background image

4

10. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with 

clear water and seek medical attention right away. It 
may result in loss of your eyesight.

11. Be careful not to drop or strike battery.
12. Do not incinerate the battery cartridge even if it is 

severely damaged or is completely worn out. The 
battery cartridge can explode in a fire.

 CAUTION:

1. When the tool is not in use, always switch off and 

remove the battery cartridge from the tool.

2. Do not store the tool and battery cartridge in locations 

where the temperature may reach or exceed 50 °C 
(122 °F).

3. Do not give the tool a shock by dropping, striking, etc.
4. Do not expose the light to eyes continuously. It may 

hurt them.

5. Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton, 

etc. Covering or clogging it may cause a flame.

6. Do not disassemble the charger or battery cartridge; 

take it to a qualified serviceman when service or repair 
is required. Incorrect reassembly may result in a risk 
of electric shock or fire.

7. Use the tools only with specifically designated battery 

packs. Use of any other battery packs may create a 
risk of injury and fire.

8. If operating time has become excessively shorter, stop 

operating immediately. It may result in a risk of 
overheating, possible burns and even an explosion.

9. Do not use a damaged battery.
10. If any problem develops, consult your nearest Makita 

Service Center or dealer. To maintain product safety 
and reliability, repairs, maintenance or adjustment 
should be carried out by Makita Authorized Service 
Center.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Tips for maintaining maximum battery life

1. Charge the battery cartridge before completely 

discharged.
Always stop tool operation and charge the battery 
cartridge when you notice less tool power.

2. Never recharge a fully charged battery cartridge.

Overcharging shortens the battery service life.

3. Charge the battery cartridge with room temperature at 

10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery 
cartridge cool down before charging it.

4. Charge the battery cartridge once in every six months 

if you do not use it for a long period of time.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

Charging

Charge the battery cartridge with the Makita charger 
before use.

Installing or removing battery cartridge 
(Fig. 1)

 CAUTION:

• Always switch off the tool before installing or removing 

of the battery cartridge.

• Hold the tool and the battery cartridge firmly when 

installing or removing battery cartridge. Failure to hold 
the tool and the battery cartridge firmly may cause 
them to slip off your hands and result in damage to the 
tool and battery cartridge and a personal injury.

To remove the battery cartridge, slide it from the tool while 
sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the 
battery cartridge with the groove in the housing and slip it 
into place. Insert it all the way until it locks in place with a 
little click. If you can see the red indicator on the upper 
side of the button, it is not locked completely.

 CAUTION:

• Always install the battery cartridge fully until the red 

indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall 
out of the tool, causing injury to you or someone 
around you.

• Do not install the battery cartridge forcibly. If the 

cartridge does not slide in easily, it is not being inserted 
correctly.

Lighting up the LED light (Fig. 2)

 CAUTION:

• Do not look in the LED light or see the source of light 

directly.

Push the switch to light up the LED light. To turn off, push 
the switch again.

Battery protection system

The protection system is equipped, which automatically 
cuts off the output power for its long service life. The light 
goes off during operation when the remaining battery 
capacity gets low. This is caused by the activation of 
protection system and does not show the light trouble. 
Remove the battery cartridge from the light and charge it.

Head angle (Fig. 3)

The head angle can be adjusted in 12 stages. Adjust as 
desired.

Strap hook (Fig. 4, 5)

The strap hook is convenient for temporarily hanging the 
tool.
The strap hook can be installed on the upper or lower ring 
in accordance with usage.

MAINTENANCE

 CAUTION:

• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the 

like. Discoloration, deformation or cracks may result.

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, 
any other maintenance or adjustment should be 
performed by Makita Authorized Service Centers, always 
using Makita replacement parts.

OPTIONAL ACCESSORIES

 CAUTION:

These accessories or attachments are recommended for 
use with your Makita tool specified in this manual. The use 
of any other accessories or attachments might present a 

Summary of Contents for DML802

Page 1: ...t BG Светодиодно фенерче Инструкция за работа HR L E D Baterijska svjetiljka Priručnik s uputama za uporabu MK ЛЕД светилка Упатство за употреба RO Lanternă L E D Manual de instrucţiuni RS LED Батеријска лампа Приручник са упутствима RUS Светодиодный Фонарь Инструкция по эксплуатации UA Світлодіодний ліхтар Інструкція з експлуатації DML802 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 2 3 1 4 5 6 5 6 ...

Page 3: ...h another battery pack 3 Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger 4 Do not attempt to use a step up transformer an engine generator or DC power receptacle 5 After charging or before attempting any maintenance or cleaning unplug the charger from the power source 6 This battery holder part is not waterproof Do not use it in damp or wet locations Do not expose it ...

Page 4: ... battery cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury To remove the batte...

Page 5: ...sories or attachments should be used only in the proper and intended manner Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country ...

Page 6: ...je primeren za eno vrsto akumulatorskih baterij lahko povzroči nevarnost požara če ga uporabljate z drugimi akumulatorskimi baterijami 3 Uporabite vir napajanja z napetostjo navedeno na tipski ploščici polnilnika 4 Ne poskušajte uporabljati naprednega transformatorja generatorja ali vtičnice z enosmerno napetostjo 5 Po polnjenju ali preden izvedete kakršno koli vzdrževanje ali čiščenje odklopite p...

Page 7: ...torske baterije Čezmerno polnjenje skrajša življenjsko dobo akumulatorja 3 Akumulatorsko baterijo polnite pri sobni temperaturi med 10 40 C 50 104 F Počakajte da se vroča akumulatorska baterija pred polnjenjem ohladi 4 Napolnite akumulatorsko baterijo enkrat vsakih šest mesecev če je ne uporabljate dlje časa OPIS DELOVANJA Polnjenje Preden začnete akumulatorsko baterijo uporabljati jo napolnite s ...

Page 8: ...kita ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele Makita DODATNI PRIBOR POZOR Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita ki je opisano v teh navodilih za uporabo Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb Dodatki ali nastavki se morajo uporabljati na ustrezen in predviden način Originalna akumulatorska baterija in polnilnik Ma...

Page 9: ...ëm për një lloj pakete baterie mund të shkaktojë rrezik zjarri kur përdoret me një paketë tjetër baterie 3 Përdorni një burim energjie me tension në nivelin e specifikuar në pllakën metalike të emrit të markës në ngarkues 4 Mos u përpiqni të përdorni një transformator për rritjen e rrymës një gjenerator motori ose një burim rryme të vazhdueshme 5 Pasi të keni ngarkuar bateritë ose para se të pastr...

Page 10: ...sht Mbingarkimi shkurton jetëgjatësinë e shërbimit të baterisë 3 Ngarkojeni kutinë e baterisë në temperaturën e dhomës 10 C 40 C 50 F 104 F Lëreni kutinë e nxehtë të baterisë të ftohet përpara se ta ngarkoni 4 Ngarkojeni kutinë e baterisë një herë në gjashtë muaj nëse nuk e përdorni për një kohë të gjatë PËRSHKRIMI I PUNËS Ngarkimi Përpara se ta përdorni veglën ngarkojeni kutinë e baterisë me ngar...

Page 11: ... përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita s AKSESORË OPSIONALË KUJDES Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual Përdorimi i aksesorëve apo i shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi Aksesorët ose shtojcat duhet të përdoren vetëm siç duhet dhe synohet Bateri dhe ngarkues origjinal Makita SHËNIM Disa artikuj të listës...

Page 12: ...устройство 2 акумулатора и 3 продукта който използва акумулатора 2 Презареждайте само със зарядното устройство което е посочено от производителя Зарядно устройство което е подходящо за едни акумулаторни батерии може да създаде риск от пожар ако се използва с други такива 3 Използвайте само източник на захранване с напрежение каквото е посочено на табелката на зарядното устройство 4 Не опитвайте да...

Page 13: ...проблеми се обръщайте към най близкия упълномощен сервиз на Makita За поддържане на безопасността и надеждността при работа с инструмента ремонтите поддръжката и регулировките трябва да се извършват от оторизиран сервизен център на Makita ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ ИНСТРУКЦИИ Съвети за поддържане на максимално дълъг живот на акумулаторната батерия 1 Зареждайте касетата с акумулатори преди да са се разред...

Page 14: ...о за временно закачане на инструмента Куката може да се монтира върху горния или върху долния пръстен в зависимост от употребата ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ Не използвайте бензин нафта разредител спирт и др подобни Това може да причини обезцветяване деформация или пукнатини За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента ремонтите обслужването и регулирането трябва да се извършват от упълномо...

Page 15: ...n punjenja odnosno prije pokušaja bilo kakvog održavanja ili čišćenja isključite punjač iz utičnice 6 Ovaj dio držača baterije nije vodootporan Nemojte ga koristiti na vlažnim ili mokrim mjestima Ne izlažite ga kiši ili snijegu Ne perite ga u vodi 7 Nemojte dirati unutrašnjost glave baterijske svjetiljke s pincetom metalnim alatima i sl 8 Pod djelovanjem sile tekućina može probiti iz baterije izbj...

Page 16: ...iju ili uzrokovati osobnu ozljedu Za uklanjanje baterije gurnite je iz alata pritiskom gumba na prednjoj strani baterije Za instalaciju baterije poravnajte jezičac na bateriji s utorom na kućištu i gurnite ga na mjesto Gurnite bateriju skroz do kraja dok ne sjedne na mjesto uz mali klik Ako možete vidjeti crveni indikator s gornje strane gumba nije u potpunosti sjela na mjesto OPREZ Uvijek umetnit...

Page 17: ...н за еден тип батерија може да создаде ризик од пожар кога се користи со друга батерија 3 Користете извор на струја со напон што е наведен на плочката со името на полначот 4 Не обидувајте се да користите трансформатор за зголемување на напонот генератор со моторен погон или приклучок за еднонасочна струја 5 По полнењето или пред да се обидете да го поправате или чистите исклучете го полначот од из...

Page 18: ...полнете ја касетата со батеријата пред целосно да се испразни Секогаш кога ќе забележите намалена моќност на алатот запирајте со користење на алатот и полнете ја касетата со батерија 2 Никогаш немојте да полните касета со батерија што веќе е полна Прекумерното полнење го скратува рабониот век на батеријата 3 Полнете ја касетата со батеријата на собна температура од 10 C 40 C 50 F 104 F Дозволете з...

Page 19: ...бензин разредувач алкохол или слично Тие средства ја вадат бојата и може да предизвикаат деформации или пукнатини За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот поправките одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita секогаш со резервни делови од Makita ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Mak...

Page 20: ... potrivit pentru un tip de acumulator poate provoca riscul de incendiu dacă este folosit pentru un alt tip de acumulator 3 Folosiţi o sursă de alimentare având tensiunea specificată pe plăcuţa încărcătorului 4 Nu folosiţi un transformator ridicător de tensiune un generator acţionat de motor sau o priză de curent continuu 5 După încărcare sau înainte de întreţinere sau curăţare deconectaţi încărcăt...

Page 21: ...3 Încărcaţi cartuşul de acumulator la o temperatură a camerei cuprinsă între 10 C 40 C 50 F 104 F Lăsaţi un cartuş de acumulator fierbinte să se răcească înainte de a l încărca 4 Încărcaţi cartuşul de acumulator o dată la şase luni dacă nu îl utilizaţi pentru o perioadă lungă de timp DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Încărcare Înainte de utilizare încărcaţi cartuşul de acumulator cu încărcătorul Makita Instal...

Page 22: ...na piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Aceste accesorii sau ataşamentele sunt recomandate pentru utilizarea împreună cu unealta Makita specificată în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau dispozitive de ataşare poate prezenta riscul de rănire a persoanelor Accesoriile sau dispozitivele de ataşare trebuie utilizate doar în mod corespunzător şi conform destinaţiei Acumul...

Page 23: ... намењен за одређени тип батерије користи са другом батеријом може да дође до опасности од пожара 3 Користите извор напајања са напоном наведеним на плочици пуњача 4 Немојте да покушавате да користите трансформатор за повећавање напона генератор мотора или утичницу за наизменичну струју 5 Након пуњења или пре него што почнете са одржавањем или чишћењем искључите пуњач из извора напајања 6 Овај део...

Page 24: ... алатом и напуните уложак за батерију када приметите да снага алата опада 2 Никад немојте пунити већ напуњен уложак за батерију Препуњавање скраћује радни век батерије 3 Уложак за батерију пуните на собној температури од 10 C до 40 C 50 F до 104 F Оставите да се врућ уложак за батерију охлади пре пуњења 4 Напуните уложак за батерију једном на сваких шест месеци ако га не користите током дужег врем...

Page 25: ...сервису за алат Makita уз употребу оригиналних резервних делова Makita ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА Ова опрема и прибор намењени су за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу Употреба друге опреме и прибора може да представља ризик од повреда Прибор и додатке треба користити само на одговарајући начин и у сврхе за које су предвиђени Makita оригинална батерија и пуњач НАПОМЕН...

Page 26: ...ядном устройстве 2 аккумуляторном блоке и 3 инструменте работающем от аккумуляторного блока 2 Заряжайте аккумулятор только зарядным устройством указанным изготовителем Зарядное устройство подходящее для одного типа аккумуляторов может привести к пожару при его использовании с другим аккумуляторным блоком 3 Используйте источник питания с напряжением указанным на табличке с паспортными данными заряд...

Page 27: ...ь поврежденный аккумулятор 10 В случае возникновения каких либо проблем обратитесь в ближайший сервисный центр Makita или к дилеру компании Для обеспечения безопасности и надежности инструмента выполняйте его ремонт обслуживание и регулировку только в авторизованных сервисных центрах компании Makita СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока ...

Page 28: ... на ремне можно подсоединить к верхнему или нижнему кольцу в зависимости от условий эксплуатации ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Запрещается использовать бензин лигроин растворитель спирт и т п Это может привести к изменению цвета деформации и появлению трещин Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ инструмента выполняйте его ремонт обслуживание или регулировку только в авторизованных сервисных цент...

Page 29: ...ться 2 Перезаряджайте акумулятор лише за допомогою зарядного пристрою рекомендованого виробником Зарядний пристрій який годиться для одного типу акумуляторів може призвести до займання у разі використання із акумуляторами іншого типу 3 Використовуйте джерело живлення з напругою вказаною на паспортній табличці зарядного пристрою 4 Не використовуйте підвищувальний трансформатор двигун генератор або ...

Page 30: ...існого центру або до дилера Makita Щоб гарантувати безпечність та надійність виробу його ремонт технічне обслуговування або регулювання слід виконувати в авторизованому сервісному центрі компанії Makita ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ Поради щодо забезпечення максимального терміну експлуатації акумулятора 1 Заряджайте касету акумулятора перед тим як вона повністю розрядиться Завжди зупиняйте роботу інстру...

Page 31: ...и на верхньому або нижньому кільці ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання може призвести до зміни кольору деформації та появи тріщин Щоб гарантувати БЕЗПЕЧНІСТЬ та НАДІЙНІСТЬ виробу його ремонт роботи з технічного обслуговування або регулювання повинні виконуватися в авторизованому сервісному центрі компані...

Page 32: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885252 963 www makita com ALA ...

Reviews: