 47: ...onderbreken SNOOZE sluimeren wordt afgebeeld op het display 2 Om de onderbrekingstijd van het sluimeren in te stellen houdt u de menuknop informatieknop ingedrukt om het instelmenu op te roepen 3 Draai de afstemknop tot SNOOZE X sluimertijd op het display wordt afgebeeld en druk op de afstemknop om de instelling op te roepen Draai de afstemknop om de onderbrekingstijd van het sluimeren in te stell...

Page 48: ... van de radio om zo nodig het gewenste volumeniveau in te stellen ONDERHOUD LET OP Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten Technische gegevens Voedingsvereisten Netspanningsadapter 12 V DC 1200 mA middenpen positief Batterij UM 3 AA formaat x 2 voor back up Blokaccu 7 2 V 18 V Schuifaccu 9 6 18 V Frequentiebereik FM 87 50 108 MHz 0 05...

Page 49: ... eléctricas o cuando no se utilice durante períodos de tiempo prolongados 6 Una radio a batería con baterías integrales o un paquete de baterías independiente se debe recargar solamente con el cargador especificado para la batería Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería 7 Utilice la radio a batería únicamente con l...

Page 50: ...tilice solo baterías genuinas de Makita El uso de baterías no genuinas de Makita o baterías que se han modificado puede provocar una explosión de la batería y un incendio lesiones personales y daños También se invalidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue la batería antes de que se descargue por comple...

Page 51: ...r el cartucho de la batería Si no se inserta suavemente significa que no lo está instalando correctamente Para quitar el cartucho de la batería mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retírelo o pulse los botones de ambos lados del cartucho Tensión del cartucho de la batería EN LA SALIDA DEL ALTAVOZ 50 mW 50 mW unidad Hora 7 2 V 9 6 V 10 8 V 12 V 14 4 V 18 V En Radio o AUX En ...

Page 52: ...r de CA suministrado Fig 13 Retire el protector de goma e inserte el enchufe adaptador en el conector de CC de la parte delantera de la radio Enchufe el adaptador en una toma de corriente estándar de la red de alimentación Siempre que se utilice el adaptador el paquete de baterías se desconectará inmediatamente El adaptador de CA se debe desconectar de la red eléctrica cuando no se utilice Nota Si...

Page 53: ...dio FM 1 Pulse repetidamente el botón Menú Info para ver la información RDS de la emisora que está escuchando a Station name Nombre de la emisora Muestra el nombre si se está escuchando la emisora b Program type Tipo de programa Muestra el tipo de emisora que se está escuchando por ejemplo Pop Classic News Pop Clásica Noticias etc c Radio text Texto de radio Muestra un mensaje de texto de radio co...

Page 54: ...ú Seleccionar Anterior Siguiente Retroceso rápido Avance rápido y Reproducir Pausa 1 Utilice el botón Menú Info para navegar a los menús de nivel superior del iPod iPhone 2 Gire el control de sintonización según sea necesario para subir o bajar en una pantalla de menús del iPod iPhone 3 Pulse el control de sintonización para seleccionar la opción resaltada del menú de la pantalla Nota Si ese eleme...

Page 55: ... sintonice una emisora de radio que utilice RDS con señales CT 1 Cuando sintonice una emisora que transmita datos RDS pulse y mantenga pulsado el botón Menú Info 2 Gire el control de sintonización hasta que aparezca RDS CT y un símbolo de reloj en la pantalla Pulse el control de sintonización para introducir el ajuste 3 Gire el control de sintonización hasta que aparezca RDS CT en la pantalla Puls...

Page 56: ...para la alarma de zumbador Cuando la alarma suena Para cancelar una alarma que suena pulse el botón de encendido Desactivación cancelación de alarmas Para desactivar una alarma activa pulse el botón de encendido o bien pulse y mantenga pulsado el botón de alarma correspondiente para cancelar la alarma Modo recordatorio 1 Cuando suene la alarma al pulsar cualquier botón que no sea el botón de encen...

Page 57: ... a la toma de entrada auxiliar 2 Pulse y suelte repetidamente el botón de fuente hasta que se muestre AUX IN ENTRADA AUX 3 Ajuste la configuración del volumen en el iPod MP3 o reproductor de CD para garantizar un nivel de señal adecuado y después utilice el control de sintonización de la radio según sea necesario para una escucha cómoda MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Nunca utilice gasolina benceno disol...

Page 58: ...ante trovoadas ou quando não o utilizar durante longos períodos de tempo 6 Um rádio a bateria com bateria integrada ou uma bateria separada tem de ser recarregado apenas com o carregador especificado para a bateria Um carregador que pode ser adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria 7 Utilize o rádio a bateria apenas com baterias especifica...

Page 59: ...kita ou baterias que foram alteradas pode resultar no rebentamento da bateria causando incêndios ferimentos pessoais e danos Também vai anular a garantia da Makita para a ferramenta e carregador da Makita Sugestões para o máximo de tempo de vida da bateria 1 Não espere que a bateria se gaste completamente para voltar a carregá la Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que detectar um baixo ...

Page 60: ... Para retirar a bateria retire a da ferramenta ao mesmo tempo que desliza o botão na parte frontal do cartucho ou ao mesmo tempo que prime os botões em ambos os lados do cartucho Tensão da bateria NA SAÍDA DO ALTIFALANTE 50 mW 50 mW unidade Hora 7 2 V 9 6 V 10 8 V 12 V 14 4 V 18 V Em Rádio ou AUX No modo iPod No modo iPhone BL7010 APROX 5 5 APROX 4 0 APROX 2 0 PA09 PA12 PA14 PA18 APROX 7 0 APROX 6...

Page 61: ...racha e coloque a ficha do adaptador na tomada CC que se encontra na parte frontal do rádio Ligue o adaptador a uma tomada de alimentação normal Sempre que o adaptador é usado a bateria é automaticamente desligada O adaptador CA deve ser desligado da fonte de alimentação quando não estiver a ser utilizado Nota Quando o rádio tem qualquer interferência numa banda AM devido ao adaptador mova o rádio...

Page 62: ...ação para o modo de rádio FM 1 Prima repetidamente o botão Menu Info para visualizar as informações RDS da estação que está a ouvir a Station name Apresenta o nome da estação que está a ouvir b Program type Apresenta o tipo de estação que está a ouvir tal como Pop Classic News etc c Radio text Apresenta mensagens de texto de rádio tal como novos itens etc d Year Day Apresenta o ano e o dia da sema...

Page 63: ...menus de nível superior no seu iPod iPhone 2 Rode o comando Sintonização conforme necessário para mover para cima ou para baixo num ecrã de menu no seu iPod iPhone 3 Prima o comando Sintonização para seleccionar a opção realçada no menu do seu ecrã Nota Se esta opção for uma opção de menu de nível inferior pode então navegar ainda mais ao premir o comando Sintonização Reproduzir um ficheiro de áud...

Page 64: ... com sinais CT 1 Ao mudar para uma estação que transmite dados RDS prima continuamente o botão Menu Info 2 Rode o comando Sintonização até RDS CT e um símbolo de relógio aparecerem no visor Prima o comando Sintonização para introduzir a definição 3 Rode o comando Sintonização até RDS CT aparecer no visor Prima o comando Sintonização para confirmar a definição A hora do relógio do rádio será automa...

Page 65: ...alarme Snooze 1 Quando o alarme soa premir qualquer botão que não o botão Alimentação irá silenciar o alarme durante 5 minutos SNOOZE irá aparecer no visor 2 Para ajustar o tempo de silêncio para o temporizador snooze prima continuamente o botão Info menu para introduzir a definição de menu 3 Rode o comando Sintonização até SNOOZE X aparece no ecrã de seguida prima o comando Sintonização para intr...

Page 66: ...rádio conforme necessário para uma escuta confortável MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Nunca utilize gasolina benzina diluente álcool ou semelhante Podem formar se descolorações deformações ou fissuras Especificações Requisitos de alimentação Adaptador de alimentação CA CC12 V 1200 mA pino central positivo Pilhas UM 3 tamanho AA x 2 de reserva Bateria de grupo 7 2 V 18 V Bateria de deslize 9 6 18 V Cobertura ...

Page 67: ...kun oplades med den specificerede oplader til batteriet En oplader der muligvis passer til én type batteri kan medføre risiko for brand hvis den anvendes med et andet batteri 7 Anvend kun batteridrevne radioer sammen med særligt designerede batteripakker Brug af andre batterier kan muligvis medføre en risiko brand 8 Når batteripakken ikke er i brug skal den holdes væk fra andre metalgenstande som ...

Page 68: ... er blevet ændret kan muligvis medføre eksplosion af batteri med brand personskade og beskadigelse til følge Det vil også ugyldiggøre Makita garantien for Makita maskinen og opladeren Tips til hvordan du forlænger batteriets levetid 1 Oplad batteripakken før den bliver helt afladet Ophør med at bruge værktøjet og udskift batteripakken hvis strømmen til værktøjet aftager 2 Oplad aldrig en fuldt opl...

Page 69: ...teripakken Fig 5 9 Træk i støttebjælken så batteriet kan sættes ind i terminalen Ved indsætning af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset hvorefter pakken skubbes på plads Slip støttebjælken For at fjerne batteripakken skal du trække i støttebjælken og tage batteriet ud af terminalen 4 Sæt låsen til batterirummet tilbage på dens oprindelige position Batteripakke Spænding...

Page 70: ... sluk knappen for at tænde for radioen 2 Tryk på kildeknappen for at vælge AM eller FM indstilling 3 Tryk og hold på kanalsøgningsknappen for at foretage en automatisk kanalsøgning Radioen søger opad på AM FM båndet fra den aktuelt viste frekvens og stopper automatisk søgningen når den finder en station med en tilstrækkelig styrke 4 Efter nogle få sekunder opdateres displayet Displayet viser frekv...

Page 71: ...e støj ved at få radioen til at afspille stationen i mono i stedet for i stereo 1 Tryk på kildeknappen som nødvendigt for at vælge FM båndet og stille ind på den ønskede FM station som beskrevet tidligere 2 Tryk og hold på Menu Info knappen for at komme ind i menuindstillingen 3 Drej på kanalsøgningsknappen indtil FM auto mono indstillingen vises på displayet Hvis indstillingen er Auto skal du try...

Page 72: ...ppe ordet iPod i at blinke 3 For at stoppe afspilningen midlertidigt skal du trykke på afspil pause knappen For at genoptage afspilningen skal du trykke på afspil pause knappen igen 4 iPods har ikke nogen stopknap de bruger pausefunktionen For at afspille noget andet skal du vælge det via iPod menuerne og anvende afspil pause knappen til at stoppe det aktuelle punkt om nødvendigt 5 Hvis det tidlig...

Page 73: ...yd Alarmerne kan indstilles mens enheden er i standbyindstilling eller afspiller a Indstilling af radioalarmtidspunkt 1 Radioalarmen kan indstilles enten når radioen er tændt eller slukket 2 Tryk og hold på radioalarmknappen og radioalarmsymbolet og displaytimen begynder at blinke sammen med et bip 3 Mens radioalarmsymbolet blinker skal du dreje på kanalsøgningsknappen for at vælge timen og trykke...

Page 74: ...holde på tænd sluk knappen og sluktimerens indstillinger begynder at skifte på displayet Stop når den ønskede sluktimerindstilling vises på displayet Indstillingen vil blive gemt og LCD et vender tilbage til normal visning 3 Radioen slukker automatisk når den forudindstillede sluktimertid er forløbet Sluktimerikonet vises på displayet og angiver en aktiv sluktimer 4 For at annullere sluktimerfunkt...

Page 75: ...ning FM 87 50 108 MHz 0 05 MHz trin AM MW 522 1629 kHz 9 kHz trin Kredsløbsfunktion Højttaler 3 tommer 8 ohm Udgangseffekt 7 2 V 0 5 W x 2 9 6 V 1 W x 2 10 8 V 1 2 W x 2 12 V 1 5 W x 2 14 4 V 2 2 W x 2 18 V 3 5 W x 2 Indgangsterminal 3 5 mm diameter AUX IN1 AUX IN2 Antennesystem FM blød bøjet stavantenne AM intern antenne Mål B x H x D i mm 280 x 302 x 163 Vægt 4 2 kg uden batteri ...

Page 76: ...ευαστή 5 Αποσυνδέετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς ή όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα 6 Ένα ραδιόφωνο που λειτουργεί με ενσωματωμένες μπαταρίες ή με ξεχωριστή κασέτα μπαταρίας πρέπει να επαναφορτίζεται μόνο με τον προκαθορισμένο φορτιστή για την μπαταρία Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για ένα τύπο μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τον κίν...

Page 77: ...ν τρόπο ώστε να μην μπορεί να μετακινηθεί μέσα στη συσκευασία 11 Ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισμούς σχετικά με την απόρριψη της μπαταρίας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιήστε μόνο αυθεντικές μπαταρίες της Makita Η χρήση μη αυθεντικών μπαταριών της Makita ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί μπορεί να οδηγήσει στην έκρηξη της μπαταρίας προκαλώντας πυρκαγιές σωματική βλάβη και ζημιά Θα ...

Page 78: ...να την τοποθετείτε έως το τέρμα δηλαδή Τάση κασέτας μπαταρίας ΣΤΗΝ ΕΞΟ Ο ΗΧΕΙΟΥ 50 mW 50 mW μονάδα Ώρα 7 2 V 9 6 V 10 8 V 12 V 14 4 V 18 V Στο ραδιόφωνο ή AUX Στη λειτουργία iPod Στη λειτουργία iPhone BL7010 ΠΕΡΙΠΟΥ 5 5 ΠΕΡΙΠΟΥ 4 0 ΠΕΡΙΠΟΥ 2 0 PA09 PA12 PA14 PA18 ΠΕΡΙΠΟΥ 7 0 ΠΕΡΙΠΟΥ 6 0 ΠΕΡΙΠΟΥ 3 0 9050 1250 1450 1850 9051 1251 1452 1852 9100 1200 1420 BL1815 9120 BL1013 1220 BL1415 9100A 1200A BL...

Page 79: ...AC 6 Όταν εμφανιστεί η χαμηλή ένδειξη μπαταρίας και συνεχίζει να αναβοσβήνει ένα Ε τότε είναι η ώρα να αντικαταστήσετε τις εφεδρικές μπαταρίες Ένδειξη της εναπομένουσας χωρητικότητας της μπαταρίας Μόνο για τις κασέτες μπαταρία με Β στο τέλος του αριθμού μοντέλου Εικ 10 Πατήστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταρίας για να εμφανιστεί η υπολειπόμενη χωρητικότητα της μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες...

Page 80: ...στρέψετε το Κουμπί ελέγχου συντονισμού για να ρυθμίσετε το επίπεδο του ήχου 4 Περιστρέψτε το Κουμπί ελέγχου συντονισμού για να συντονιστείτε σε ένα σταθμό Η συχνότητα FM θα αλλάζει σε βήματα των 100 kHz 50 kHz και η συχνότητα AM θα αλλάζει σε βήματα των 9 kHz 5 Όταν φτάσει στο τέλος της μπάντας συχνοτήτων το ραδιόφωνό σας θα αρχίσει εκ νέου τον συντονισμό από το αντίθετο άκρο της μπάντας συχνοτήτω...

Page 81: ...οι πιθανές βλάβες στο iPod σας μην χρησιμοποιείτε το iPod σας με το προϊόν χωρίς να είναι τοποθετημένος ο σωστός προσαρμογέας στο ραδιόφωνο Σημείωση 1 Όλα τα μοντέλα που παρατίθενται παρακάτω μπορούν να συνδεθούν με το ραδιόφωνό σας αλλά όχι για το iPod shuffle 1 iPhone 4S 2 iPhone 4 3 iPhone 3GS 4 iPod touch 4G 5 iPod touch 3G 6 iPod nano 6G 7 iPod nano 5G 8 iPod classic 2 Τα παραπάνω μοντέλα έχο...

Page 82: ... το κουμπί Γρήγορης κίνησης προς τα εμπρός ή Γρήγορης κίνησης προς τα πίσω για να μετακινηθείτε μέσα στο τρέχον αρχείο ή κομμάτι και στη συνέχεια αφήστε το κουμπί όταν φτάσει το επιθυμητό σημείο στο αρχείο ή στο κομμάτι 3 Για να επιλέξετε ένα επιθυμητό κομμάτι ανάμεσα σε φακέλους πατήστε το κουμπί Φάκελος Πάνω Κάτω για να επιλέξετε το κομμάτι που επιθυμείτε σε διαφορετικό φάκελο Ρολόι και Ξυπνητήρ...

Page 83: ...πορεί να ρυθμιστεί είτε όταν το ραδιόφωνο βρίσκεται σε λειτουργία είτε όταν βρίσκεται εκτός λειτουργίας 2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο συναγερμού ραδιοφώνου το σύμβολο συναγερμού ραδιοφώνου και η εμφανιζόμενη ώρα θα αναβοσβήνουν μαζί με ένα ηχητικό σήμα 3 Κατά τη διάρκεια που αναβοσβήνει το σύμβολο συναγερμού ραδιοφώνου περιστρέψτε το Κουμπί ελέγχου συντονισμού για να επιλέξετε την ώρα...

Page 84: ...να εμφανιστεί στην οθόνη το SNOOZE X στη συνέχεια πατήστε το Κουμπί ελέγχου συντονισμού για να εισάγετε τη ρύθμιση Περιστρέψτε το Κουμπί ελέγχου συντονισμού για να ρυθμίσετε το χρόνο σιωπής από τα 5 10 15 και 20 λεπτά για το χρονόμετρο σίγησης 4 Για να ακυρώσετε το χρονόμετρο σίγησης όταν έχει ανασταλεί η αφύπνιση πατήστε το Κουμπί τροφοδοσίας Χρονοδιακόπτης προσωρινής απενεργοποίησης Το ραδιόφωνό...

Page 85: ...ας MP3 ή CD player για να εξασφαλιστεί ένα ικανοποιητικό επίπεδο σήματος από τη συσκευή αναπαραγωγής και στη συνέχεια χρησιμοποιήσετε το Κουμπί ελέγχου συντονισμού στο ραδιόφωνο όπως απαιτείται για άνετη ακρόαση ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιήσετε βενζίνη βενζόλη διαλυτικό αλκοόλη ή κάτι παρόμοιο Μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Προδιαγραφές Απαιτήσεις ισχύος Μετασχηματιστ...

Page 86: ...addare En laddare som lämpar sig för en typ av batteri kan orsaka brand om den används tillsammans med en annan ty av batteri 7 Använd endast särskilt avsedda batterier i den batteridrivna radion Om andra batterier används kan risken för brand öka 8 När batteriet inte används ska det hållas borta från andra metallföremål som pappersgem mynt nycklar spikar skruvar eller andra små metallföremål som ...

Page 87: ...a eller skada på föremål Det upphäver även Makita garantin på Makita redskapet och laddaren Tips på hur du upprätthåller maximal batterilivslängd 1 Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad Upphör alltid med att använda redskapet och ladda batterikassetten om du upplever mindre effekt på redskapet 2 Ladda aldrig en fulladdad batterikassett Överdriven laddning förkortar batteriets livslängd...

Page 88: ...amsida eller genom att trycka på knapparna på båda sidor av kassetten samtidigt som du drar ut batterikassetten Batterikassettens spänning MED HÖGTALAREFFEKT 50 mW 50 mW enhet Timme 7 2 V 9 6 V 10 8 V 12 V 14 4 V 18 V I radio eller AUX I iPod läge I iPhone läge BL7010 UNGEFÄR 5 5 UNGEFÄR 4 0 UNGEFÄR 2 0 PA09 PA12 PA14 PA18 UNGEFÄR 7 0 UNGEFÄR 6 0 UNGEFÄR 3 0 9050 1250 1450 1850 9051 1251 1452 1852...

Page 89: ...t ifrån AC adapterns kontakt bör dras ur vägguttaget när den inte används Obs Om det uppstår störningar i radion på AM bandet p g a dess adapter bör radion flyttas bort 30 centimeter från AC adaptern Att använda radion Skanna AM FM 1 Tryck på Strömbrytaren för att slå på radion 2 Tryck på Källknappen för att välja radioläge AM eller FM 3 Tryck in och håll Sökratten intryckt för att utföra en autom...

Page 90: ...n och håll Meny Info knappen intryckt för att se menyinställningen 3 Vrid Sökratten tills FM Auto mono inställningen visas i fönstret Om inställningen står på Auto tryck på Sökratten för att växla till Mono läge för att minska bruset Tryck på Sökratten för att välja alternativ Återkalla ett förinställt AM FM läge 1 Tryck på Strömbrytaren för att slå på radion 2 Tryck på Källknappen för att välja r...

Page 91: ...önskad fil eller önskat spår 3 För att välja ett spår bland mappar trycker du på Mapp upp Mapp ned knappen för att välja ett spår i en annan mapp Klocka och alarm Ställ in tidsformatet Klockvisningen som används i standby läge och på de spelande lägesskärmarna kan ställas in på 12 eller 24 timmarsformat Det valda formatet används också vid inställning av alarm 1 Tryck in och håll Meny Info knappen...

Page 92: ... en minuts tystnad innan cykeln upprepas 1 Summeralarmet kan ställas in antingen när radion är påslagen eller avstängd 2 Tryck in och håll summeralarmknappen intryckt Symbolen och alarmtimmen blinkar tillsammans med en signal 3 Medan summeralarmsymbolen blinkar vrid Sökratten för att välja timma och tryck på Sökratten igen för att konfirmera timinställningen Vrid sedan Sökratten för att välja minu...

Page 93: ...ta inställningen för att stänga av funktionen för ljudstyrka AUX ingång Auxiliary Två 3 5 mm stereo AUX ingångar finns En finns på framsidan av radion AUX IN 1 och den andra är placerad i batterifacket AUX IN 2 1 Anslut en extern ljudkälla exempelvis iPod MP3 eller CD spelare till AUX ingången 2 Tryck upprepade gånger på Källknappen tills AUX IN visas 3 Justera volyminställningen på din iPod MP3 e...

Page 94: ...aderen En lader som passer til én batteritype kan være brannfarlig når den brukes med en annen batteritype 7 Bruk den batteridrevne radioen kun med spesifikt angitte batteripakker Bruk av alle andre batterier kan føre til brannfare 8 Når batteripakken ikke er i bruk skal du holde den unna andre metallgjenstander som f eks papirklips mynter nøkler spiker skruer eller andre små metallobjekter som ka...

Page 95: ...dret kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann personskader og materielle skader Det vil også ugyldiggjøre Makitas garanti for Makita verktøyet og laderen Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 1 Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet Hold alltid opp å bruke verktøyet når du merker at det er lite strøm på batteriet Sett batteriet til lading 2 Et helt oppladet batt...

Page 96: ...ler ta ut klasebatteriet Fig 5 9 Trekk i støttestangen for å sette batteriet inn i terminalen Når du skal sette inn batteriet må du plassere tungen på batteriet på linje med sporet i huset og skyve batteriet på plass Løsne støttestangen For å fjerne batteriet trekker du i støttestangen og tar batteriet ut av terminalen 4 Sett låsen til batterirommet tilbake i opprinnelig posisjon Batterispenning V...

Page 97: ...nnstilling Radioen vil skanne opp AM FM båndet fra nåværende viste frekvens og stoppe skanningen automatisk når den finner en stasjon med tilstrekkelig sendestyrke 4 Etter noen få sekunder vil displayet bli oppdatert Displayet vil vise frekvensen for signalet som ble funnet 5 For å finne andre stasjoner trykk på innstillingskontrollen og hold den nede slik som før 6 Når slutten på bølgebåndet er n...

Page 98: ... modus 1 Trykk på På Av knappen for å slå på radioen 2 Trykk på kildeknappen for å velge AM eller FM radiomodus 3 Trykk kort på knappen for ønsket forhåndsinnstilling for å la radioen stille seg inn på en av stasjonene som er lagret i det forhåndsinnstilte minnet iPod dokking Radioen har en iPod dokkingfunksjon som lar deg spille av digitale lydfiler og lydspor på din iPod iPhone direkte Radioen b...

Page 99: ...r å velge et spor i en annen mappe Klokke og alarmer Stille inn tidsformat Klokkedisplayet i hvilemodus og på skjermene for avspillingsmodus kan stilles inn til 12 eller 24 timersformat Det valgte formatet brukes også under innstilling av alarmene 1 Trykk på meny info knappen og hold den nede for å angi menyinnstillingen 2 Roter innstillingskontrollen inntil CLOCK xxH KLOKKE xxH vises på displayet...

Page 100: ...trollen for å velge lydnivået Trykk deretter på innstillingskontrollen for å bekrefte lydstyrken Nå er du ferdig med å stille inn radioalarmen Merk Dersom en ny radioalarmstasjon ikke velges vil siste alarmstasjon bli valgt Merk Hvis den valgte AM FM alarmstasjonen ikke er tilgjengelig når alarmen utløses brukes signalalarmen istedet b Stille inn HWS Humane Wake System signalalarmen En pipetone vi...

Page 101: ...il LOUD ON LYD PÅ eller LOUD OFF LYD AV vises på displayet Trykk på innstillingskontrollen for å angi innstillingen 3 Roter innstillingskontrollen for å velge PÅ og slå på lydfunksjonen Trykk deretter på innstillingskontrollen for å bekrefte innstillingen 4 For å slå av lydfunksjonen velg AV Trykk deretter på innstillingskontrollen for å bekrefte innstillingen Hjelpeinngang Det følger med to hjelp...

Page 102: ...euttaa tulipalovaaran jos sitä käytetään toisentyyppisen akun kanssa 7 Käytä akkukäyttöistä työmaaradiota vain valmistajan ohjeiden mukaisten akkujen kanssa Muiden akkujen käyttö voi aiheuttaa tulipalon 8 Kun akku ei ole käytössä pidä se erillään metalliesineistä esimerkiksi paperiliittimistä kolikoista avaimista nauloista ruuveista ja muista pienistä metalliesineistä jotka voivat aiheuttaa oikosu...

Page 103: ...ulipalon henkilövahinkoja ja aineellisia vahinkoja Se myös mitätöi Makitan työkalulle ja laturille annetun Makita takuun Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 1 Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua kokonaan Lopeta työkalun käyttö ja lataa akku aina kun huomaat tehon heikkenevän 2 Älä koskaan lataa täyttä akkua Ylilataus lyhentää akun käyttöikää 3 Lataa akku huoneenlämmössä 10 40 C Anna kuuman...

Page 104: ...a paikalleen Akku kiinnitetään sovittamalla akun kieleke kotelon uraan ja työntämällä se sitten paikoilleen Vapauta pidiketanko Jos haluat irrottaa akun vedä pidiketangosta ja ota akku pois laitteesta 4 Palauta akkutilan lukitsin alkuperäiseen asentoonsa 5 Tehon pieneneminen äänen vääristyminen tai katkeileminen ja näyttöön tuleva akun loppumisen Akun jännite KUN KAIUTTIMEN LÄHTÖTEHO ON 50 mW 50 m...

Page 105: ...tys pitämällä virityssäädintä painettuna Työmaaradio hakee asemia AM tai FM aaltoalueelta alkaen näytössä näkyvästä taajuudesta ja pysähtyy kun se löytää aseman jonka signaali on riittävän voimakas 4 Näyttö päivittyy muutaman sekunnin kuluttua Löydetyn signaalin taajuus tulee näkyviin näyttöön 5 Jos haluat etsiä jonkin toisen aseman pidä virityssäädintä painettuna edellä kerrotulla tavalla 6 Kun t...

Page 106: ...vaihda asetukseksi Mono kohinan vähentämiseksi Valitse vaihtoehto painamalla virityssäädintä Esivalittujen asemien valitseminen AM FM tilassa 1 Kytke työmaaradioon virta painamalla virtapainiketta 2 Valitse AM tai FM radio painamalla ohjelmalähdepainiketta 3 Paina haluamaasi esivalintapainiketta jolloin radio virittyy esivalintamuistiin tallennetulle taajuudelle iPod telakointi Työmaaradiossa on i...

Page 107: ...ostossa tai kappaleessa pidä pikasiirto eteen tai pikasiirto taakse painiketta painettuna iPod iPhone toiston aikana kunnes tulet haluamaasi kohtaan 3 Jos haluat valita haluamasi kappaleen eri kansiosta paina edellinen seuraava kansio painiketta ja valitse haluamasi kappale uudesta kansiosta Kello ja herätykset Ajan näyttömuodon asettaminen Valmiustilassa ja toistotilassa näkyvän kelloaika voi näk...

Page 108: ...ista valittu äänenvoimakkuus painamalla virityssäädintä Radioherätys on nyt asetettu Huomautus Jos uutta radioherätysasemaa ei valita työmaaradio ottaa käyttöön viimeksi valitun radioaseman Huomautus Jos herätykseen valittu AM FM asema ei ole käytettävissä herätyksen aikana summeriherätys tulee käyttöön b HWS Humane Wake System inhimillinen herätysjärjestelmä summeriherätyksen asetus HWS summerihe...

Page 109: ... Valitse asetus painamalla virityssäädintä 3 Ota asetus käyttöön ON kiertämällä virityssäädintä ja vahvista valinta painamalla virityssäädintä 4 Jos haluat poistaa Loudness toiminnon käytöstä valitse OFF ja vahvista valinta painamalla virityssäädintä Lisätuloliitännät Laitteessa on kaksi 3 5 mm n stereotuloliitäntää Toinen on työmaaradion etupaneelissa AUX IN 1 toinen akkutilassa AUX IN 2 1 Kytke ...

Page 110: ...олнительные принадлежности указанные производителем 5 Отсоединяйте устройство от розетки во время грозы или если оно не используется в течение длительного времени 6 Радио с питанием от встроенного или внешнего аккумулятора следует заряжать только с помощью специального зарядного устройства Зарядное устройство подходящее для одного типа аккумуляторов может привести к пожару при его использовании с ...

Page 111: ...дать особые требования к упаковке и маркировке Для подготовки изделия подлежащего транспортировке при необходимости обратитесь к специалисту по опасным материалам Кроме того соблюдайте требования национального законодательства которые возможно более детальны Заклейте лентой или закройте открытые контакты и упакуйте аккумулятор таким образом чтобы он не перемещался внутри упаковки 11 Выполняйте тре...

Page 112: ...ормации Фактическое время работы зависит от типа аккумуляторной батареи и используемой модели iPod iPhone Аккумуляторный блок Выдвижной аккумулятор Напряжение аккумуляторного блока НА ВЫХОДЕ ДИНАМИКА 50 мВт 50 мВт единицы измерения Час 7 2 В 9 6 В 10 8 В 12 В 14 4 В 18 В В режиме радио или AUX В режиме iPod В режиме iPhone BL7010 ПРИБЛ 5 5 ПРИБЛ 4 0 ПРИБЛ 2 0 PA09 PA12 PA14 PA18 ПРИБЛ 7 0 ПРИБЛ 6 ...

Page 113: ...ока Примечание Аккумуляторный блок нельзя заряжать с помощью прилагаемого адаптера переменного тока 6 Если появился символ низкого заряда аккумулятора и значок E постоянно мигает необходимо заменить резервные аккумуляторы Индикация оставшегося заряда аккумулятора Только для аккумуляторных блоков с буквой B в конце номера модели Рис 10 Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для проверки ос...

Page 114: ...шагом 100 кГц 50 кГц а частота AM меняется с шагом 9 кГц 5 Достигнув конца диапазона волн радио возобновит настройку с начала диапазона 6 С помощью кнопки настройки отрегулируйте уровень звука Предварительная настройка станций в режиме AM FM Для каждого диапазона AM и FM радио предусмотрено 5 станций предварительной настройки Они используются аналогичным образом для каждого диапазона волн 1 Нажмит...

Page 115: ...же могут работать с DMR103 однако сертификат на соответствие стандартам эффективности Apple отсутствует Зарядка устройств iPod iPhone 1 Поставьте iPod iPhone с универсальным адаптером Universal Dock в док станцию для iPod Нажмите кнопку питания чтобы включить радио 2 Нажимайте кнопку источника пока на экране не отобразится iPod Если на экране iPod отображается символ батарея с молнией значит радио...

Page 116: ...та 12 или 24 часов Нажмите кнопку настройки для подтверждения выбора формата часов Примечание Если выбран формат 12 часов радио будет использовать 12 часов для настройки Настройка времени и даты 1 Нажмите и удерживайте кнопку меню справки 2 Поворачивайте кнопку настройки пока на экране не отобразится CLOCK ADJ Нажмите кнопку настройки для ввода параметра 3 Параметры часов на экране начнут мигать П...

Page 117: ... Установка будильника радио завершена Примечание Если новая станция для будильника радио не выбрана будет использована станция которая настраивалась для будильника последней Примечание Если выбранная станция диапазона AM FM на момент срабатывания будильника недоступна включится будильник зуммер b Установка будильника зуммер HWS Система пробуждения человека При выборе будильника зуммер HWS включает...

Page 118: ...ажмите и удерживайте кнопку меню справки для отображения параметров меню 2 Поворачивайте кнопку настройки до появления на экране LOUD ON или LOUD OFF Нажмите кнопку настройки для ввода параметра 3 Поворачивайте кнопку настройки для включения тонкомпенсации ON после чего нажмите кнопку настройки для подтверждения настройки 4 Для отключения функции тонкомпенсации выберите OFF Выкл и нажмите кнопку н...

Page 119: ...119 Размер Ш x В x Г в мм 280 x 302 x 163 Масса 4 2 кг без аккумулятора ...

Page 120: ...czas burzy oraz w przypadku nieużywania przez dłuższy czas 6 Akumulatorowy odbiornik radiowy z akumulatorem wbudowanym lub oddzielnym musi być ładowany wyłącznie za pomocą określonej ładowarki Ładowarka przeznaczona do jednego typu akumulatora może stwarzać zagrożenie wystąpienia pożaru w przypadku stosowania jej do ładowania innego akumulatora 7 Do zasilania akumulatorowego odbiornika radiowego n...

Page 121: ...niu 11 Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji akumulatora ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI UWAGA Należy stosować wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Makita Stosowanie nieoryginalnych akumulatorów innych niż firmy Makita lub akumulatorów które zostały zmodyfikowane może przyczynić się do wybuchu akumulatora powodując pożar obrażenia ciała i uszkodzenia Spowoduje to...

Page 122: ...rwony wskaźnik w górnej części przycisku akumulator nie został całkowicie zablokowany Należy go zamontować całkowicie tak aby czerwony wskaźnik nie był widoczny W przeciwnym razie może przypadkowo wypaść z narzędzia raniąc operatora lub osoby postronne Napięcie akumulatora NA WYJŚCIU GŁOŚNIKA 50 mW 50 mW jednostka Godzina 7 2 V 9 6 V 10 8 V 12 V 14 4 V 18 V W trybie odbiornika radiowego lub AUX W ...

Page 123: ...z literą B na końcu numeru modelu Rys 10 Nacisnąć przycisk Check Sprawdź na akumulatorze aby sprawdzić stan naładowania akumulatora Na kilka sekund zaświecą się kontrolki 015658 UWAGA Zależnie od warunków użytkowania i temperatury otoczenia wskazywany poziom może nieznacznie się różnić od rzeczywistego poziomu naładowania akumulatora Montaż giętkiej anteny Rys 11 i 12 Zamontować giętką antenę zgod...

Page 124: ...iągnięciu końca pasma częstotliwości odbiornik radiowy ponownie rozpocznie strojenie od przeciwnego końca pasma częstotliwości 6 Użyć pokrętła strojenia w celu ustawienia poziomu głośności zgodnie z własnymi preferencjami Programowanie stacji w trybie AM FM Istnieje możliwość zaprogramowania do 5 stacji dla częstotliwości fal radiowych AM i FM Są one używane w taki sam sposób dla każdego pasma czę...

Page 125: ... Modele nieobjęte powyższą listą mogą również zostać podłączone do odbiornika radiowego DMR103 jednakże w takim przypadku nie została zatwierdzona zgodność z wymaganiami Apple Ładowanie urządzenia iPod iPhone 1 Podłączyć urządzenie iPod iPhone do uniwersalnego adaptera dokującego w bazie dokującej iPod Włączyć odbiornik radiowy naciskając przycisk Power zasilanie 2 Nacisnąć kilkakrotnie przycisk S...

Page 126: ...pokrętłem strojenia do momentu wyświetlenia symbolu CLOCK xxH zegar xxH na wyświetlaczu a następnie nacisnąć pokrętło strojenia w celu wprowadzenia ustawienia Na wyświetlaczu pojawi się migający format godziny 3 Obrócić pokrętło strojenia w celu wybrania formatu 12 godzinnego lub 24 godzinnego Nacisnąć pokrętło strojenia w celu potwierdzenia wyboru formatu godziny Uwaga W przypadku wybrania format...

Page 127: ...owego będzie migać obrócić pokrętło strojenia w celu wybrania pasma częstotliwości i stacji radiowej budzenia a następnie nacisnąć ponownie pokrętło strojenia aby potwierdzić wybór 6 Obracać pokrętłem strojenia w celu wybrania wymaganego poziomu głośności a następnie nacisnąć pokrętło strojenia w celu potwierdzenia ustawienia poziomu głośności Ustawienie alarmu radiowego zostało zakończone Uwaga W...

Page 128: ...anulowania funkcji zegara wyłączania przed upłynięciem ustawionego czasu należy nacisnąć przycisk Power zasilanie w celu ręcznego wyłączenia odbiornika Głośność Istnieje możliwość ustawienia kompensacji niższej i wyższej częstotliwości odbiornika radiowego DMR103 poprzez ustawienie poziomu głośności 1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk Menu Info w celu wyświetlenia ustawień menu 2 Obracać pokrętłem s...

Page 129: ...tyka obwodu Głośnik 3 cale 8 omów Moc wyjściowa 7 2 V 0 5 W x 2 9 6 V 1 W x 2 10 8 V 1 2 W x 2 12 V 1 5 W x 2 14 4 V 2 2 W x 2 18 V 3 5 W x 2 Gniazdo wejściowe średnica 3 5 mm AUX IN1 AUX IN2 Antena FM giętka antena AM sztywna antena Wymiary S x W x G w mm 280 x 302 x 163 Masa 4 2 kg bez akumulatora ...

Page 130: ...130 ...

Page 131: ...131 ...

Page 132: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan DMR103 14L 0915 www makita com ALA ...

Reviews: