background image

15 FRANÇAIS

Fonctionnement de la gâchette

AVERTISSEMENT :

 

Avant d’insérer la batte-

rie dans l’outil, vérifiez toujours que la gâchette 

fonctionne bien et revient en position d’arrêt 

lorsque vous la relâchez.

► 

Fig.3:

    

1.

 Gâchette

Il suffit d’enclencher la gâchette pour démarrer l’outil. La vitesse 

de l’outil augmente à mesure que l’on accroît la pression exercée 

sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.

Allumage de la lampe avant

► 

Fig.4:

    

1.

 Gâchette 

2.

 Lampe

ATTENTION :

 

Évitez de regarder directement 

le faisceau lumineux ou sa source.

Enclenchez la gâchette pour allumer la lampe. La lampe 

reste allumée tant que la gâchette est enclenchée. La lampe 

s’éteint environ 10 secondes après avoir relâché la gâchette.

NOTE :

 

Retirez la saleté sur la lentille de la lampe avec 

un chiffon sec. Prenez soin de ne pas érafler la lentille 

de la lampe sous peine de diminuer son éclairage.

Fonctionnement de l’inverseur

► 

Fig.5:

    

1.

 Levier de l’inverseur

ATTENTION :

 

Vérifiez toujours le sens de 

rotation avant d’utiliser l’outil.

ATTENTION :

 

N’utilisez l’inverseur qu’une 

fois que l’outil est complètement arrêté.

 Si vous 

changez le sens de rotation avant l’arrêt de l’outil, 

vous risquez de l’endommager.

ATTENTION :

 

Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, 

placez toujours le levier de l’inverseur en position neutre.

L’outil possède un inverseur qui permet de changer 

le sens de rotation. Enfoncez le levier de l’inverseur 

du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles 

d’une montre, ou du côté B pour une rotation dans le 

sens inverse des aiguilles d’une montre.

La gâchette ne peut pas être enclenchée lorsque le 

levier de l’inverseur se trouve en position neutre.

Sélection du mode de fonctionnement

REMARQUE :

 

Ne tournez pas le bouton de 

changement de mode pendant que l’outil fonc-

tionne.

 L’outil serait endommagé.

REMARQUE :

 

Pour éviter que le mécanisme de 

changement de mode ne s’use rapidement, vous 

devez toujours vous assurer que le bouton de 

changement de mode est placé avec exactitude sur 

l’une des positions du mode de fonctionnement.

Rotation avec martelage

Pour percer dans le béton, de la maçonnerie, etc., 

tournez le bouton de changement de mode jusqu’au 

symbole 

. Utilisez un foret à pointe de carbure.

► 

Fig.6:

    

1.

 Bouton de changement de mode

Rotation uniquement

Pour percer dans le bois, le métal ou des matériaux en 

plastique, tournez le bouton de changement de mode 
jusqu’au symbole  . Utilisez un foret hélicoïdal ou à bois.

► 

Fig.7:

    

1.

 Bouton de changement de mode

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

 

Assurez-vous toujours que 

l’outil est hors tension et que sa batterie est reti-

rée avant d’effectuer toute tâche dessus.

Poignée latérale (poignée auxiliaire)

ATTENTION :

 

Utilisez toujours la poignée 

latérale pour garantir votre sécurité.

ATTENTION :

 

Après avoir mis en place ou 

réglé la poignée latérale, assurez-vous qu’elle est 

solidement fixée.

Installez la poignée latérale de sorte que les rainures 

de la poignée pénètrent dans les parties saillantes du 

barillet de l’outil. Tournez la poignée dans le sens des 

aiguilles d’une montre pour la serrer en place. La poi-

gnée peut être fixée à l’angle souhaité.

► 

Fig.8:

    

1.

 Poignée latérale

Graisse

Enduisez au préalable l’extrémité de la tige du foret 

avec une petite quantité de graisse (environ 0,5 à 1 g).

 

Cette lubrification du mandrin garantit un mouvement 

fluide et prolonge la durée de vie utile.

Pose ou retrait du foret

Nettoyez l’extrémité de la tige du foret et appliquez de 

la graisse avant de poser le foret.

► 

Fig.9:

    

1.

 Extrémité de la tige 

2.

 Graisse

Insérez le foret dans l’outil. Tournez le foret et enfon

-

cez-le jusqu’à ce qu’il s’engage.

 

Après avoir posé le foret, assurez-vous toujours qu’il est 

solidement maintenu en place en essayant de le sortir.

► 

Fig.10:

    

1.

 Foret

Pour retirer le foret, tirez le carter du mandrin à fond 

vers le bas puis dégagez le foret.

► 

Fig.11:

    

1.

 Foret 

2.

 Carter du mandrin

Jauge de profondeur

La jauge de profondeur est utile pour percer des trous de 

même profondeur. Desserrez la poignée latérale et insé

-

rez la jauge de profondeur dans l’orifice sur la poignée 

latérale. Réglez la jauge de profondeur sur la profondeur 

désirée et serrez fermement la poignée latérale.

► 

Fig.12:

    

1.

 Orifice 

2.

 Jauge de profondeur

NOTE :

 Assurez-vous que la jauge de profondeur 

n’entre pas en contact avec le corps principal de 

l’outil lorsque vous la fixez.

Summary of Contents for DHR171RAJ

Page 1: ... 18 IT Martello rotativo a batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accuboorhamer GEBRUIKSAANWIJZING 32 ES Martillo Rotativo Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 39 PT Martelete Rotativo a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 46 DA Akku borehammer BRUGSANVISNING 53 EL Φορητό σφυροτρύπανο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 59 TR Akülü Kırıcı Delici KULLANMA KILAVUZU 66 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 2 3 1 2 3 3 Fig 14 1 2 Fig 15 3 ...

Page 4: ...Fig 16 1 Fig 17 1 2 Fig 18 1 Fig 19 1 2 Fig 20 1 Fig 21 4 ...

Page 5: ...1 Fig 22 Fig 23 1 2 3 1 2 3 Fig 24 Fig 25 1 2 Fig 26 Fig 27 5 ...

Page 6: ...ah HD 9 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING...

Page 7: ... the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may...

Page 8: ... battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator Fig 2 1 Indicator lamps ...

Page 9: ...located in one of the action mode positions Rotation with hammering For drilling in concrete masonry etc rotate the action mode changing knob to the symbol Use a car bide tipped drill bit Fig 6 1 Action mode changing knob Rotation only For drilling in wood metal or plastic materials rotate the action mode changing knob to the symbol Use a twist drill bit or wood drill bit Fig 7 1 Action mode chang...

Page 10: ...g the drill bit To remove the drill bit pull the chuck cover down all the way and pull the drill bit out Fig 20 1 Bit 2 Chuck cover Removing the dust cup set To remove the dust cup set follow the steps below 1 Loosen the side grip Fig 21 1 Side grip 2 Hold the root of dust cup and pull it out Fig 22 1 Dust cup NOTE If it is difficult to remove the dust cup set remove the claws of the dust cup one ...

Page 11: ...ip of your drill bit decrease the tool performance and shorten the service life of the tool Set the action mode changing knob to the symbol Attach the chuck adapter to a keyless drill chuck to which 1 2 20 size screw can be installed and then install them to the tool When installing it refer to the section Installing or removing drill bit Fig 26 1 Drill chuck assembly 2 Chuck adapter Blow out bulb...

Page 12: ...mission de vibrations ah D 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de...

Page 13: ...ant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraîner de graves blessures Consignes de sécurité importantes pour la batterie 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les instructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à...

Page 14: ...e pourrait tomber acciden tellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous ATTENTION N insérez pas la batterie de force Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Indication de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux Fig 2 1 Témoins 2 Bouton de vérification Appuyez sur le ...

Page 15: ...vec martelage Pour percer dans le béton de la maçonnerie etc tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole Utilisez un foret à pointe de carbure Fig 6 1 Bouton de changement de mode Rotation uniquement Pour percer dans le bois le métal ou des matériaux en plastique tournez le bouton de changement de mode jusqu au symbole Utilisez un foret hélicoïdal ou à bois Fig 7 1 Bouton de changemen...

Page 16: ...retoise Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d une montre pour la serrer en place Fig 17 1 Poignée latérale 3 Installez l ensemble du collecteur de poussières de sorte que les griffes du collecteur de poussières pénètrent dans les fentes de l entretoise Fig 18 1 Collecteur de poussières 2 Griffes NOTE Si vous raccordez un aspirateur à l ensemble du collecteur de poussières retirez le bouc...

Page 17: ...tre endommagé De plus le mandrin à foret se détacherait lors de l inversion de la rotation de l outil REMARQUE Une pression excessive sur l outil n accélèrera pas le perçage En fait la pression excessive abîmera la pointe du foret provoquera une baisse de rendement de l outil et réduira sa durée de service Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole Fixez l adaptateur de mandrin sur un m...

Page 18: ...0745 Arbeitsmodus Hammerbohren in Beton Schwingungsemission ah HD 9 0 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angege...

Page 19: ...rursachen 13 Vermeiden Sie eine Berührung des Einsatzes der umliegenden Teile oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 14 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhü ten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Mat...

Page 20: ...evor Sie ihn laden 4 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT Schalten Sie das Werkzeug stets aus bevor Sie den ...

Page 21: ...etätigen Sie den Ein Aus Schalter um die Lampe einzuschalten Die Lampe bleibt erleuchtet solange der Ein Aus Schalter gedrückt gehalten wird Die Lampe erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen des Ein Aus Schalters HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke...

Page 22: ... kann an Einsätzen der folgenden Größen angebracht werden Modell Einsatzdurchmesser Staubfangteller 5 6 mm 14 5 mm Staubfangteller 9 12 mm 16 mm Abb 13 1 Staubfangteller Staubfangtellersatz Sonderzubehör Installieren des Staubfangtellersatzes ANMERKUNG Wenn Sie den Staubfangtellersatz als Sonderzubehör kaufen kann der standardmäßige Seitengriff nicht ver wendet werden wenn der Staubfangtellersatz ...

Page 23: ...en Sie das Werkzeug während der Arbeit mit beiden Händen am Seitengriff und Schaltergriff fest Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann den Verlust der Kontrolle über das Werkzeug und mögliche schwere Verletzungen zur Folge haben Stellen Sie den Betriebsart Umschaltknopf auf die Position des Symbols Setzen Sie den Bohrereinsatz auf die gewünschte Bohrstelle und drücken Sie dann den Auslösesc...

Page 24: ...eisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung ander...

Page 25: ...rcussione del calcestruzzo Emissione di vibrazioni ah HD 9 0 m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 Modalità di lavoro foratura nel metallo Emissione di vibrazioni ah D 2 5 m s 2 o inferiore Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il va...

Page 26: ...rante l uso La punta potrebbe volare via e causare gravi lesioni personali 13 Non toccare la punta le parti vicine alla punta o il pezzo in lavorazione subito dopo l uso potrebbero essere estremamente caldi e cau sare ustioni sulla pelle 14 Alcuni materiali contengono sostanze chi miche che potrebbero essere tossiche Fare attenzione a evitare l inalazione della polvere e il contatto con la pelle A...

Page 27: ...o prolungato più di sei mesi DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria ATTENZIONE Mant...

Page 28: ...ella lampadina anteriore Fig 4 1 Interruttore a grilletto 2 Lampadina ATTENZIONE Non osservare né guardare direttamente la fonte di luce Premere l interruttore a grilletto per accendere la lam padina La lampadina resta accesa fintanto che l inter ruttore a grilletto è premuto La lampadina si spegne circa 10 secondi dopo che si è rilasciato l interruttore a grilletto NOTA Per pulire la sporcizia da...

Page 29: ... calibro di profondità nel foro presente sull impugnatura laterale Regolare il calibro di profon dità sulla profondità desiderata e serrare saldamente l impugnatura laterale Fig 12 1 Foro 2 Calibro di profondità NOTA Accertarsi che il calibro di profondità non toc chi il corpo principale dell utensile quando lo si monta Coppa raccoglipolvere Accessorio opzionale Utilizzare la coppa raccoglipolvere...

Page 30: ...trambi i lati dell alloggiamento dell uten sile quindi fissarlo con una vite Per rimuoverlo allen tare la vite e quindi estrarlo FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Utilizzare sempre l impugna tura laterale manico ausiliario e mantenere sal damente l utensile utilizzando sia l impugnatura laterale che il manico con l interruttore durante l uso ATTENZIONE Accertarsi sempre che il pezzo in lavorazione sia fiss...

Page 31: ...po mandrino per trapano 2 Adattatore per mandrino Soffietto a peretta Accessorio opzionale Dopo aver praticato il foro utilizzare il soffietto a peretta per pulire la polvere dal foro Fig 27 MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire inter venti di ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizza...

Page 32: ... ah HD 9 0 m s 2 Onzekerheid K 1 5 m s 2 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordel...

Page 33: ...n de buurt terwijl het is ingeschakeld Het bit zou eruit kunnen vliegen en iemand ernstig verwonden 13 Raak het bit onderdelen in de buurt van het bit en het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan Zij kunnen bijzonder heet zijn en brand wonden op uw huid veroorzaken 14 Bepaalde materialen kunnen giftige chemica liën bevatten Vermijd contact met uw huid en zorg dat u geen stof inademt Volg de ve...

Page 34: ...fkoelen alvorens hem op te laden 4 Laad de accu op als u deze gedurende een lange tijd meer dan zes maanden niet gaat gebruiken BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitge schakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren De accu aanbrengen en verwijderen LET OP Schakel het gereedschap altijd uit voordat...

Page 35: ... LET OP Kijk niet direct in het lamplicht of in de lichtbron Knijp de trekkerschakelaar in om de lamp in te schake len De lamp blijft branden zo lang de trekkerschakelaar wordt ingeknepen Ongeveer 10 seconden nadat u de trekkerschakelaar hebt losgelaten gaat de lamp uit OPMERKING Gebruik een droge doek om vuil van de lens van de lamp af te vegen Wees voorzichtig dat u de lens van de lamp niet bekr...

Page 36: ...eel accessoire De stofvangerset aanbrengen KENNISGEVING Als u de stofvangerset hebt aangeschaft als een optioneel accessoire kan de standaard zijhandgreep niet worden gebruikt terwijl de stofvangerset op het gereedschap is aange bracht Wanneer de stofvangerset moet worden aange bracht op het gereedschap verwijdert u eerst de hand greep vanaf de standaard zijhandgreep en bevestigt u hem vervolgens ...

Page 37: ...de plaats waar u een gat wilt boren en knijp dan de trekkerschakelaar in Forceer het gereedschap niet Een lichte druk geeft de beste resultaten Houd het gereedschap zorgvuldig op zijn plaats en zorg dat het niet uit het boorgat raakt Oefen niet méér druk uit wanneer het boorgat verstopt raakt met schilfertjes of boorgruis Laat daarentegen het gereedschap stationair draaien en trek de boor gedeelte...

Page 38: ...f hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het plaatselijke Makita servicecentrum Bo...

Page 39: ...o perforación con percusión en cemento Emisión de vibración ah HD 9 0 m s 2 Error K 1 5 m s 2 Modo de trabajo perforación en metal Emisión de vibración ah D 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración de...

Page 40: ...a mano 12 No apunte la herramienta hacia nadie que esté en el área cuando la esté utilizando La broca puede salir despedida y herir a alguien gravemente 13 No toque la broca las partes cerca de la broca o la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación podrán estar muy calientes y quemarle la piel 14 Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas Tenga pre cauci...

Page 41: ...Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o com probación en la herramienta Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes d...

Page 42: ...or para parar Encendido de la lámpara delantera Fig 4 1 Gatillo interruptor 2 Lámpara PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente Apriete el gatillo interruptor para encender la lámpara La lámpara seguirá encendida mientras el gatillo interruptor esté siendo apretado La lámpara se apagará 10 segundos aproximadamente después de soltar el gatillo interruptor NOTA Utilice un paño...

Page 43: ...sobre usted cuando realice ope raciones de perforación en lo alto Coloque el colector de polvo en la broca como se muestra en la figura El tamaño de las brocas en las que se puede colocar el colector de polvo es como se indica a continuación Modelo Diámetro de la broca Colector de polvo 5 6 mm 14 5 mm Colector de polvo 9 12 mm 16 mm Fig 13 1 Colector de polvo Juego colector de polvo Accesorio opci...

Page 44: ...s de refuerzo incrustadas en el hormigón se ejerce una tremenda y repentina fuerza de contorsión sobre la herramienta broca Utilice siempre la empuñadura lateral mango auxiliar y sujete la herramienta firmemente por ambos la empuñadura lateral y el mango del interruptor durante las operaciones De lo contrario podrá resultar en la pérdida del control de la herramienta y potencialmente heridas grave...

Page 45: ...er otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica auto rizados por Makita empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o adita mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personale...

Page 46: ...ração em metal Emissão de vibração ah D 2 5 m s 2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ...

Page 47: ... adquirido com o uso repe tido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios Instruções de segurança importantes para a bateria 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as ins truções e etiquetas de precaução no 1 carre gador de bateria 2 bateri...

Page 48: ...rá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo PRECAUÇÃO Não instale a bateria à força Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador Fig 2 1 Luzes indicadoras 2 Botão de verificação Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidad...

Page 49: ... no mecanismo de alteração do modo certifique se de que o botão de alteração do modo de ação está sempre posicionado numa das posições do modo de ação Rotação com martelagem Para perfuração em cimento alvenaria etc rode o botão de alteração do modo de ação para o símbolo Utilize uma broca de perfurar com ponta de carboneto Fig 6 1 Botão de alteração do modo de ação Apenas rotação Para perfurar em ...

Page 50: ...ório de pó remova a broca da ferramenta caso instalada 1 Instale o espaçador de modo a que os entalhes no espaçador encaixem nas saliências no cilindro da ferramenta enquanto o expande Tenha cuidado para que a mola não saia da fenda do espaçador Fig 15 1 Espaçador 2 Mola Fig 16 2 Instale o punho lateral conjunto da base do punho opcional e o punho removido do punho lateral padrão de modo a que o e...

Page 51: ...ado quando a broca de perfura ção começar a atravessar a peça de trabalho No momento de atravessar o orifício exercer se á uma enorme força na ferramenta broca de perfuração PRECAUÇÃO Uma broca de perfuração presa pode ser retirada colocando se simplesmente o interruptor de inversão para rotação inversa para fazê la sair No entanto a ferramenta pode saltar para trás de repente se não a agarrar fir...

Page 52: ...te as ao seu centro de assistên cia Makita Brocas de perfurar com ponta de carboneto brocas de perfurar com ponta de carboneto SDS plus Adaptador do mandril Mandril da broca sem chave Massa lubrificante da broca Micrómetro de profundidade Ampola de sopragem Reservatório de pó Conjunto do reservatório de pó Conjunto da base do punho Óculos de segurança Gancho Bateria e carregador genuínos da Makita...

Page 53: ...ionsemission ah D 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet...

Page 54: ...rifterne for produktet nøje overholdes MISBRUG eller for sømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre til at De kommer alvorligt til skade Vigtige sikkerhedsinstruktioner for akkuen 1 Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på 1 akku opladeren 2 akkuen og 3 pro duktet som anvender akku 2 Lad være med at skille akkuen ad 3 Hold straks op med anvendelsen h...

Page 55: ... værktøjet ved et uheld hvorved De selv eller personer i nærheden kan komme til skade FORSIGTIG Brug ikke magt ved montering af akkuen Hvis akkuen ikke glider på plads uden problemer betyder det at den ikke sættes i på korrekt vis Indikation af den resterende batteriladning Kun til akkuer med indikatoren Fig 2 1 Indikatorlamper 2 Kontrolknap Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den rest...

Page 56: ...tation med hamring Ved boring i beton murværk osv skal omskifterknappen til ændring af funktionsmåde drejes til symbolet Brug en karbidforstærket borebit Fig 6 1 Omskifterknap til ændring af funktionsmåde Kun rotation Ved boring i træ metal eller plastikmaterialer skal omskif terknappen til ændring af funktionsmåde drejes til sym bolet Brug en snegleborsbit eller en træborsbit Fig 7 1 Omskifterkna...

Page 57: ...fastgøre det Fig 17 1 Sidehåndtag 3 Monter støvopsamlersættet så kløerne på støv opsamleren passer i revnerne på afstandsstykket Fig 18 1 Støvopsamler 2 Kløer BEMÆRK Hvis du forbinder en støvsuger til støv opsamlersættet skal du fjerne støvhætten før du tilslutter den Fig 19 1 Støvhætte Fjernelse af borebitten For at fjerne borebitten skal du trække patrondækslet helt ned og derefter trække borebi...

Page 58: ...på maskinen Borepatronen kan blive beskadiget Borepatronen vil desuden blive frigjort når maskinen kører baglæns BEMÆRKNING Et kraftigere tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere Faktisk vil et kraf tigere tryk kun føre til skade på spidsen af borebitten nedsætte maskinen ydelse og afkorte maskinens levetid Indstil omskifterknappen til ændring af funktionsmåde til symbolet Monter patronad...

Page 59: ...κρουστική διάτρηση σε σκυρόδεμα Τιμή εκπομπής δονήσεων ah HD 9 0 m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 Είδος εργασίας διάτρηση σε μέταλλο Εκπομπή δόνησης ah D 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κ...

Page 60: ...ργαλείο στους παρευρισκο μένους στο χώρο όταν το χρησιμοποιείτε Η μύτη μπορεί να εκτοξευτεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό 13 Μην αγγίζετε τη μύτη τμήματα κοντά στη μύτη ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουρ γία Μπορεί να είναι εξαιρετικά ζεστά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας 14 Μερικά υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί να είναι τοξικά Προσέχετε ώστε να αποφεύ γετε την εισπνοή σ...

Page 61: ...ην φορτίσετε 4 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο περισσότερο από έξι μήνες ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας πριν από οποιαδήποτε ρύθ μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Να σβήνετε πάντα το εργαλείο πριν ...

Page 62: ...η στη σκανδάλη διακόπτη Ελευθερώστε τη σκανδάλη διακόπτη για να σταματήσει Άναμμα της μπροστινής λάμπας Εικ 4 1 Σκανδάλη διακόπτης 2 Λάμπα ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κοιτάζετε κατευθείαν μέσα στο φως ή στην πηγή φωτός Τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη για να ενεργοποιήσετε τη λάμπα Η λάμπα εξακολουθεί να είναι αναμμένη όσο τραβάτε τη σκανδάλη διακόπτη Η λάμπα σβήνει περίπου 10 δευτερόλεπτα αφού αφήσετε τη σκανδάλη δ...

Page 63: ...ποθετήστε τον ρυθμιστή βάθους στην οπή στην πλευρική λαβή Ρυθμίστε τον ρυθμιστή βάθους στο επιθυμητό βάθος και σφίξτε καλά την πλευρική λαβή Εικ 12 1 Οπή 2 Ρυθμιστής βάθους ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι ο ρυθμιστής βάθους δεν αγγίζει το κυρίως σώμα του εργαλείου όταν το συνδέετε Κάλυμμα σκόνης Προαιρετικό εξάρτημα Χρησιμοποιήστε το κάλυμμα σκόνης για να αποτρέψετε την πτώση της σκόνης πάνω στο εργαλε...

Page 64: ...ε τον με μια βίδα Για να τον αφαιρέσετε χαλαρώστε τη βίδα και μετά αφαιρέστε τον ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε πάντα την πλάγια λαβή βοηθητική λαβή και να κρατάτε σταθερά το εργαλείο από την πλάγια λαβή και τη λαβή διακόπτη κατά την εκτέλεση των εργασιών ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη λειτουργία βεβαι ώνεστε πάντοτε ότι το τεμάχιο εργασίας έχει ασφαλίσει ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν η κασέτα μπαταρίας βρίσκεται σε χ...

Page 65: ... Φυσερό Προαιρετικό εξάρτημα Μετά από τη διάτρηση της οπής χρησιμοποιήστε το φυσερό για να καθαρίσετε τη σκόνη από το εσωτερικό της οπής Εικ 27 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών επιθε ώρησης ή συντήρησης πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι η συσκευή απενεργοποιήθηκε και η κασέτα μπαταριών έχει αφαιρεθεί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν ζίνη πετρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ο...

Page 66: ...2 Çalışma modu metal delme Titreşim emisyonu ah D 2 5 m s 2 ya da daha az Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sır...

Page 67: ... yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara lanmaya neden olabilir Batarya kartuşu hakkında önemli güvenlik talimatları 1 Batarya kartuşunu kullanmadan önce tüm tali matları ve 1 batarya kartuşu 2 batarya ve 3 ürün üzerindeki tüm uyarı işaretlerini okuyun 2 Batarya kartuşunu demonte etmeyin 3 Çalışma süresi aşırı der...

Page 68: ...ırmızı gösterge görünmeyecek şekilde tam olarak takın Yerine tam oturmazsa aletten yanlışlıkla düşebilir sizin ya da çevrenizdeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir DİKKAT Batarya kartuşunu zorlayarak takma yın Kartuş kolay bir şekilde kaymıyorsa doğru yerleş tirilmemiş demektir Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Sadece göstergeli batarya kartuşları için Şek 2 1 Gösterge lambaları 2 Kont...

Page 69: ...değiştirme düğ mesini sembolüne doğru döndürün Karbür matkap ucu kullanın Şek 6 1 Eylem modu değiştirme düğmesi Sadece dönüş Tahta metal veya plastik malzemeleri delerken eylem modu değiştirme düğmesini sembolüne doğru döndürün Spiral matkap ucu veya ahşap matkap ucu kullanın Şek 7 1 Eylem modu değiştirme düğmesi MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yap madan önce aletin kapalı ve batarya k...

Page 70: ...için saat yönünde döndürün Şek 17 1 Yan kavrama kolu 3 Toz başlığı setini toz başlığının kıskaçları ara parçadaki kesiklere oturacak şekilde takın Şek 18 1 Toz başlığı 2 Kıskaçlar NOT Toz başlığı setine bir elektrikli süpürge bağlıyor sanız bunu yapmadan önce toz kapağını çıkarın Şek 19 1 Toz kapağı Matkap ucunun çıkarılması Matkap ucunu çıkarmak için mandren kapağını tama men aşağı çekin ve matka...

Page 71: ...ndreni yerinden çıkar ÖNEMLİ NOT Alete aşırı baskı yapıldığında delme işlemi hızlanmayacaktır Aşırı baskı matkap ucunun yıpranmasına alet performansının düşme sine ve aletin kullanım ömrünün kısalmasına yol açacaktır Eylem modu değiştirme düğmesini sembolüne ayarlayın Mandren adaptörünü 1 2 20 vida monte edilebilen bir anahtarsız matkap mandrenine takın ve daha sonra bunlar alete takın Takarken Ma...

Page 72: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885596B997 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20180208 ...

Reviews: