background image

GB Cordless Circular Saw

Instruction manual

F

Scie Circulaire sans Fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Handkreissäge

Betriebsanleitung

I

Sega circolare a batteria

Istruzioni per l’uso

NL Accucirkelzaag

Gebruiksaanwijzing

E

Sierra Circular Inalámbrica

Manual de instrucciones

P

Serra Circular a Bateria

Manual de instruções

DK Ledningsfri rundsav

Brugsanvisning

GR

Φορητό

 

δισκοπρίονο

Οδηγίες

 

χρήσης

TR

Akülü Sunta Kesme

Kullan

ı

m k

ı

lavuzu

DHS710

014203

Summary of Contents for DHS710Z

Page 1: ...nleitung I Sega circolare a batteria Istruzioni per l uso NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra Circular Inalámbrica Manual de instrucciones P Serra Circular a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfri rundsav Brugsanvisning GR Φορητό δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσης TR Akülü Sunta Kesme Kullanım kılavuzu DHS710 014203 ...

Page 2: ...2 1 000186 2 000154 3 000156 4 000194 5 000147 6 000150 7 000029 8 014204 1 2 3 ...

Page 3: ...3 9 014205 10 012128 11 014206 12 014207 13 014208 14 014209 15 014210 16 014211 4 5 6 7 8 9 10 0 45 0 50 11 12 13 14 15 ...

Page 4: ...4 17 014212 18 011230 19 014213 20 011231 21 014598 22 014214 23 014215 24 014216 16 17 18 19 20 21 22 23 24 21 22 23 24 20 21 22 23 24 20 21 22 23 24 25 16 26 13 27 28 ...

Page 5: ...5 25 014217 26 014218 27 014219 28 014220 29 014221 30 001145 31 014222 29 30 31 32 33 0 45 34 13 22 A B 35 36 37 ...

Page 6: ...important to support the work properly to minimize body exposure blade binding or loss of control A typical illustration of proper hand support and workpiece support Fig 1 5 Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and could...

Page 7: ...t a speed so that the blade cuts without slowing Forcing the saw can cause uneven cuts loss of accuracy and possible kickback Lower guard function 18 Check lower guard for proper closing before each use Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly Never clamp or tie the lower guard into the open position If saw is accidentally dropped lower guard may be bent Raise...

Page 8: ...hortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting ...

Page 9: ...r your safety this tool is equipped with lock off lever which prevents the tool from unintended starting NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without pressing the lock off lever Return tool to a MAKITA service center for proper repairs BEFORE further usage NEVER tape down or defeat purpose and function of lock off lever ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool...

Page 10: ... result Adjusting for accuracy of 0 and 45 cut vertical and 45 cut Fig 27 28 This adjustment has been made at the factory But if it is off adjust the adjusting screws with a hex wrench while inspecting 0 or 45 the blade with the base using a triangular rule or square rule etc Adjusting for parallelism Fig 29 The parallelism between the blade and the base has been factory adjusted But if it is off ...

Page 11: ... to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 17 EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine s ...

Page 12: ...lacez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler Le carter ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce à travailler 3 Réglez la profondeur de coupe suivant l épaisseur de la pièce à travailler La partie de la lame visible sous la pièce à travailler doit être moindre qu une dent de lame complète 4 Ne tenez jamais la pièce avec les mains ou contre la jambe Immobilisez la pièce co...

Page 13: ...retour au moment du redémarrage de la scie 12 Placez un dispositif de soutien sous les grandes pièces pour réduire les risques de pincement de la lame et de choc en retour Les grandes pièces ont tendance à s affaisser sous leur propre poids Des dispositifs de soutien doivent être installés sous la pièce de chaque côté près de la ligne de coupe et des bords de la pièce Pour éviter les chocs en reto...

Page 14: ... sécurité du fabricant du matériau 30 N appliquez jamais de pression latérale sur la lame pour l arrêter 31 Utilisez toujours les lames spécifiées dans ce manuel N utilisez pas de disques abrasifs 32 Maintenez la lame bien affûtée et propre Les dépôts de colle et les copeaux de bois qui durcissent contre la lame ralentissent la scie et augmentent les risques de choc en retour Pour nettoyer la lame...

Page 15: ...la batterie L outil s arrête automatiquement pendant le fonctionnement lorsque celui ci ou la batterie se trouvent dans l une des situations suivantes Dans certains cas les voyants s allument Fig 9 Protection contre les surcharges Si l outil est utilisé de telle sorte qu il entraîne une augmentation anormalement élevée de la demande de courant il s arrête automatiquement sans aucune précision Dans...

Page 16: ...asque extérieur ASSUREZ VOUS D AVOIR FERMEMENT SERRÉ LE BOULON HEXAGONAL EN TOURNANT DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE ATTENTION Vérifiez que la partie saillante a sur le flasque intérieur situé à l extérieur s adapte parfaitement dans l orifice a de la lame Un montage de la lame du mauvais côté peut provoquer des vibrations et vous mettre en danger Fig 19 Lorsque vous changez de lame vous d...

Page 17: ...ue Après le réglage serrez la vis Effectuez une coupe test pour obtenir un parallélisme correct Remplacement des charbons Fig 30 Retirez et vérifiez les charbons régulièrement Remplacez les lorsqu ils atteignent le repère d usure Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte charbons Les deux charbons doivent être remplacés en même temps N utilisez que des charbons i...

Page 18: ...mpte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 17 Déclaration de conformité CE Makita déclare que la les machine s suivante s Nom de la machine Scie Circulaire sans Fil N de modèle Type DHS710 sont conformes aux directives eu...

Page 19: ...Dicke des Werkstücks an Es sollte weniger als ein kompletter Sägezahn des Sägeblatts unter dem Werkstück sichtbar sein 4 Halten Sie das zu schneidende Werkstück niemals in Ihren Händen oder über Ihrem Bein Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage Es ist wichtig dass Sie das Werkstück ordnungsgemäß abstützen um Verletzungen ein Verkanten des Sägeblatts oder den Verlust der Kontrolle zu...

Page 20: ...die Sägezähne nicht in das Material greifen Falls das Sägeblatt verkantet ist kann es beim Wiedereinschalten der Säge hochspringen oder vom Werkstück zurückschlagen 12 Große Werkstücke müssen abgestützt werden um die Gefahr des Einklemmens des Sägeblatts oder eines Rückschlags zu vermeiden Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen Unter dem Werkstück sind nahe der Schnit...

Page 21: ...schlossene Stellung und setzen Sie das Werkzeug erst danach ab 28 Versuchen Sie niemals die Kreissäge nach unten gerichtet in einen Schraubstock zu spannen und so damit zu sägen Dies ist äußerst gefährlich und kann zu schweren Unfällen führen Abb 7 29 Einige Materialien enthalten Chemikalien die möglicherweise giftig sind Vermeiden Sie das Einatmen von Staub und den Hautkontakt mit diesen Material...

Page 22: ...en Bereich oben auf der Taste sehen können ist der Akkublock nicht ganz eingerastet ACHTUNG Setzen Sie den Akkublock unbedingt ganz ein bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist Andernfalls kann der Akkublock versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder umstehende Personen verletzen Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Gewalt an Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet ist ...

Page 23: ...EMALS den Entsperrungshebel zu oder verändern Sie diesen sodass er seinen Zweck und seine Funktion nicht mehr erfüllt MONTAGE ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen Montieren und Demontieren des Sägeblatts ACHTUNG Montieren Sie das Sägeblatt so dass die Zähne an der Vorderseite der Maschine nach oben zeigen Verwenden Sie...

Page 24: ...in denen der Bediener den entstehenden Sägespänen und staub ausgesetzt ist Tragen Sie eine Schutzbrille um Verletzungen zu vermeiden Parallelanschlag Führungslineal Abb 26 Der praktische Parallelanschlag ermöglicht die Ausführung besonders genauer Geradschnitte Schieben Sie den Parallelanschlag einfach fest anliegend gegen die Werkstückkante und sichern Sie den Anschlag mit dem Feststellhebel an d...

Page 25: ...n nach EN60745 Betriebsmodus Sägen von Holz Vibrationsemission ah W 2 5 m s2 oder weniger Abweichung K 1 5 m s2 ENG901 1 Der hier angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen wurde gemäß dem genormten Testverfahren ermittelt und kann als Vergleich zu anderen Werkzeugen herangezogen werden Der angegebene Wert für die erzeugten Schwingungen ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung...

Page 26: ... deve sporgere al di sotto del pezzo in lavorazione per un tratto inferiore alla lunghezza di uno dei suoi denti 4 Non tenere mai il pezzo da tagliare tra le mani o sulle gambe Fissare il pezzo in lavorazione a una superficie stabile È importante supportare correttamente il pezzo in lavorazione per ridurre al minimo l eventualità di contatto con il corpo di blocco della lama o di perdita di contro...

Page 27: ...evitare contraccolpi sostenere adeguatamente i pannelli di grandi dimensioni da tagliare I pannelli di grandi dimensioni tendono a flettersi sotto il loro stesso peso Collocare i sostegni al di sotto del pannello su entrambi i lati sia vicino alla linea di taglio che all estremità del pannello Per evitare contraccolpi sostenere i pannelli vicino alla linea di taglio Fig 2 Non applicare i sostegni ...

Page 28: ... lama stessa 31 Utilizzare esclusivamente le lame indicate nel presente manuale Non utilizzare dischi abrasivi 32 Mantenere la lama affilata e pulita Residui o incrostazioni di collanti e resina sulla lama possono rallentare il taglio aumentando le probabilità di contraccolpi Per pulire la lama rimuoverla dall utensile ed eliminare le incrostazioni con un solvente appropriato acqua calda o kerosen...

Page 29: ...malmente alto di corrente esso si spegne automaticamente senza alcuna indicazione In questa situazione spegnere l utensile e interrompere l operazione che ha provocato il sovraccarico dell utensile stesso Successivamente accendere nuovamente l utensile per riavviarlo Protezione dal surriscaldamento dell utensile Quando l utensile si surriscalda esso si spegne automaticamente e l indicatore di surr...

Page 30: ...genza a sulla flangia interna posizionata all esterno si inserisca perfettamente nel foro della lama della sega a Il montaggio della lama sul lato sbagliato potrebbe causare vibrazioni pericolose Fig 19 Quando si sostituisce la lama rimuovere gli accumuli di segatura dai coprilama superiore e inferiore Queste operazioni di pulizia non sostituiscono la procedura di controllo del funzionamento del c...

Page 31: ... B siano identiche Al termine della regolazione stringere la vite Effettuare un taglio di prova per verificare il parallelismo Sostituzione delle spazzole in carbonio Fig 30 Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole in carbonio Sostituire le spazzole quando sono consumate fino al limite indicato Mantenere le spazzole in carbonio pulite e in grado di scivolare liberamente nei supporti Le s...

Page 32: ...zzo prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Solo per i paesi europei ENH101 17 Dichiarazione di conformità CE Makita dichiara che le macchine seguenti Denominazione dell utensile Sega circolare a batteria N modello Tipo DHS710 sono conformi alle seguenti direttive europee...

Page 33: ... in uw handen zagen 2 Reik nooit met uw handen onder het werkstuk De beschermkap kan u niet beschermen onder het werkstuk tegen het zaagblad 3 Stel de zaagdiepte in overeenkomstig de dikte van het werkstuk Minder dan een volledige tandhoogte dient onder het werkstuk uit te komen 4 Houd het werkstuk waarin wordt gezaagd nooit vast met uw handen of benen Zorg dat het werkstuk stabiel is ten opzichte...

Page 34: ...nderzoek waarom het zaagblad is vastgelopen en tref afdoende maatregelen om de oorzaak ervan op te heffen 11 Wanneer u de cirkelzaag weer inschakelt terwijl het zaagblad in het werkstuk zit plaatst u het zaagblad in het midden van de zaagsnede en controleert u dat de tanden niet in het materiaal grijpen Als het zaagblad is vastgelopen kan wanneer de cirkelzaag wordt ingeschakeld het zaagblad uit h...

Page 35: ...en bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn Neem voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van stof en contact met de huid Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal op 30 Breng het zaagblad niet tot stilstand door zijdelings op het zaagblad te drukken 31 Gebruik altijd zaagbladen die in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen worden Gebruik geen slijpschijven 32 Houd he...

Page 36: ... het gereedschap en de accu te verlengen Het gereedschap zal tijdens gebruik automatisch stoppen wanneer het gereedschap of de accu zich in een van de volgende omstandigheden bevindt Onder bepaalde omstandigheden gaan de indicatorlampjes branden zie afb 9 Overbelastingsbeveiliging Wanneer het gereedschap wordt gebruikt op een manier waardoor een abnormaal hoge stroom wordt getrokken stopt het gere...

Page 37: ...busbout linksom los te draaien Verwijder daarna de inbusbout de buitenflens en het zaagblad Voor gereedschap met een binnenflens voor een zaagblad met een middengatdiameter anders dan 15 88 mm zie afb 18 De binnenflens heeft een uitstulping met een zekere diameter aan één zijde en een uitstulping met een andere diameter aan de andere zijde Kies de juiste zijde waarvan de uitstulping perfect in het...

Page 38: ...De nauwkeurigheid van de zaaghoeken 0 verticaal en 45 verstek instellen zie afb 27 en 28 Deze instelling is reeds in de fabriek gemaakt Maar als dit niet meer juist is draait u de stelbouten met een inbussleutel terwijl u de zaaghoek van 0 of 45 tussen het zaagblad en de zool van het gereedschap controleert met behulp van een winkelhaak geodriehoek enz Het zaagblad parallel stellen aan de zool zie...

Page 39: ...ing vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onde...

Page 40: ...protegerle del disco debajo de la pieza de trabajo 3 Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo Debe verse menos de un diente completo del disco por debajo de la pieza de trabajo 4 Nunca sujete la pieza que se está cortando en sus manos o entre sus piernas Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable Es importante sujetar la pieza de trabajo correctamente para minimizar l...

Page 41: ... se vuelve a poner en marcha 12 Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la madera comprima el disco y se produzca un contragolpe Los paneles grandes tienden a hundirse bajo su propio peso Deben colocarse soportes bajo el panel en ambos lados cerca de la línea de corte y del borde del panel Para evitar los contragolpes sujete el tablero o el panel cerca del corte Fig 2 No sujete ...

Page 42: ... petróleo Nunca utilice gasolina 33 Utilice una mascarilla antipolvo y protección para los oídos cuando utilice la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad del producto en cuestión El MAL USO o la no observancia de las normas de seguri...

Page 43: ...e utilice de una forma que haga que consuma una cantidad anómalamente alta de corriente la herramienta se detendrá automáticamente sin indicaciones En ese caso apague la herramienta y detenga la aplicación que hizo que la herramienta se sobrecargara A continuación encienda la herramienta para reiniciar las operaciones Protección contra el sobrecalentamiento de la herramienta Cuando la herramienta ...

Page 44: ...a brida interior mire hacia fuera y después coloque el disco de sierra y la brida exterior ASEGÚRESE DE APRETAR FIRMEMENTE EL PERNO DE CABEZA HEXAGONAL EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ PRECAUCIÓN Asegúrese de que el saliente a de la brida interior que se coloca fuera encaje perfectamente en el orificio a del disco de sierra Si monta el disco del lado incorrecto pueden producirse vibraciones p...

Page 45: ...s palancas y los tornillos estén ajustados Afloje el tornillo ligeramente de acuerdo con la ilustración Mientras está abierto el protector inferior mueva la parte posterior de la base de forma que la distancia entre A y B sea la misma Tras el ajuste apriete el tornillo Realice un corte de prueba para obtener un paralelismo correcto Reemplazo de las escobillas de carbón Fig 30 Extraiga y compruebe ...

Page 46: ...de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Solo para países europeos ENH101 17 Declaración de confo...

Page 47: ...Fixe a peça de trabalho a uma plataforma estável É importante suportar correctamente a peça de trabalho para minimizar a exposição do corpo dobragem da lâmina ou perda de controlo Uma ilustração típica do suporte adequado para as mãos e peça de trabalho Fig 1 5 Quando executar operações em que a máquina de corte possa entrar em contacto com fios eléctricos ocultos tenha o cuidado de tocar apenas n...

Page 48: ...g 3 13 Não utilize lâminas rombas ou danificadas As lâminas rombas ou incorrectamente configuradas produzem um corte estreito causando fricção excessiva atracamento da lâmina e recuo 14 As alavancas de regulação da profundidade da lâmina e bisel devem estar apertadas e fixas antes de cortar Se a regulação da lâmina mudar durante o corte pode provocar a dobragem da lâmina e recuo 15 Tenha um cuidad...

Page 49: ...8 RELATIVAS À BATERIA 1 Antes de utilizar a bateria leia as instruções e chamadas de atenção de 1 o carregador da bateria 2 a bateria e 3 o produto que utiliza a bateria 2 Não desmonte a bateria 3 Se o tempo de utilização com a bateria se tornar demasiado curto deve parar imediatamente Se continuar pode causar sobreaquecimento incêndio e mesmo explosão 4 Se o electrólito entrar em contacto com os ...

Page 50: ...arca de estrela Fig 10 Protecção contra sobredescarga Quando o nível de carga restante da bateria fica fraco o indicador de bateria pisca no lado da bateria aplicável Ao continuar com a utilização a ferramenta pára e o indicador da bateria acende durante cerca de 10 segundos Nesta situação carregue a bateria Regular a profundidade de corte Fig 11 PRECAUÇÃO Após regular a profundidade de corte aper...

Page 51: ...orifício de mandril incorrecto pode resultar na montagem incorrecta da lâmina provocando movimento da lâmina e grandes vibrações resultando numa possível perda de controlo durante a utilização e em ferimentos pessoais graves Armazenamento da chave sextavada Fig 22 Quando não estiver a ser utilizada guarde a chave sextavada tal como indicado na ilustração para evitar que se perca Ligar um aspirador...

Page 52: ...ita autorizados utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de quaisquer outros acessórios poderá representar um risco de ferimento para as pessoas Apenas utilize o acessório para o fim indicado Se precisar de informações adicionais...

Page 53: ...icheiro técnico em conformidade com a norma 2006 42 EC está disponível a partir de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 31 12 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ...

Page 54: ...bil platform Det er vigtigt at støtte arbejdsemnet korrekt for at minimere risiko for personskade binding af klingen eller tab af kontrol En typisk illustration af korrekt håndstøtte og støtte af arbejdsemnet Fig 1 5 Hold kun maskinen i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Kontakt med en strømførende ledning gør også udsatte ...

Page 55: ...u saver i eksisterende vægge eller andre områder du ikke kan se igennem Den udstikkende klinge kan skære i genstande som kan forårsage tilbageslag 16 Hold ALTID godt fast i værktøjet med begge hænder Anbring ALDRIG hånden eller fingrene bag ved saven Hvis der opstår tilbageslag kan saven nemt springe bagud hen over hånden hvilket kan forårsage alvorlig personskade Fig 4 17 Brug aldrig magt på save...

Page 56: ...år elektrolyt i øjnene skal du med det samme rense øjnene med rent vand og søge læge Dette kan medføre tab af synet 5 Kortslut ikke batteripakken 1 Undgå at røre ved terminalerne med ledende materiale 2 Undgå at opbevare batteripakken i en beholder med andre metalgenstande som f eks søm mønter osv 3 Udsæt ikke batteripakken for vand eller regn Hvis batteriet kortsluttes kan det medføre voldsom str...

Page 57: ... under arbejdsemnet Anvendelse af den korrekte skæredybde hjælper med at reducere risikoen for farlige TILBAGESLAG som kan forårsage personskade Skråsnit Fig 12 og 13 Løsn fronthåndtaget og den bagerste vingemøtrik Indstil den ønskede vinkel 0 50 ved at dreje tilsvarende og stram håndtaget og vingemøtrikken godt fast Fig 14 Benyt 45 stopperen til nøjagtigt snit i en vinkel på 45 Drej stopperen hel...

Page 58: ...vent indtil klingen når fuld hastighed Flyt maskinen fremad hen over arbejdsemnet idet maskinen holdes fladt og flyttes jævnt frem indtil savningen er færdig Du opnår rene snit ved at holde savelinjen lige og flytte maskinen med jævn hastighed Forsøg ikke at dreje eller tvinge maskinen tilbage til skæringslinjen hvis snittet ikke følger den ønskede skæringslinje Hvis du gør dette kan klingen komme...

Page 59: ...A 96 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand savning i træ Vibrationsemission ah W 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet...

Page 60: ...ιο εργασίας από την κάτω πλευρά Το προστατευτικό δεν σας παρέχει προστασία από το δίσκο κάτω από το τεμάχιο εργασίας 3 Ρυθμίστε το βάθος κοπής ανάλογα με το πάχος του τεμαχίου εργασίας Δεν θα πρέπει να είναι ορατά ολόκληρα τα δόντια του δίσκου κάτω από το τεμάχιο εργασίας 4 Μην κρατάτε ποτέ το τεμάχιο εργασίας στα χέρια σας και μην το τοποθετείτε επάνω στο πόδι σας Ασφαλίστε το τεμάχιο εργασίας σε...

Page 61: ...μάσετε ποτέ να βγάλετε το δισκοπρίονο από το υλικό που κόβεται ούτε να το τραβήξετε προς τα πίσω όταν ο δίσκος κινείται επειδή το εργαλείο μπορεί να κλωτσήσει Διερευνήστε την αιτία για την οποία παρεμποδίζεται η κίνηση του δίσκου και λάβετε διορθωτικά μέτρα 11 Όταν ξεκινάτε ξανά την κοπή του τεμαχίου εργασίας κεντράρετε το δίσκο στην εγκοπή και ελέγξτε ότι τα δόντια του δίσκου δεν έρχονται σε επαφ...

Page 62: ...7 Πριν τοποθετήσετε κάτω το εργαλείο μετά το τέλος της κοπής βεβαιωθείτε ότι έκλεισε το κάτω προστατευτικό και ακινητοποιήθηκε τελείως ο δίσκος 28 Ποτέ μη δοκιμάσετε να κόψετε όταν το δισκοπρίονο είναι στερεωμένο ανάποδα σε μια μέγγενη Αυτό είναι εξαιρετικά επικίνδυνο και μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρά ατυχήματα Εικ 7 29 Μερικά υλικά περιέχουν χημικές ουσίες που μπορεί να είναι τοξικές Να προσέχετε ...

Page 63: ... μπορείτε να δείτε την κόκκινη ένδειξη στην πάνω πλευρά του κουμπιού η μπαταρία δεν είναι πλήρως ασφαλισμένη ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε να τοποθετείτε πλήρως την κασέτα μπαταρίας για να μη φαίνεται η κόκκινη ένδειξη Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να πέσει κατά λάθος από το εργαλείο και να τραυματίσει εσάς ή κάποιον παρευρισκόμενο Μην εισάγετε με τη βία την κασέτα μπαταρίας Αν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία...

Page 64: ...τοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την κασέτα μπαταρίας πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτό Αφαίρεση ή τοποθέτηση δισκοπρίονου ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος είναι τοποθετημένος με τα δόντια στραμμένα προς τα πάνω στο μπροστινό μέρος του εργαλείου Να χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο κλειδί της Makita για να τοποθετήσετε ή για να αφαιρέσετε το δίσκο Εικ 17 Για να αφαιρέσε...

Page 65: ... και πριονίδια που εκτοξεύονται από το δισκοπρίονο Χρησιμοποιήστε προστατευτικά ματιών για την αποφυγή τραυματισμού Οδηγός κοπής Οδηγόςχάρακας Εικ 26 Ο πρακτικός οδηγός κοπής σάς επιτρέπει να κάνετε ευθείες κοπές με μεγάλη ακρίβεια Απλά ολισθήστε τον οδηγό κοπής μέχρι να ακουμπήσει στην πλευρά του τεμαχίου εργασίας και ασφαλίστε τον στην θέση του με το μοχλό σύσφιξης στο μπροστινό μέρος της βάσης ...

Page 66: ...ν που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Τρόπος λειτουργίας κοπή ξύλου Εκπομπή δόνησης ah W 2 5 m s2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών έχει καταμετρηθεί σύμφωνα με την τυποποιημένη μέθοδο δοκιμασίας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθ...

Page 67: ...sabitleyin Çalışırken tehlikeye maruz kalma ihtimalinizi bıçağın takılmasını ve kontrol kaybını en aza indirmek için işparçasının doğru şekilde desteklenmesi çok önemlidir Tipik olarak işparçasının ve ellerin doğru şekilde yerleşimini yukarıdaki şekilde görebilirsiniz Şekil 1 5 Kesici parçanın gömülü elektrik kablolarına temas edebileceği uygulamalarda makineyi yalnızca yalıtılmış saplarından tutu...

Page 68: ...ışmasına ve geri tepmeye neden olur 14 Kesme işlemine başlamadan önce bıçak derinliği ve eğim ayarı kilitleme kollarının sıkıca sabitlenmiş olması gerekir Kesme sırasında bıçak ayarı değişirse bıçak sıkışarak geri tepmeye neden olabilir 15 Mevcut duvarlar veya diğer kör alanlar yakınında kesim yaparken daha dikkatli olun Bıçağın çıkıntısı geri tepmeye neden olabilecek nesneleri kesebilir 16 Makine...

Page 69: ... hemen çalışmayı bırakın Bu durum aşırı ısınmaya yangına ve hatta patlamaya yol açabilir 4 Elektrolit akü sıvısı gözlerinize temas ederse bol temiz suyla yıkayın ve derhal bir doktora başvurun Elektrolit körlüğe neden olabilir 5 Akünün kısa devre yapmasını önleyin 1 Herhangi bir iletken nesne ile akü uçlarına dokunmayın 2 Aküyü çivi madeni para vb metal nesnelerin bulunduğu bir yerde saklamayın 3 ...

Page 70: ...ve daha güvenli kesimler için kesim derinliğini bıçak dişlerinden yalnızca bir tanesi işparçasının altından çıkacak şekilde ayarlayın Doğru kesim derinliklerinin kullanılması yaralanmalara neden olabilecek potansiyel GERİ TEPME risklerini azaltır Açılı kesim Şekil 12 ve 13 Ön mandalı ve arka kelebek somunu gevşetin Uygun biçimde eğerek istediğiniz açıya 0 50 ayarlayın ve ardından mandalı ve kelebe...

Page 71: ... 25 Makineyi sıkıca kavrayın Makinede hem ön hem sap hem de arka kol bulunmaktadır Makineyi en iyi şekilde tutabilmek için her ikisini de kullanın Makineyi iki elinizle tutarsanız bıçak ellerinizi kesemez Gövde tabanını bıçak herhangi bir yere temas etmeyecek şekilde kesilecek işparçasının üzerine yerleştirin Ardından makineyi çalıştırın ve bıçak tam hızına ulaşıncaya kadar bekleyin Makineyi düz t...

Page 72: ...deki bazı parçalar makineyle birlikte standart aksesuar olarak verilebilir Ürünle verilen aksesuarlar ülkeden ülkeye farklılıklar gösterebilir Gürültü ENG905 1 EN60745 uyarınca belirlenen tipik A ağırlıklı gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi LpA 85 dB A Ses gücü seviyesi LWA 96 dB A Belirsizlik K 3 dB A Koruyucu kulaklık takın Titreşim ENG900 1 EN60745 e göre belirlenen toplam titreşim değeri üç...

Reviews: