background image

37 NEDERLANDS

BESCHRIJVING VAN DE 

FUNCTIES

LET OP:

 

Zorg altijd dat het gereedschap is uitge-

schakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de 

functies op het gereedschap af te stellen of te controleren.

De accu aanbrengen en verwijderen

LET OP:

 

Schakel het gereedschap altijd uit 

voordat u de accu aanbrengt of verwijdert.

LET OP:

 

Houd het gereedschap en de accu stevig 

vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu.

 

Als u het gereedschap en de accu niet stevig vasthoudt, kun

-

nen deze uit uw handen glippen en het gereedschap of de accu 

beschadigen, of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt.

► 

Fig.1:

    

1.

 Rood deel 

2.

 Knop 

3.

 Accu

Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant 

van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu uit het gereedschap.
Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met 

de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats. 

Steek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een 

klikgeluid hoort. Als u het rode deel aan de bovenkant van 

de knop kunt zien, is de accu niet goed aangebracht.

LET OP:

 

Breng de accu altijd helemaal aan 

totdat het rode deel niet meer zichtbaar is.

 Als u dit 

niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap 

vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden.

LET OP:

 

Breng de accu niet met kracht aan.

 Als 

de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan wor

-

den geschoven, wordt deze niet goed aangebracht.

De resterende acculading controleren

Alleen voor accu’s met indicatorlampjes

► 

Fig.2:

    

1.

 Indicatorlampjes 

2.

 Testknop

Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te 

zien. De indicatorlampjes branden gedurende enkele seconden.

Indicatorlampjes

Resterende 

acculading

Brandt

Uit

Knippert

75% tot 100%

50% tot 75%

25% tot 50%

0% tot 25%

Laad de accu 

op.

Er kan een 

storing zijn 

opgetreden in 

de accu.

OPMERKING:

 Afhankelijk van de gebruiksomstan

-

digheden en de omgevingstemperatuur, is het moge-

lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de 

werkelijke acculading.

OPMERKING:

 Het eerste (meest linker) indicator-

lampje knippert wanneer het accubeveiligingssys

-

teem in werking is getreden.

Gereedschap-/

accubeveiligingssysteem

Het gereedschap is uitgerust met een gereedschap-/

accubeveiligingssysteem. Dit systeem schakelt automa

-

tisch de voeding uit om de levensduur van het gereed-

schap en de accu te verlengen. Het gereedschap kan 

tijdens het gebruik automatisch stoppen als het gereed

-

schap of de accu aan één van de volgende omstandig-

heden wordt blootgesteld:

Overbelastingsbeveiliging

Deze beveiliging treedt in werking wanneer het gereed

-

schap wordt gebruikt op een manier waarop een 

abnormaal hoge stroomsterkte wordt getrokken. In die 

situatie schakelt u het gereedschap uit en stopt u de 

toepassing die ertoe leidde dat het gereedschap over-

belast raakte. Schakel vervolgens het gereedschap in 

om het weer te starten.

Oververhittingsbeveiliging

Deze beveiliging treedt in werking wanneer het gereed

-

schap of de accu oververhit is. In die situatie laat u het 

gereedschap en de accu eerst afkoelen voordat u het 

gereedschap opnieuw inschakelt.

Beveiliging tegen te ver ontladen

Deze beveiliging treedt in werking wanneer de reste

-

rende acculading laag wordt. In die situatie verwijdert u 

de accu vanaf het gereedschap en laadt u de accu op.

De resterende acculading aangeven

Afhankelijk van het land

Wanneer u de trekkerschakelaar inknijpt, wordt de 

resterende acculading aangegeven op het LED-display. 

De resterende acculading wordt aangegeven zoals in 

de onderstaande tabel.

► 

Fig.3:

    

1.

 Accu-indicator

Toestand van accu-indicator

Resterende acculading

50% tot 100%

20% tot 50%

0% tot 20%

Summary of Contents for DHP481ZJ

Page 1: ...ussione a batteria ISTRUZIONI PER L USO 26 NL Accuklopboor schroefmachine GEBRUIKSAANWIJZING 34 ES Rotomartillo Atornillador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 41 PT Parafusadeira Furadeira de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 49 DA Akku skrue boremaskine med slag BRUGSANVISNING 57 EL Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 64 TR Akülü Darbeli Matkap Tornavida KULLANMA KILAVU...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 A B Fig 6 1 Fig 7 2 3 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 Fig 9 4 2 3 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 Fig 12 1 2 3 Fig 13 1 2 Fig 14 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...l is intended for impact drilling in brick brickwork and masonry It is also suitable for screw driving and drilling without impact in wood metal ceramic and plastic Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 1 Sound pressure level LpA 85 dB A Sound power level LWA 96 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance ...

Page 5: ...he tool running Operate the tool only when hand held 8 Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 9 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhala tion and skin contact Follow material supplier safety data 10 If the drill bit cannot be loosened even you open the jaws use pliers ...

Page 6: ... It may result in a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger...

Page 7: ...this situation remove the battery from the tool and charge the battery Indicating the remaining battery capacity Country specific When you pull the switch trigger the LED display shows the remaining battery capacity The remaining battery capacity is shown as the following table Fig 3 1 Battery indicator Battery indicator status Remaining battery capacity 50 to 100 20 to 50 0 to 20 NOTE The LED dis...

Page 8: ... selected with the arrow on the tool body Adjusting the fastening torque Fig 9 1 Adjusting ring 2 Graduation 3 Arrow The fastening torque can be adjusted in 21 levels by turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the minimum fas tening torque at 1 and maximum torque at 21 Before actual operation drive a trial screw into your material or a piece of ...

Page 9: ...on Be sure to use a tungsten carbide tipped drill bit Position the drill bit at the desired location for the hole then pull the switch trigger Do not force the tool Light pressure gives best results Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole Do not apply more pressure when the hole becomes clogged with chips or particles Instead run the tool at an idle then remove th...

Page 10: ...ORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Drill bits Driver bits Tun...

Page 11: ...n d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour le perçage avec percussion dans la brique la maçonnerie en briques et la maçonnerie Il convient aussi pour le vissage et perçage sans percus sion dans le bois le métal la céramique et le plastique Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 1 Niveau de pression...

Page 12: ...que vous effectuez un perçage avec percussion L exposition au bruit peut entraîner la surdité 2 Utilisez la ou les poignées auxiliaires Toute perte de maîtrise de l outil comporte un risque de blessure 3 Tenez l outil électrique par des surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours de laquelle l accessoire de coupe ou les éléments de fixation peuvent entrer en contact avec de...

Page 13: ...lez également respecter les réglementations nationales susceptibles d être plus détaillées Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au ...

Page 14: ...nt pendant quelques secondes Témoins Charge restante Allumé Éteint Clignotant 75 à 100 50 à 75 25 à 50 0 à 25 Chargez la batterie Anomalie possible de la batterie NOTE Selon les conditions d utilisation et la tem pérature ambiante l indication peut être légèrement différente de la capacité réelle NOTE Le premier témoin complètement à gauche clignotera pendant le fonctionnement du système de protec...

Page 15: ...d une montre La gâchette ne peut pas être enclenchée lorsque le levier de l inverseur se trouve en position neutre Changement de vitesse Fig 7 1 Levier de changement de vitesse ATTENTION Mettez toujours le levier de changement de vitesse parfaitement sur la bonne position En utilisant l outil avec le levier de change ment de vitesse placé entre les côtés 1 et 2 vous risqueriez d abîmer l outil ATT...

Page 16: ...ION ATTENTION Insérez toujours la batterie à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en place Si le voyant rouge sur le dessus du bouton est visible cela signifie qu elle n est pas bien verrouillée Insérez la complètement jusqu à ce que le voyant rouge ne soit plus visible Sinon elle pourrait tomber accidentelle ment de l outil au risque de vous blesser ou de bles ser quelqu un se trouvant près de v...

Page 17: ...NTION Immobilisez toujours les pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de rete nue similaire ATTENTION Si l outil est utilisé de manière continue jusqu à ce que la batterie se décharge laissez le reposer 15 minutes avant de poursuivre le travail avec une batterie fraîchement chargée ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est reti rée ava...

Page 18: ...rkzeug ist für Schlagbohren in Ziegeln Ziegelwerk und Mauerwerk vorgesehen Es eignet sich auch für Schraubbetrieb und normales Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 1 Schalldruckpegel LpA 85 dB A Schallleistungspegel LWA 96 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Eink...

Page 19: ...er die Befestigungselemente verborgene Kabel kon taktieren Wenn das Schneidzubehör oder die Befestigungselemente ein Strom führendes Kabel kontaktieren können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 4 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgeleg...

Page 20: ...tte beachten Sie mög licherweise ausführlichere nationale Vorschriften Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte und verpacken Sie den Akku so dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem siche ren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akk...

Page 21: ...Akku vor HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen HINWEIS Die erste äußerste linke Anzeigelampe blinkt wenn das Akku Schutzsystem aktiv ist Werkzeug Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung automatisch ab um ...

Page 22: ...bel VORSICHT Achten Sie stets darauf dass sich der Drehzahlumschalthebel vollkommen in seiner jeweiligen Rastposition befindet Wird das Werkzeug bei einer Zwischenstellung des Drehzahlumschalters zwischen den Positionen 1 und 2 betrieben kann es beschädigt werden VORSICHT Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Betriebs des Werkzeugs Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden Ange...

Page 23: ...d sichern Sie ihn dann mit einer Schraube Um den Aufhänger zu entfernen lösen Sie die Schraube und nehmen Sie dann den Aufhänger heraus Montieren des Schraubendreher Einsatzhalters Sonderzubehör Abb 14 1 Schraubendreher Einsatzhalter 2 Schraubendrehereinsatz Stecken Sie den Schraubendreher Einsatzhalter auf den Vorsprung am Werkzeugfuß entweder auf der rechten oder linken Seite und sichern Sie ihn...

Page 24: ...hrstelle mit einem Zentrierkörner anzukörnen Setzen Sie dann die Spitze des Bohrereinsatzes in die Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt werden VORSICHT Übermäßige Druckausübung auf das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung Im Gegenteil übermäßiger Druck führt zu einer Bes...

Page 25: ...ur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Bohrereinsätze Schraubendrehereinsätze Bohrereinsatz mit Hartmetallschneide Ausblaspipette Aufhänger Griffeinheit Tiefenanschlag Gummitellersatz Wollhaube Schaumstoff Polierkissen Original Makita Akku und Ladegerät HINWEIS Manche Teile in der...

Page 26: ... e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e o un incendio Utilizzo previsto Questo utensile è progettato per la foratura a percus sione di mattoni opere murarie e muratura L utensile è anche adatto all avvitamento delle viti e alla foratura senza percussione di legno metallo ceramica e plastica Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2...

Page 27: ...sare la perdita dell udito 2 Utilizzare il manico o i manici ausiliari La perdita di controllo può causare lesioni personali 3 Mantenere l utensile elettrico per le sue super fici di impugnatura isolate quando si intende eseguire un operazione in cui l accessorio da taglio o gli elementi di fissaggio potrebbero entrare in contatto con fili elettrici nascosti Accessori da taglio o elementi di fissa...

Page 28: ...i anche alle normative nazio nali che potrebbero essere più dettagliate Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 1...

Page 29: ...ta correttamente Indicazione della carica residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore Fig 2 1 Indicatori luminosi 2 Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggia...

Page 30: ...lluminazione Uso del commutatore di inversione della rotazione Fig 6 1 Leva del commutatore di inversione della rotazione ATTENZIONE Controllare sempre la dire zione di rotazione prima dell uso ATTENZIONE Utilizzare il commutatore di inversione della rotazione solo dopo l arresto completo dell utensile Qualora si cambi la dire zione di rotazione prima dell arresto dell utensile si potrebbe dannegg...

Page 31: ...rofondità uniforme Allentare la vite di fissaggio impostare l asta sulla posizione desiderata quindi serrare la vite di fissaggio Installazione o rimozione della punta per avvitatore o della punta per trapano Accessorio opzionale Fig 12 1 Manicotto Ruotare il manicotto in senso antiorario per aprire le griffe del mandrino Inserire la punta per avvitatore o la punta per trapano nel mandrino fino in...

Page 32: ...ura Innanzitutto ruotare la ghiera di modifica della modalità operativa in modo che la freccia punti verso il sim bolo Quindi procedere nel modo seguente Foratura del legno Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori con i trapani per legno dotati di una vite guida La vite guida rende più facile la foratura tirando la punta per trapano nel pezzo Foratura del metallo Per evitare lo ...

Page 33: ...Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Punte per trapano Punte per avvitatore Punta per trapano al carburo di tungsteno Soffietto a peretta Gancio Gruppo impugnatura Asta di regolazione della profondità Gruppo platorello di gomma Cuffia in lana Tampone di lucidatura in schiuma Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcu...

Page 34: ...ccu of lader kan leiden tot letsel en of brand Gebruiksdoeleinden Het gereedschap is bedoeld voor slagboren in bak stenen muren en metselwerk Het is ook geschikt voor schroeven en boren zonder slagwerking in hout metaal keramisch materiaal en kunststof Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 1 Geluidsdrukniveau LpA 85 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 96 dB A...

Page 35: ... Draag gehoorbescherming tijdens het klopbo ren Blootstelling aan het lawaai kan uw gehoor aantasten 2 Gebruik de hulphandgreep hulphandgrepen Verliezen van de macht over het gereedschap kan letsel veroorzaken 3 Houd het elektrisch gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer de kans bestaat dat het accessoire of de beves tigingsmiddelen in aanraking kunnen komen met verborgen bed...

Page 36: ...raadplegen Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 ...

Page 37: ...ippert 75 tot 100 50 tot 75 25 tot 50 0 tot 25 Laad de accu op Er kan een storing zijn opgetreden in de accu OPMERKING Afhankelijk van de gebruiksomstan digheden en de omgevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading OPMERKING Het eerste meest linker indicator lampje knippert wanneer het accubeveiligingssys teem in werking is getreden Gereed...

Page 38: ...r in vanaf kant A voor de draairichting rechtsom of vanaf kant B voor de draairichting linksom Wanneer de omkeerschakelaar in de neutrale stand staat kan de trekkerschakelaar niet worden ingeknepen Snelheidskeuze Fig 7 1 Snelheidskeuzeknop LET OP Zet de snelheidskeuzeknop altijd volledig in de juiste stand Als u het gereedschap gebruikt met de snelheidskeuzeknop halverwege tussen de standen 1 en 2...

Page 39: ...aan de bovenkant van de knop nog zichtbaar is zit de accu er nog niet helemaal in Schuif hem er helemaal in totdat het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit nalaat zou de accu uit het gereedschap kunnen vallen en uzelf of anderen kunnen verwonden LET OP Wanneer de snelheid sterk afneemt verlaagt u de belasting of stopt u het gereedschap om te voorkomen dat het gereedschap wordt beschadigd Hou...

Page 40: ...aien Houd het gereedschap daarbij wel stevig vast want er is kans op een plotselinge terugslag LET OP Zet het werkstuk altijd vast in een bankschroef of soortgelijke klemvoorziening LET OP Als het gereedschap continu wordt bediend totdat de accu leeg is laat u het gereed schap gedurende 15 minuten liggen alvorens verder te werken met een volle accu ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap ...

Page 41: ...lización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y o un incendio Uso previsto La herramienta ha sido prevista para perforar con impacto en ladrillo mampostería y albañilería También es apropiada para atornillar y perforar sin impacto en madera metal cerámica y plástico Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 1 Nivel ...

Page 42: ...iones de seguridad para todas las operaciones 1 Utilice protectores de oídos cuando perfore con impacto La exposición al ruido puede oca sionar pérdida auditiva 2 Utilice el mango o los mangos auxiliar Una pérdida del control puede ocasionar heridas personales 3 Cuando realice una operación en la que el accesorio de corte o los fijadores puedan entrar en contacto con cableado oculto sujete la herr...

Page 43: ...nacionales más detallados Cubra con cinta aislante o enmascare los con tactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especi...

Page 44: ...artuchos de batería con el indicador Fig 2 1 Lámparas indicadoras 2 Botón de comprobación Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la baterí...

Page 45: ...ente de la lámpara Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara porque podrá disminuir la iluminación Accionamiento del interruptor inversor Fig 6 1 Palanca del interruptor inversor PRECAUCIÓN Confirme siempre la direc ción de giro antes de la operación PRECAUCIÓN Utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente Si cambia la dirección de giro...

Page 46: ...niforme Afloje el tornillo de apriete fíjelo en la posición deseada y a continua ción apriételo Instalación o desmontaje de la punta de atornillar broca Accesorios opcionales Fig 12 1 Manguito Gire el manguito hacia la izquierda para abrir las garras del mandril Ponga la punta de atornillar broca a fondo en el mandril Gire el manguito hacia la derecha para apretar el mandril Para desmontar la punt...

Page 47: ... el polvo del agujero Operación de perforación Primero gire el anillo de cambio del modo de acciona miento de forma que la flecha apunte a la marca Después proceda como se indica a continuación Perforación en madera Cuando perfore en madera los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un tornillo guía El tornillo guía facilita la perforación tirando de la broca hacia el...

Page 48: ...ra el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Brocas Puntas de atornillar Broca con punta de carburo de tungsteno Soplador Gancho Conjunto de la empuñadura Varilla de profundidad Conjunto del plato de caucho Boina de lana Almohadilla de espuma para pulir Batería y cargador genuinos de Makita NOTA Algunos eleme...

Page 49: ...e quaisquer outras bate rias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio Utilização a que se destina A ferramenta serve para perfuração de impacto em tijolo alvenaria de tijolo e alvenaria É também ade quada para aparafusar e perfurar sem impacto em madeira metal cerâmica e plástico Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 1 Nível de pressão acúst...

Page 50: ... A exposição ao ruído pode causar perda auditiva 2 Utilize a s pega s auxiliar es A perda de controlo pode causar ferimentos pessoais 3 Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas preparadas para esse fim quando executar uma operação em que o acessório de corte ou os fixadores possam entrar em con tacto com fios ocultos O contacto do acessório de corte ou dos fixadores com um fio elétr...

Page 51: ...m regulamentos nacionais mais deta lhados Coloque fita cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Quando eliminar a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as...

Page 52: ...uns segundos Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Carregar a bateria A bateria pode estar avariada NOTA Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real NOTA A primeira luz indicadora extremo esquerdo pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona Sistema ...

Page 53: ...do B para rotação para a esquerda Quando a alavanca do interruptor de inversão está na posição neutra não é possível carregar no gatilho Mudança de velocidade Fig 7 1 Alavanca de mudança de velocidade PRECAUÇÃO Regule sempre a alavanca de mudança de velocidade completamente para a posição correta Se operar a ferramenta com a alavanca de mudança de velocidade posicionada a meio entre o lado 1 e o l...

Page 54: ...Para o retirar solte o parafuso e retire o Instalar o suporte da broca de aparafusar Acessório opcional Fig 14 1 Suporte da broca de aparafusar 2 Broca de aparafusar Coloque o suporte da broca de aparafusar na saliência na base da ferramenta no lado direito ou esquerdo e fixe o com um parafuso Quando não estiver a utilizar a broca de aparafusar mantenha a nos suportes Consegue guardar brocas de ap...

Page 55: ...a broca de perfuração deslize quando começa um orifício faça um entalhe com um punção de bico e um martelo no ponto a perfurar Coloque a ponta da broca de perfuração no entalhe e comece a perfurar Utilize um lubrificante de corte quando perfurar metais As exceções são ferro e latão que devem ser perfura dos a seco PRECAUÇÃO Não acelerará a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta Na r...

Page 56: ...formações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Brocas de perfuração Brocas de aparafusar Broca de perfuração com ponta em carboneto de tungsténio Ampola de sopragem Gancho Conjunto do punho Varão de profundidade Conjunto da almofada de borracha Capa de lã Almofada de polir de espuma Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA Alguns itens da lis...

Page 57: ...ring i mursten murkon struktioner og murværk Det er også egnet til iskruning og boring uden slag i træ metal keramik og plastic Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 1 Lydtryksniveau LpA 85 dB A Lydeffektniveau LWA 96 dB A Usikkerhed K 3 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til ...

Page 58: ... der ikke befinder sig nogen nedenunder når maskinen anvendes i højden 5 Hold godt fast i maskinen 6 Hold hænderne væk fra roterende dele 7 Lad ikke maskinen køre i tomgang Anvend kun maskinen håndholdt 8 Rør ikke ved borebitten eller arbejdsstykket umiddelbart efter arbejdet da de kan være meget varme og give hudforbrændinger 9 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Vær påpas...

Page 59: ... nedbrud af maskinen eller akkuen 17 Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingslednin ger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen 18 Opbevar batteriet utilgængeligt for børn GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batterier fra Makita B...

Page 60: ...pacitet bliver lav I denne situation skal du fjerne batteriet fra maskinen og lade batteriet op Indikation af den resterende batteriladning Landespecifikt Når du trykker på afbryderknappen viser LED displayet den resterende batteriladning Den resterende batteri ladning vises som i følgende tabel Fig 3 1 Batteriindikator Status på batteriindikator Resterende batteriladning 50 til 100 20 til 50 0 ti...

Page 61: ...1 Justeringsring 2 Graduering 3 Pil Drejningsmomentet kan justeres i 21 niveauer ved at dreje på justeringsringen Ret gradueringerne ind med pilen på maskinen Du kan få det mindste drejningsmo ment ved 1 og maksimalt moment ved 21 Inden arbejdet påbegyndes skal man skrue en prøveskrue i materialet eller et stykke tilsvarende materiale for at bestemme hvilket momentniveau der kræves til en bestemt ...

Page 62: ...rbejde Sørg for at anvende en borebit med hårdmetalskær Anbring borebitten på det ønskede sted hvor hullet skal være og tryk derefter afbryderknappen ind Pres ikke maskinen Et let tryk giver det bedste resultat Hold maskinen i stilling og sørg for at forhindre at den glider væk fra hullet Udøv ikke et større tryk når hullet bliver tilstoppet af spåner eller partikler Kør i stedet maskinen i tomgan...

Page 63: ...R FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Mak...

Page 64: ... ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για κρουστικό τρυπάνισμα σε τούβλα πλινθοδομές και τοιχοποιία Είναι επίσης κατάλ ληλο για βίδωμα και τρυπάνισμα χωρίς κρούση σε ξύλο μέταλλο κεραμικό και πλαστικό Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN6...

Page 65: ...ίες ασφάλειας για όλες τις εργασίες 1 Να φοράτε ωτοασπίδες όταν κάνετε κρουστικό τρυπάνισμα Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής 2 Να χρησιμοποιείτε τη ις βοηθητική ές λαβή ές Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να προ καλέσει προσωπικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα κοπής ή οι συνδετήρ...

Page 66: ...αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερ θέρμανση ή έκρηξη 9 Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημία 10 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για επικίνδυνα αγαθά Για εμπορικές μεταφορές για παράδειγμα από τρίτα μέρη πρέπει να τηρούνται οι διαμεταφορείς οι ειδικές απαιτήσεις στη συσκευασία και η επισή μανση Για προετοιμασία του στοιχείου που αποστέλλεται εί...

Page 67: ...ο δείκτη στην επάνω πλευρά του κουμπιού δεν έχει κλειδώσει τελείως ΠΡΟΣΟΧΗ Να τοποθετείτε πάντα την κασέτα μπαταριών πλήρως μέχρι να μη βλέπετε τον κόκκινο δείκτη Εάν δεν ασφαλιστεί μπορεί να πέσει από το εργαλείο τυχαία προκαλώντας σωματική βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε την κασέτα μπατα ριών με βία Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία τότε δεν έχει τοποθετηθεί κα...

Page 68: ...ι η λυχνία αρχίζει να αναβοσβήνει Σε αυτή την περί πτωση αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη Η λυχνία σβήνει σε ένα λεπτό ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε τη σκόνη από το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φακό της λάμπας επειδή μπορεί να μειωθεί η ένταση του φωτισμού Δράση διακόπτη αντιστροφής Εικ 6 1 Μοχλός διακόπτης αντιστροφής ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθ...

Page 69: ...ή αριστερή πλευρά του εργαλείου Ράβδος ρυθμιζόμενου βάθους Εικ 11 1 Ράβδος βάθους 2 Βίδα σύσφιξης Η ράβδος ρυθμιζόμενου βάθους χρησιμοποιείται για τη διάνοιξη οπών ομοιόμορφου βάθους Χαλαρώστε τη βίδα σύσφιξης ρυθ μίστε στην επιθυμητή θέση και μετά σφίξτε τη βίδα σύσφιξης Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μύτης δραπανοκατσάβιδου μύτης τρυπανιού Προαιρετικό αξεσουάρ Εικ 12 1 Τσοκ Στρέψτε το τσοκ αριστερόστ...

Page 70: ...ραύσματα ή σωματίδια Αντί αυτού θέστε το εργαλείο σε λειτουργία ρελαντί και στη συνέχεια τραβήξτε ελαφρά τη μύτη τρυπανιού έξω από την οπή Αν επαναλάβετε το ίδιο αρκετές φορές η οπή ελευθερώνεται από τα θραύσματα και μπορείτε να συνε χίσετε με την εργασία διάνοιξης Φυσερό Προαιρετικό αξεσουάρ Εικ 16 1 Φυσερό Μετά από τη διάτρηση της οπής χρησιμοποιήστε το φυσερό για να καθαρίσετε τη σκόνη από το ε...

Page 71: ... τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα απο...

Page 72: ...ım amacı Bu alet tuğla tuğla duvar ve taş malzemelerde darbeli delme işlemi için tasarlanmıştır Bu aletin ahşap metal seramik ve plastik malzemelerde darbesiz delme ve vidalama işlemleri için de uygundur Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 1 standar dına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 85 dB A Ses gücü düzeyi LWA 96 dB A Belirsizlik K 3 dB A NOT Beyan edilen gürültü emisyonu...

Page 73: ...i sıkıca tutun 6 Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun 7 Aleti çalışır durumda bırakmayın Aleti sadece elinizde iken çalıştırın 8 Kullanılan ucu veya iş parçasını işlemden hemen sonra ellemeyin bunlar çok sıcak olup derinizi yakabilir 9 Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar içerirler Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek için tedbir alın Malzeme sağlayıcısının güven lik bilgilerine uyun 10...

Page 74: ...nın yakınında kullanmayın Aletin veya batarya kartuşunun arızalanmasına veya bozulmasına neden olabilir 18 Bataryayı çocuklardan uzak tutun BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve hasara neden ola...

Page 75: ...eye girer Bu durumda bataryayı aletten çıkarın ve bataryayı şarj edin Kalan batarya kapasitesinin gösterilmesi Ülkeye özgü Anahtar tetiği çektiğinizde LED gösterge kalan batarya kapasitesini gösterir Kalan batarya kapasitesi aşağı daki tablodaki gibi gösterilir Şek 3 1 Batarya göstergesi Batarya göstergesi durumu Kalan pil kapasitesi 50 ila 100 20 ila 50 0 ila 20 NOT LED göstergesi anahtar tetiği ...

Page 76: ...rlama halkası 2 Derecelendirme 3 Ok Ayarlama halkası döndürülerek sıkıştırma torku 21 kade meli olarak ayarlanabilir Dereceleri alet gövdesi üzerindeki okla hizalayın 1 kademede en düşük sıkıştırma torkunu 21 kademe en yüksek torku elde edersiniz Gerçek kullanımdan önce belli bir uygulama için hangi tork düzeyinin gerektiğini belirlemek amacıyla malzemenize ya da çift malzemeli bir parçaya deneme ...

Page 77: ...herhangi bir sıkma torku seviyesine ayarlanabilir Tungsten karbür matkap ucu kullandığınızdan emin olun Matkap ucunu delmek istediğiniz noktaya yerleştirin ve ardından anahtar tetiği çekin Aleti zorlamayın En iyi sonucu almak için hafif bir basınç uygulamanız yeterli dir Aletin konumunu koruyun ve deliğin dışına kayma sını önleyin Delik talaş ya da parçacıklardan dolayı tıkanırsa daha fazla basınç...

Page 78: ...bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine baş...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885341C990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20200422 ...

Reviews: