background image

31

NOTA:

• Il valore indicato potrebbe variare leggermente dalla 

capacità effettiva in base alle condizioni di utilizzo e 
alla temperatura ambientale.

Selezione dell’azione di taglio (Fig. 4)

L’utensile può essere utilizzato con un’azione di taglio a 
linea orbitale o dritta (su e giù). L’azione di taglio orbitale 
spinge la lama in avanti sul colpo di taglio e aumenta 
notevolmente la velocità di taglio.
Per modificare l’azione di taglio è sufficiente portare la 
leva di commutazione dell’azione di taglio sulla posizione 
desiderata di azione di taglio. Consultare la tabella per 
selezionare l’azione di taglio appropriata.

006376

Azionamento dell’interruttore

 ATTENZIONE:

• Prima di inserire la batteria nell’utensile, controllare se 

l’interruttore funziona correttamente e ritorna in 
posizione “OFF” una volta rilasciato. 

(Fig. 5)

Per avviare l’utensile:
Premere l’interruttore di blocco per portare l’utensile in 
modalità di standby. In questo modo, viene anche accesa 
la spia.

Azionare l’interruttore di accensione per avviare l’utensile. 
Rilasciare l’interruttore per spegnerlo.
Per il funzionamento continuo, azionare l’interruttore di 
accensione e, successivamente, il pulsante di blocco.
Per arrestare l’utensile in funzionamento continuo, 
premere a fondo l’interruttore e, quindi, rilasciarlo.
In modalità di standby, premere l’interruttore di blocco per 
spegnere la spia e portare l’utensile in modalità di blocco.

NOTA:

• L’interruttore di blocco non funziona durante le 

operazioni di taglio.

• Quando l’utensile è in modalità di standby, la spia 

continua a rimanere accesa.

• Se l’utensile rimane per 10 secondi inattivo in modalità 

di standby, passa automaticamente in modalità di 
blocco e la spia si spegne.

Accensione delle spie

 ATTENZIONE:

• Non guardare direttamente la spia o la sorgente 

luminosa.

Per accendere la spia, premere l’interruttore di blocco. 
Per spegnere la spia entro 10 secondi, premere 
nuovamente l’interruttore di blocco.

NOTA:

• Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della 

spia. Prestare attenzione a non graffiare la lente della 
spia per evitare riduzioni dell’intensità luminosa.

• In caso di surriscaldamento dell’utensile, la spia 

lampeggia. Raffreddare completamente l’utensile 
prima di riutilizzarlo.

Ghiera di regolazione della velocità 
(Fig. 6)

Per regolare la velocità dell’utensile in maniera indefinita 
ruotare la ghiera di regolazione della velocità. 6 
corrisponde alla velocità massima, 1 alla velocità minima.
Consultare la tabella per selezionare la velocità corretta 
per il pezzo da tagliare. Tuttavia, la velocità appropriata 
dipende anche dal tipo e dallo spessore del pezzo in 
lavorazione. In genere, velocità superiori consentono un 
taglio più rapido dei pezzi, ma riducono la durata di 
servizio della lama.

013925

 ATTENZIONE:

• La ghiera di regolazione della velocità può essere 

ruotata soltanto fino a 6 o indietro fino a 1. Non forzarla 
oltre 6 o 1: potrebbe non funzionare più correttamente.

Funzione elettronica

L’utensile è dotato di funzioni elettroniche per facilitare 
l’uso.

Spie luminose

Capacità residua

Accesa

Spenta

Lampeggiante

Dal 75% al 100%

Dal 50% al 75%

Dal 25% al 50%

Dal 0% al 25%

Caricare la 

batteria.

Probabile 

malfunzionament

o della batteria.

Posizione

Azione di taglio

Applicazioni

0

Azione di taglio 
a linea dritta

Per tagliare l’acciaio 
dolce, l’acciaio 
inossidabile e la plastica.
Per tagli netti nel legno e 
nel compensato.

Azione di taglio 
orbitale piccola

Per tagliare acciaio dolce, 
alluminio e legno duro.

Azione di taglio 
orbitale media

Per tagliare legno e 
compensato.
Per tagli rapidi 
nell’alluminio e 
nell’acciaio dolce.

Azione di taglio 
orbitale grande

Per tagliare rapidamente 
legno e compensato.

Pezzo in lavorazione da 

tagliare

Numero sulla ghiera di 

regolazione

Legno

4 - 6

Acciaio dolce

3 - 6

Acciaio inossidabile

3 - 4

Alluminio

3 - 6

Plastica

1 - 4

Summary of Contents for DJV182Y1J

Page 1: ...ing E Sierra Caladora Inalámbrica Manual de instrucciones P Serra Tico Tico a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfri stiksav Brugsanvisning GR Σέγα μπαταρίας Οδηγίες χρήσης TR Akülü Dekupaj Testere Kullanım kılavuzu DJV142 DJV182 014104 Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Makita DJV182Y1J o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettr...

Page 2: ...2 1 014154 2 012128 3 015659 4 014105 5 014106 6 014107 7 014120 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Page 3: ...3 8 014119 9 014109 10 014127 11 014121 12 013878 13 014122 14 014117 15 014110 14 15 16 17 15 15 18 19 15 20 19 21 22 15 ...

Page 4: ...4 16 014111 17 014112 18 014123 19 014113 20 014114 21 014115 22 014116 23 014151 15 16 23 24 15 23 25 26 27 15 16 23 28 29 ...

Page 5: ...5 24 014124 25 014152 26 014125 27 014118 28 014126 29 014153 16 23 30 30 31 32 16 33 34 35 36 ...

Page 6: ...warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Cordless jig saw safety warnings GEB187 1 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring 1 Red indicator 2 Button 3 Battery cartridge 4 Star...

Page 7: ...s of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any conductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartri...

Page 8: ...ase the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded Then pull the switch trigger again to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before pulling the switch trigger again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate In this situation remove and...

Page 9: ...saw blade with the cutting line easily the tool automatically reduces the rotation speed until the tool starts cutting the workpiece when the speed adjusting dial is set at 3 or higher Once the tool starts cutting the workpiece the tool speed reaches the preset speed and keeps the speed until the tool stops NOTE When the temperature is low this function may not be available Disabling the soft no l...

Page 10: ... battery cartridge is removed before tilting the base With the base tilted you can make bevel cuts at any angle between 0 and 45 left or right Fig 17 To tilt the base loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench Move the base so that the bolt is positioned in the center of the bevel slot in the base Fig 18 Tilt the base until the desired bevel angle is obtained The V notch of the ge...

Page 11: ... assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Jig saw blades Hex wrench 4 Rip fence guide rule set Guide rail adapter set Guide rail set Anti splintering device Cover plate Dust nozzle assy Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country...

Page 12: ...tify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this...

Page 13: ...sous peut entraîner une électrocution un incendie et ou de graves blessures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation 1 Voyant rouge 2 Bouton 3 Batter...

Page 14: ... en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraîner de graves blessures CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR LA BATTERIE ENC007 13 1 Avant d utiliser la batterie veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur 1 le chargeur 2 la batterie et 3 l appareil alimenté par la batterie 2 Ne ...

Page 15: ... à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en émettant un léger clic Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure du bouton la batterie n est pas parfaitement verrouillée ATTENTION Installez toujours la batterie à fond de sorte que le voyant rouge ne soit plus visible Sinon elle risque de tomber accidentellement de l outil en vous blessant ou en blessant une personne située près de vou...

Page 16: ...froidissez complètement l outil avant de le réutiliser Molette de réglage de la vitesse Fig 6 La vitesse de l outil peut être réglée à l infini en tournant la molette de réglage de la vitesse Vous pouvez obtenir la vitesse la plus élevée sur 6 et la plus faible sur 1 Consultez le tableau ci dessous pour sélectionner la vitesse adéquate en fonction de la pièce à couper La vitesse appropriée peut ce...

Page 17: ...s l avant Cela permet de libérer la lame REMARQUE Lubrifiez le rouleau de temps à autre Rangement de la clé hexagonale Fig 9 Lorsque vous n utilisez pas la clé hexagonale rangez la comme illustré sur la figure pour éviter de la perdre Plaque de recouvrement Fig 10 Utilisez la plaque de recouvrement pour la coupe des placages décoratifs du plastique etc Cette plaque protège contre les dommages les ...

Page 18: ...pes rapides nettes et rectilignes Fig 24 Pour installer le garde parallèle insérez le dans l orifice rectangulaire sur le côté de la base de l outil en orientant le guide de garde vers le bas Faites glisser le garde parallèle sur la position correspondant à la largeur de coupe désirée puis serrez le boulon pour le fixer 2 Coupes circulaires Fig 25 et 26 Pour effectuer des coupes en forme de cercle...

Page 19: ...il est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Vib...

Page 20: ...WARNUNG Lesen Sie alle mit diesem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen 1 Roter Bereich 2 Taste 3 Akkublock 4 Sternmarkierung 5 Anzeigenlampen 6 Akkuprüftaste 7 Hebel zum Wechseln der Sägebetriebsart 8 Arret...

Page 21: ...önnen giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten 15 Verwenden Sie stets die korrekte Staubschutz Atemmaske für das jeweilige Material und die Anwendung DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Prod...

Page 22: ...en des Akkublocks Abb 1 ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus bevor Sie den Akkublock einsetzen oder abnehmen Halten Sie das Werkzeug und den Akkublock sicher fest wenn Sie den Akkublock einsetzen oder herausnehmen Andernfalls könnte Ihnen das Werkzeug oder der Akkublock aus den Händen fallen sodass das Werkzeug oder der Akkublock beschädigt werden oder diese Verletzungen verursachen Zum Abn...

Page 23: ...ch das Werkzeug im Standby Modus befindet leuchtet die Lampe weiter Wird das Werkzeug für 10 Sekunden im Standby Modus belassen ohne dass damit gearbeitet wird schaltet sich das Werkzeug automatisch in den Arretiermodus und die Lampe erlischt Einschalten der Lampen ACHTUNG Schauen Sie nicht direkt in die Lampe oder in die Lichtquelle Betätigen Sie zum Einschalten der Lampe den Arretierschalter Drü...

Page 24: ...age und Demontage des Sägeblatts ACHTUNG Entfernen Sie stets alle Splitter und sonstiges Fremdmaterial vom Sägeblatt und dem Blatthalter Tun Sie dies nicht kann sich das Sägeblatt lösen was zu schweren Personenschäden führen kann Berühren Sie kurz nach dem Betrieb weder das Sägeblatt noch das Werkstück Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen Ziehen Sie das Sägeblatt fest an Zuwid...

Page 25: ...nes Anfangslochs Abb 20 Für Innenschnitte ohne Führungsschnitt von einer Kante aus bohren Sie ein Anfangsloch mit einem Durchmesser von 12 mm oder mehr Führen Sie das Sägeblatt in dieses Loch ein und sägen Sie B Tauchsägen Abb 21 Ein Anfangsloch oder ein Führungsschnitt ist nicht nötig wenn Sie vorsichtig wie folgt vorgehen 1 Kippen Sie das Werkzeug auf die vordere Kante des Gleitschuhs mit der Sä...

Page 26: ...itterschutz Abdeckungsplatte Absaugstutzen Einheit Original Akku und Original Ladegerät von Makita HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen Schallpegel ENG905 1 Typischer A bewerteter Schallpegel nach EN62841 2 11 Modell DJV142 Schalldruckpegel LpA 78 dB A Abweichung K 3 dB...

Page 27: ... bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emissionswert en abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit EG Konformitätserklärung Nur für eur...

Page 28: ...rniti con il presente utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche incendi e o gravi lesioni personali 1 Indicatore rosso 2 Pulsante 3 Batteria 4 Contrassegno a stella 5 Spie luminose 6 Pulsante di controllo 7 Leva di commutazione dell azione di taglio 8 Interruttore di blocco 9 Interruttore di accensione 10 Pulsante di...

Page 29: ...e sempre la mascherina antipolvere o il respiratore adatti al materiale e all applicazione con cui si intende lavorare CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI AVVERTENZA NON lasciare che comodità o la familiarità d utilizzo con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto in questione L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle nor...

Page 30: ...ante sulla parte anteriore della batteria Per inserire la batteria allineare la linguetta della batteria con la scanalatura nell alloggiamento e farla scorrere in posizione Inserire a fondo la batteria fino a bloccarla in posizione con uno scatto Se è visibile l indicatore rosso sul lato superiore del pulsante significa che la batteria non è completamente inserita ATTENZIONE Inserire sempre a fond...

Page 31: ...ere la spia premere l interruttore di blocco Per spegnere la spia entro 10 secondi premere nuovamente l interruttore di blocco NOTA Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della spia Prestare attenzione a non graffiare la lente della spia per evitare riduzioni dell intensità luminosa In caso di surriscaldamento dell utensile la spia lampeggia Raffreddare completamente l utensile prima di ...

Page 32: ...levate e provocare ustioni Serrare saldamente la lama della sega La mancata osservanza di questa operazione può provocare ferite gravi Quando si rimuove la lama della sega fare attenzione a non danneggiarsi le dita con la parte superiore della lama o le punte del pezzo in lavorazione Fig 7 Prima di installare la lama assicurarsi che il relativo supporto si trovi nella posizione di sblocco Per inst...

Page 33: ...aglio nel modo normale Rifinitura bordi Fig 22 Per tagliare contorni o effettuare regolazioni dimensionali passare leggermente la lama lungo i contorni del taglio Taglio di metalli Quando si taglia materiale metallico utilizzare sempre un refrigerante adatto olio da taglio Diversamente si potrebbe verificare causare una notevole usura della lama Il lato inferiore del pezzo in lavorazione può esser...

Page 34: ...A Indossare protezioni per le orecchie L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell es...

Page 35: ...e veiligheidswaarschuwingen aanwijzingen afbeeldingen en technische gegevens behorend bij dit elektrische gereedschap aandachtig door Als u niet alle onderstaande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel 1 Rode deel 2 Knop 3 Accu 4 Ster merkteken 5 Indicatorlampjes 6 Testknop 7 Zaagmethode keuzehendel 8 Vergrendelknop 9 Aan uit schakelaar 10 Vastze...

Page 36: ...raag altijd het stofmasker gasmasker dat geschikt is voor het materiaal en de toepassing waarmee u werkt BEWAAR DEZE INSTRUCTIES WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheids...

Page 37: ...zaakt Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu eraf Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats Steek de accu zo ver mogelijk erin tot u een klikgeluid hoort Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien is de accu niet goed aangebracht LET OP...

Page 38: ...il van de lens van de lamp te vegen Wees voorzichtig de lens van de lamp niet te bekrassen om de lichtopbrengst niet te verlagen Als het gereedschap oververhit raakt begint de lamp te knipperen Laat het gereedschap afkoelen voordat u het weer bedient Snelheidsregelaar zie afb 6 De snelheid van het gereedschap kan worden ingesteld door de snelheidsregelaar te draaien Op stand 6 is de snelheid het h...

Page 39: ...tot het wordt vergrendeld De zaagbladhouder beweegt uit zichzelf naar de vergrendelde stand en het zaagblad is vergrendeld Trek zacht aan het zaagblad om er zeker van te zijn dat het zaagblad er niet uitvalt tijdens gebruik LET OP Open de gereedschapsopener niet overmatig ver omdat anders het gereedschap kan worden beschadigd zie afb 8 Om het zaagblad te verwijderen duwt u de gereedschapsopener zo...

Page 40: ...an het werkstuk kan met vet worden ingesmeerd in plaats van een koelvloeistof te gebruiken Breedtegeleider los verkrijgbaar LET OP Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd voordat u accessoires aanbrengt of verwijdert 1 Rechte zaagsneden zie afb 23 Als u herhaaldelijk een breedte van minder dan 160 mm moet afzagen kunt u door de breedtegeleider te gebruiken...

Page 41: ...eedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naas...

Page 42: ...e seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de la batería 4 Marca de estrella 5 Luces indicadoras 6 Botón de comprobación 7 Palanca de cambio de la acción de corte 8 Interruptor de blo...

Page 43: ...a los datos de seguridad del abastecedor del material 15 Utilice siempre la mascarilla contra el polvo respirador correcto para el material y la aplicación con que esté trabajando GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión ...

Page 44: ... herramienta o el cartucho de la batería así como lesiones personales Para quitar el cartucho de la batería mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retírelo Para instalar el cartucho de la batería alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamiento e insértela Insértelo completamente hasta que quede firmemente encajado con un clic Si puede ver...

Page 45: ...omáticamente en el modo de bloqueo y la lámpara se apaga Encendido de las lámparas PRECAUCIÓN No mire hacia la lámpara ni mire directamente hacia la fuente de la lámpara Para encender la lámpara pulse el interruptor de bloqueo Para apagar la lámpara en 10 segundos vuelva a pulsar el interruptor de bloqueo NOTA Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal de la lámpara Procure no rayar...

Page 46: ...ECAUCIÓN Elimine siempre todas las virutas o materias extrañas que se hayan quedado adheridas a la hoja de sierra y o al portahojas De lo contrario quizás no se pueda apretar bien la hoja de sierra y se puedan producir heridas personales graves No toque la cuchilla ni la pieza de trabajo inmediatamente después de realizar un corte pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la p...

Page 47: ...cio de inicio de 12 mm o más de diámetro Para iniciar el corte inserte la hoja de sierra en este agujero B Corte calado Fig 21 Si sigue las instrucciones siguientes no necesitará perforar un orificio de inicio ni un corte desde el borde 1 Incline la herramienta hacia delante sobre el borde delantero de la base con la punta de la hoja situada justo por encima de la superficie de la pieza de trabajo...

Page 48: ...tura Conjunto de la boquilla para el polvo Batería y cargador originales de Makita NOTA Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar Pueden ser diferentes de un país a otro Ruido ENG905 1 Niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN62841 2 11 Modelo DJV142 Nivel de presión de sonido LpA 78 dB A Incertidumbre K 3 dB A El...

Page 49: ...en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío...

Page 50: ... todos os avisos e instruções para futuras referências O termo ferramenta elétrica nos avisos refere se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica com cabo ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria sem cabo 1 Indicador vermelho 2 Botão 3 Bateria 4 Marca de estrela 5 Lâmpadas indicadoras 6 Botão de verificação 7 Alavanca de comutação da acção de corte 8 Interruptor de bloqu...

Page 51: ...es pode provocar ferimentos pessoais graves INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA A BATERIA ENC007 13 1 Antes de utilizar a bateria leias as instruções e chamadas de atenção sobre 1 o carregador da bateria 2 a bateria e 3 o produto que utiliza a bateria 2 Não desmonte a bateria 3 Se o tempo de utilização com a bateria se tornar demasiado curto deve parar imediatamente Se continuar pode causar s...

Page 52: ...aixado PRECAUÇÃO Instale sempre a bateria completamente até deixar de ver o indicador vermelho Caso contrário pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si ou em alguém que esteja perto de si Não instale a bateria forçosamente Se não encaixar facilmente é porque não está correctamente posicionada Sistema de protecção da bateria Bateria de iões de lítio com uma marca de estrela Fig 2 As bateria...

Page 53: ...anto a velocidade adequada poderá ser diferente consoante o tipo de espessura da peça de trabalho De maneira geral as velocidades mais altas permitirão que corte peças de trabalho mais rápido mas a vida útil da lâmina será reduzida 013925 PRECAUÇÃO O manípulo de regulação da velocidade apenas pode ser rodado até 6 ou 1 Não o force para lá de 6 ou 1 caso contrário a função de regulação da velocidad...

Page 54: ...a da base da ferramenta Dispositivo de anti fragmentação Fig 11 Para cortes sem fragmentos pode ser utilizado o dispositivo de anti fragmentação Para instalar o dispositivo de anti fragmentação mova a base da ferramenta completamente para a frente e encaixe a a partir da parte traseira da base da ferramenta Quando utiliza a placa de cobertura instale o dispositivo de anti fragmentação na placa de ...

Page 55: ...cima Introduza o pino guia circular através de qualquer um dos dois orifícios no guia de vedação Aparafuse o manípulo roscado no pino para fixar o pino 2 De seguida deslize a vedação para escarificação para o raio de corte pretendido e aperte o parafuso para o fixar na posição De seguida mova a base para a frente ao máximo NOTA Utilize sempre lâminas N º B 17 B 18 B 26 ou B 27 ao cortar círculos o...

Page 56: ...rcha lenta além do tempo de acionamento Vibração ENG900 1 O valor total de vibração soma vector triaxial determinado de acordo com EN62841 2 11 Modelo DJV142 Modo de trabalho cortar placas Emissão de vibração ah B 7 0 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modo de trabalho cortar chapa metálica Emissão de vibração ah M 4 0 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modelo DJV182 Modo de trabalho cortar placas Emissão de vibraç...

Page 57: ...instruktioner kan medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference Ordet el værktøj i advarslerne henviser til det netforsynede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj 1 Rød indikator 2 Knap 3 Batteripakke 4 Stjernemærkning 5 Indikatorlamper 6 Kontrolknap 7 Håndtag til skæringsskift 8 Låsekontakt 9 Afbryderk...

Page 58: ...kal du læse alle instruktioner og advarsler på 1 batteriopladeren 2 batteriet og 3 det produkt som batteriet anvendes i 2 Skil ikke batteripakken ad 3 Hvis driftstiden bliver betydeligt kortere skal du straks ophøre med brugen Brug kan medføre risiko for overophedning risiko for forbrændinger eller endog eksplosion 4 Hvis du får elektrolyt i øjnene skal du med det samme rense øjnene med rent vand ...

Page 59: ...der let ind er den ikke indsat korrekt Batteribeskyttelsessystem lithium ion batteri med stjernemærkning Fig 2 Lithium ion batterier med en stjernemærkning er udstyret med et beskyttelsessystem Dette system slukker automatisk for strømmen til maskinen for at forlænge batterilevetiden Maskinen stopper automatisk under anvendelsen hvis maskinen og eller batteriet udsættes for en af de følgende situa...

Page 60: ... tilbage til 1 Prøv ikke at tvinge den forbi 6 eller 1 da hastighedsjusteringen ellers kan gå i stykker Elektronisk funktion Maskinen er udstyret med elektroniske funktioner for nem betjening Blød start Funktionen til blød start minimerer stødet ved start og får maskinen til at starte blødt Blød rotation uden belastning For at reducere vibrationen og nemt justere stiksavklingen i forhold til skære...

Page 61: ...l du sætte krogen på mundstykket ind i hullet i basen Fig 13 Stram tilspændingsskruen forrest på mundstykket for at fastgøre mundstykket Mundstykket kan monteres på enten venstre eller højre side af basen Fig 14 Tilslut derefter en Makita støvsuger til mundstykket BETJENING FORSIGTIG Hold altid basen i flugt med arbejdsemnet Undladelse af dette kan medføre at klingen knækker med alvorlig personska...

Page 62: ...støtteskinnen Sæt linealbjælken ind i det firkantede hul i støtteskinneadapteren Placer basen på siden af støtteskinnen og fastgør bolten ordentligt Fig 29 FORSIGTIG Brug altid klingerne nr B 8 B 13 B 16 B 17 eller 58 ved brug af støtteskinnen og støtteskinneadapteren VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at batteripakken er taget ud før du forsøger at udføre inspektio...

Page 63: ...ionsemission ah B 7 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdstilstand skæring i metalplader Vibrationsemission ah M 3 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 2 De n angivne totalværdi er for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden De n angivne totalværdi er for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering...

Page 64: ...γραφήσεις και προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναγράφονται κατωτέρω μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό 1 Κόκκινη ένδειξη 2 Κουμπί 3 Κασέτα μπαταρίας 4 Ένδειξη άστρου 5 Ενδεικτικές λυχνίες 6 Κουμπί ελέγχου 7 Μοχλός αλλαγής κοπτικής λειτουργίας 8 Διακόπτης κλειδώματος 9 Σκανδάλη διακόπτης 10 Κουμπί κλειδώμ...

Page 65: ...πνοή σκόνης και την επαφή με το δέρμα Να ακολουθείτε τα δεδομένα ασφάλειας του προμηθευτή υλικού 15 Να χρησιμοποιείτε πάντα προσωπίδα κατά της σκόνης αναπνευστήρα που είναι κατάλληλα για το υλικό και την εφαρμογή σας ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε στην άνεση ή στην εξοικείωσή σας με το προϊόν που αποκτήθηκε από επανειλημμένη χρήση να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κ...

Page 66: ...αταρίας Εάν δεν κρατήσετε το εργαλείο και την μπαταρία καλά μπορεί να γλιστρήσουν από τα χέρια σας και να προκληθεί ζημιά στο εργαλείο και στη μπαταρία αλλά και προσωπικός τραυματισμός Για να βγάλετε την κασέτα μπαταρίας σύρετε την από το εργαλείο ολισθαίνοντας το κουμπί στο μπροστινό μέρος της κασέτας Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταρίας ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα της κασέτας μπαταρίας με την ...

Page 67: ... αναμονής το εργαλείο αυτόματα μεταβαίνει στη λειτουργία κλειδώματος και σβήνει η λυχνία Άναμμα των λυχνιών ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κοιτάτε κατευθείαν μέσα στη λυχνία ή στην πηγή του φωτός της λυχνίας Για να ενεργοποιήσετε τη λυχνία πατήστε διακόπτη κλειδώματος Για να απενεργοποιήσετε την λυχνία εντός των 10 δευτερολέπτων πατήστε ξανά το διακόπτη κλειδώματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκου...

Page 68: ...ΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την κασέτα μπαταρίας πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Τοποθέτηση ή αφαίρεση της πριονωτής λάμας ΠΡΟΣΟΧΗ Να καθαρίζετε πάντοτε όλα τα θραύσματα και τα ξένα σώματα που έχουν προσκολλήσει στη λάμα ή και στο σφιγκτήρα της λάμας Αν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να μην είναι αρκετά σφιγμένη η λάμα και να προκληθεί σο...

Page 69: ...ίσης με διαβαθμίσεις Στη συνέχεια σφίξτε το μπουλόνι για να ασφαλίσετε τη βάση Μπροστινά επίπεδα κοψίματα Εικ 19 Ξεσφίξτε το μπουλόνι στο πίσω μέρος της βάσης με το εξαγωνικό κλειδί και σπρώξτε τη βάση τελείως προς τα πίσω Στη συνέχεια σφίξτε το μπουλόνι για να ασφαλίσετε τη βάση Αποκόμματα Τα αποκόμματα μπορούν να γίνουν με μια από τις δυο μεθόδους Α ή Β Α Άνοιγμα μιας οπής έναρξης Εικ 20 Για εσω...

Page 70: ...μένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση τραυματισμού προσώπων Να χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα μόνο για...

Page 71: ...γκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο Η δηλωμένη τιμή ές συνολικών κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξ...

Page 72: ...lar ile sonuçlanabilir Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için saklayın Uyarılardaki elektrikli alet terimi ile ya prizden çalışan kordonlu elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalışan kordonsuz elektrikli aletiniz kastedilmektedir 1 Kırmızı gösterge 2 Düğme 3 Akü 4 Yıldız işareti 5 Gösterge lambaları 6 Kontrol düğmesi 7 Kesim modu değiştirme mandalı 8 Kilit düğmesi 9 Açma kapama ...

Page 73: ...a gözlerseniz hemen çalışmayı bırakın Bu durum aşırı ısınmaya yangına ve hatta patlamaya yol açabilir 4 Elektrolit akü sıvısı gözlerinize temas ederse bol temiz suyla yıkayın ve derhal bir doktora başvurun Elektrolit körlüğe neden olabilir 5 Akünün kısa devre yapmasını önleyin 1 Herhangi bir iletken nesne ile akü uçlarına dokunmayın 2 Aküyü çivi madeni para vb metal nesnelerin bulunduğu bir yerde ...

Page 74: ...yı otomatik olarak durdurur Aşırı yüklenme Makine anormal yüksek akım çekecek şekilde çalışır Böyle bir durumda makine üzerindeki açma kapama düğmesinden elinizi çekin ve makinenin aşırı yüklenmesine neden olan uygulamayı durdurun Ardından yeniden başlatmak için açma kapama düğmesine tekrar basın Makine çalışmıyorsa akü aşırı ısınmıştır Böyle bir durumda açma kapama düğmesine tekrar basmadan önce ...

Page 75: ...üğmeyi 6 konumunun üzerine ve 1 konumunun altına zorlamayın aksi takdirde hız ayar işlevi doğru çalışmayabilir Elektronik fonksiyon Alet kolay kullanım için elektronik fonksiyonlarla donatılmıştır Yumuşak başlama Yumuşak başlama fonksiyonu başlangıç şoklarını en alt düzeye indirir ve aletin daha rahat başlamasını sağlar Yumuşak yüksüz dönüş Hız ayar kadranı 3 veya daha yükseğe ayarlandığında titre...

Page 76: ...lmışsa dolu bir akü ile yeniden çalışmaya başlamadan önce 15 dakika kadar bekleyin Şekil 15 Bıçağa hiçbir şekilde temas etmeden makineyi açık konuma getirin ve bıçak tam hıza ulaşana kadar bekleyin Daha sonra tabanı işparçasına tam temas edecek şekilde yerleştirin ve makineyi önceden işaretlenmiş kesim çizgisi boyunca yavaşça ilerletin Eğrileri keserken makineyi çok yavaş şekilde hareket ettirin E...

Page 77: ...kinede herhangi bir kontrol veya bakım işlemine başlamadan önce makinenin kapalı ve aküsünün çıkartılmış olduğundan emin olun Kesinlikle gazolin benzin tiner alkol veya benzeri bir madde kullanmayın Aksi takdirde renk bozulması deformasyon veya çatlaklar meydana gelebilir Ürünün EMNİYETLİ ve GÜVENİLİR durumda kalmasını sağlamak için tüm onarımlar bakım ve ayarlar Makita yetkili servisleri veya fab...

Page 78: ...standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir Beyan edilen titreşim toplam değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasındaki titreşim emisyonu aletin kullanım biçimlerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı o...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...885228D996 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Reviews: