background image

26 POLSKI

Czyszczenie otworów 

wentylacyjnych

Narzędzie i jego otwory wentylacyjne muszą być 

utrzymywane w czystości. Otwory wentylacyjne należy 

czyścić w regularnych odstępach czasu i za każdym 

razem, gdy zostaną zatkane.

► 

Rys.24:

    

1.

 Wylot powietrza 

2.

 Wlot powietrza

Zdjąć osłonę przeciwpyłową z otworu wentylacyjnego 

i oczyścić ją w celu zapewnienia płynnej cyrkulacji 

powietrza.

► 

Rys.25:

    

1.

 Osłona przeciwpyłowa

UWAGA:

 

Gdy osłona przeciwpyłowa jest zatkana 

przez pył lub ciała obce, należy ją oczyścić.

 

Kontynuowanie pracy z zatkaną osłoną przeciwpy

-

łową spowoduje uszkodzenie narzędzia.

W celu zachowania odpowiedniego poziomu 

BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu 

wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa

-

cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez 

autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi 

Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien

-

nych Makita.

AKCESORIA OPCJONALNE

PRZESTROGA:

 

Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i przystawek razem z narzędziem 

Makita opisanym w niniejszej instrukcji.

 Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną 

obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem.

W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu 

lokalne punkty serwisowe Makita.
• 

Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita

► 

Rys.26

1

Uchwyt boczny

2

Osłona ściernicy z obniżonym środkiem / ściernicy lamelkowej / drucianej szczotki tarczowej

3

Kołnierz wewnętrzny *1

4

Ściernica z obniżonym środkiem / ściernica lamelkowa

5

Nakrętka zabezpieczająca / Ezynut *1

6

Osłona ściernicy tnącej / tarczy diamentowej *2

7

Kołnierz wewnętrzny 78 (tylko Australia i Nowa Zelandia) *3

8

Ściernica tnąca / tarcza diamentowa

9

Kołnierz zewnętrzny 78 (tylko Australia i Nowa Zelandia)*3

10

Gumowy talerz szlifierski

11

Krążek ścierny

12

Nakrętka zabezpieczająca krążek ścierny

13

Druciana szczotka tarczowa

14

Druciana szczotka garnkowa

15

Osłona do odsysania pyłu dla odsadzonej tarczy diamentowej

16

Odsadzona tarcza diamentowa

-

Klucz do nakrętki zabezpieczającej

-

Przystawka do odsysania pyłu

WSKAZÓWKA:

 *1 Tylko do narzędzi z wrzecionem z gwintem M14.

WSKAZÓWKA:

 *2 W niektórych krajach europejskich podczas używania tarczy diamentowej można stosować 

zwykłą osłonę zamiast osłony specjalnej zakrywającej obie strony ściernicy. Należy przestrzegać przepisów obowią

-

zujących w danym kraju.

WSKAZÓWKA:

 *3 Kołnierz wewnętrzny 78 i kołnierz zewnętrzny 78 należy stosować razem. (Dotyczy wyłącznie 

Australii i Nowej Zelandii).

WSKAZÓWKA:

 Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu narzędziowego jako 

akcesoria standardowe. Mogą to być różne pozycje, w zależności od kraju.

Summary of Contents for DGA900PT2

Page 1: ...U Akkumulátoros sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 27 SK Ručná uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU 37 CS Akumulátorová úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 47 UK Бездротова кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 57 RO Polizor unghiular cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 68 DE Akku Winkelschleifer BETRIEBSANLEITUNG 78 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 2 Fig 5 1 Fig 6 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 2 Fig 10 1 Fig 11 1 2 Fig 12 1 4 2 3 Fig 13 1 2 Fig 14 1 4 2 3 Fig 15 1 2 3 Fig 16 3 ...

Page 4: ...15 Fig 17 1 2 3 4 Fig 18 1 2 3 4 ø45 ø78 ø78 5 Fig 19 1 Fig 20 1 Fig 21 2 1 3 4 5 6 7 Fig 22 1 2 Fig 23 2 1 Fig 24 4 ...

Page 5: ...1 Fig 25 2 3 5 6 3 8 9 2 5 4 10 11 12 13 14 7 8 5 6 1 15 16 3 5 Fig 26 5 ...

Page 6: ...r from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in ad...

Page 7: ...uately guarded or controlled 6 Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread For accessories mounted by flanges the arbour hole of the accessory must fit the locating diameter of the flange Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control 7 Do not use a damaged accessory Before e...

Page 8: ...ff wheel Abrasive cut off wheels are intended for peripheral grinding side forces applied to these wheels may cause them to shatter 5 Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage Flanges for cut off wheels may be different from grinding wheel flanges 6 Do not use ...

Page 9: ...E or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operat...

Page 10: ...locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges...

Page 11: ...er Automatic speed change function Fig 6 1 Mode indicator Mode indicator status Operation mode On Off High speed mode High torque mode This tool has high speed mode and high torque mode It automatically changes operation mode depending on the work load When mode indicator lights up during operation the tool is in high torque mode Accidental re start preventive function Even if installing the batte...

Page 12: ... center wheel or flap disc Optional accessory WARNING When using a depressed center wheel or flap disc the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator CAUTION Make sure that the mounting part of the inner flange fits into the inner diameter of the depressed center wheel flap disc perfectly Mounting the inner flange on the wrong side...

Page 13: ... WARNING NEVER use cut off wheel for side grinding WARNING Do not jam the wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an exces sive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback wheel breakage and overheating of the motor may occur WARNING Do not start the cutting operation i...

Page 14: ...o the tool and turned on Remove the battery cartridge and install the dust col lecting wheel guard for the offset diamond wheel Mount the inner flange onto the spindle Fit the offset diamond wheel on the inner flange and tighten the lock nut onto the spindle Fig 22 1 Lock nut 2 Convex section 3 Offset diamond wheel 4 Inner flange 5 Spindle 6 Dust collecting wheel guard for the offset diamond wheel...

Page 15: ...wheel diamond wheel 2 7 Inner flange 78 Australia and New Zealand only 3 8 Abrasive cut off wheel Diamond wheel 9 Outer flange 78 Australia and New Zealand only 3 10 Rubber pad 11 Abrasive disc 12 Sanding lock nut 13 Wire wheel brush 14 Wire cup brush 15 Dust collecting wheel cover for the offset diamond wheel 16 Offset diamond wheel Lock nut wrench Dust cover attachment NOTE 1 Only for tools with...

Page 16: ...osić ochronniki słuchu OSTRZEŻENIE Poziom hałasu wytwa rzanego podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytko wania narzędzia a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu OSTRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony ...

Page 17: ...lifowania czyszczenia powierzchni szczotką drucianą i cięcia Należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa instrukcjami ilustracjami i danymi technicz nymi dołączonymi do tego elektronarzędzia Niezastosowanie się do podanych poniżej instruk cji może prowadzić do porażenia prądem elek trycznym pożaru i lub poważnych obrażeń ciała 2 Nie zaleca się używania niniejszego elektro narzęd...

Page 18: ...oczenie narzędzia na zewnątrz ele mentu Ściernica może odskoczyć w stronę operatora lub w kierunku przeciwnym w zależności od kierunku obro tów ściernicy w punkcie zakleszczenia W takich warun kach może również dojść do pęknięcia ściernicy Odrzut jest wynikiem nieprawidłowego używania elek tronarzędzia i lub niewłaściwych procedur lub warun ków jego obsługi Można tego uniknąć podejmując odpowiedni...

Page 19: ...ca ściernica może przeciąć rury sieci gazowej lub wodociągowej przewody elektryczne lub przedmioty które z kolei mogą wywołać odrzut Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas operacji szlifowania 1 Nie należy używać krążków papieru ściernego o zbyt dużej średnicy Przy doborze papieru ściernego należy kierować się zaleceniami producenta Papier ścierny o zbyt dużych wymia rach wystający...

Page 20: ...arcie prowadzi do przepływu prądu elek trycznego o dużym natężeniu i przegrzania akumulatora co w konsekwencji może grozić poparzeniami a nawet awarią urządzenia 6 Narzędzia i akumulatora nie wolno przecho wywać w miejscach w których temperatura osiąga bądź przekracza 50 C 122 F 7 Akumulatorów nie wolno spalać również tych poważnie uszkodzonych lub całkowicie zuży tych Akumulator może eksplodować ...

Page 21: ...kaźnika zaświecą się przez kilka sekund Lampki wskaźnika Pozostała energia akumulatora Świeci się Wyłączony Miga 75 100 50 75 25 50 0 25 Naładować akumulator Akumulator może nie działać poprawnie WSKAZÓWKA Zależnie od warunków użytkowania i temperatury otoczenia wskazywany poziom może nieznacznie się różnić od rzeczywistego stanu nała dowania akumulatora Układ zabezpieczenia narzędzia akumulatora ...

Page 22: ...wysokiego momentu Narzędzie to może pracować w trybie wysokiej pręd kości oraz w trybie wysokiego momentu Narzędzie zmienia automatycznie tryb pracy w zależności od jego obciążenia Włączenie się wskaźnika trybu podczas pracy oznacza że narzędzie pracuje w trybie wyso kiego momentu Funkcja zapobiegająca przypadkowemu uruchomieniu Nawet jeśli akumulator zostanie włożony do narzędzia przy pociągnięte...

Page 23: ...lować po uprzednim otwarciu dźwigni Rys 12 1 Dźwignia 2 Nakrętka Aby zdjąć osłonę ściernicy należy wykonać czynności procedury zamontowania w odwrotnej kolejności Zakładanie i zdejmowanie ściernicy z obniżonym środkiem lub ściernicy lamelkowej Akcesoria opcjonalne OSTRZEŻENIE W przypadku używania ściernicy z obniżonym środkiem lub ściernicy lamelkowej osłonę ściernicy należy zamontować na narzędzi...

Page 24: ...ymać pod kątem około 15 stopni względem powierzchni obrabianego elementu Podczas docierania nowej ściernicy nie należy prowadzić szlifierki w kierunku do przodu ponieważ ściernica może się wcinać w obrabiany element Gdy krawędź ściernicy zosta nie zaokrąglona w wyniku użytkowania ściernicę można prowadzić zarówno w kierunku do przodu jak i do tyłu Praca z użyciem ściernicy tnącej tarczy diamentowe...

Page 25: ...ci sku który powoduje nadmierne wyginanie drutów podczas używania drucianej szczotki tarczowej Może to doprowadzić do przedwczesnego zużycia szczotki Praca z odsadzoną tarczą diamentową Akcesoria opcjonalne Po wyposażeniu tego narzędzia w opcjonalne akce soria można używać go do szlifowania powierzchni betonowych OSTRZEŻENIE W przypadku odsadzonych tarcz diamentowych o grubości 7 mm lub mniej szej...

Page 26: ...a temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita Rys 26 1 Uchwyt boczny 2 Osłona ściernicy z obniżonym środkiem ściernicy lamelkowej drucianej szczotki tarczowej 3 Kołnierz wewnętrzny 1 4 Ściernica z obniżonym środkiem ściernica lamelkowa 5 Nakrętka zabezpieczająca Ezynut 1 6 Osłona ściernicy tnącej tarczy diamentowej 2 7...

Page 27: ...t a megadott értéktől a használat módjától különösen a feldol gozott munkadarab fajtájától függően FIGYELMEZTETÉS Határozza meg a kez elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak figyelembe véve a munkaciklus elemeit mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett Vibráció...

Page 28: ...vasolta azok használatát Az hogy a kiegészítő hozzákapcsolható a szerszámhoz még nem biztosítja a biztonságos működést 4 A kiegészítő névleges fordulatszáma lega lább akkora kell legyen mint a szerszámon megadott legmagasabb fordulatszámérték A névleges fordulatszámuknál magasabb fordu latszámon működő kiegészítők eltörhetnek és szétrepülhetnek 5 A tartozék külső átmérőjének és vastagságá nak az e...

Page 29: ...t vagy megugrását A sarkok éles szélek vagy a pattogás hatására a forgó tartozék kiugorhat az uralom elvesztését vagy visszarúgást okozva 5 Ne szereljen fel fafaragó fűrésztárcsát vagy fogazott fűrésztárcsát Ezek a tárcsák gyakran visszarúgást és az uralom elvesztését okozzák Speciális biztonsági figyelmeztetések a köszörülési és a daraboló műveletekhez 1 Csak az elektromos szerszámához javasolt c...

Page 30: ... működő szerszámot felügye let nélkül Csak kézben tartva használja a szerszámot 8 Ne érjen a munkadarabhoz közvetlenül a mun kavégzést követően az rendkívül forró lehet és megégetheti a bőrét 9 Kövesse a gyártó útmutatásait a tárcsák helyes felszerelését és használatát illetően Körültekintően kezelje és tárolja a tárcsákat 10 Ne használjon külön szűkítőhüvelyeket vagy adaptereket a nagy furattal r...

Page 31: ...akku mulátort A túltöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát 3 Töltse az akkumulátort szobahőmérsékleten 10 C 40 C 50 F 104 F között Töltés előtt hagyja lehűlni a fölforrósodott akkumulátort 4 Töltse fel az akkumulátort ha hosszabb ideje több mint hat hónapja nem használta azt A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra ...

Page 32: ...zze hogy a kap csolókar hibátlanul működik és felengedéskor visszatér kikapcsolt állásba VIGYÁZAT Ne húzza túlzott erővel a kapcsoló kart ha nem nyomta be a reteszkioldó kart Ez a kapcsoló törését okozhatja VIGYÁZAT Az Ön biztonsága érdekében ez a szerszám egy reteszkioldó karral van felszerelve amely meggátolja a szerszám véletlen beindulá sát SOHA ne használja ezt a szerszámot ha az akkor is bei...

Page 33: ...hoz Ezután fordítsa a tárcsavédőt olyan szögbe hogy a vég zendő munkafolyamatnak megfelelően védeni tudja a kezelőt Ábra10 1 Tárcsavédő 2 Csapágyház Ábra11 1 Tárcsavédő A nyíl irányába húzva zárja be a kart Ezután az anya meghúzásával rögzítse a tárcsavédőt Ügyeljen rá hogy biztonságosan meghúzza az anyát A tárcsavédő szögét a kar kinyitásával lehet módosítani Ábra12 1 Kar 2 Anya A tárcsavédő eltá...

Page 34: ...t vagy a korongot a munkadarabhoz Általában a korong vagy a tárcsa szélét a 15 fokos szögben kell a munkadarab felületéhez tartani Új tárcsa bejáratásakor ne használja a csiszolót elő refelé mert akkor belevág a munkadarabba Miután a tárcsa széle lekerekedett a használat során a tárcsával előre és hátrafelé is végezhető megmunkálás Műveletek daraboló köszörűtárcsával gyémánttárcsával Opcionális ki...

Page 35: ...EGJEGYZÉS A drótkorong használata köz ben ne alkalmazzon túlzott mértékű nyomást mert ezzel a drótszálak túlzott elhajlását okozza Ez pedig a drótszálak korai töréséhez vezethet Működtetés távtartós gyémánttárcsával Opcionális kiegészítők Opcionális tartozékokkal betonfelületek csiszolására használhatja a szerszámot FIGYELMEZTETÉS A 7 mm es vagy véko nyabb távtartós gyémánttárcsák esetén fordítsa ...

Page 36: ...a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Eredeti Makita akkumulátor és töltő Ábra26 1 Oldalmarkolat 2 Tárcsavédő süllyesztett középfuratú tárcsához lapos tárcsához drótkoronghoz 3 Belső illesztőperem 1 4 Süllyesztett középfuratú tárcsa lapos tárcsa 5 Rögzítőanya Ezynut rögzítőanya 1 6 Tárcsavédő daraboló köszörűtárcsához gyémánttárcsához 2 7 78 as belső illesztőpere...

Page 37: ...m VAROVANIE Používajte ochranu sluchu VAROVANIE Emisie hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického nástroja odli šovať od deklarovanej hodnoty a to v závislosti od spôsobov používania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku VAROVANIE Nezabudnite označiť bezpeč nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu a to tie ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok ...

Page 38: ... nástrojom sa neodporúča vyko návať činnosti ako je napríklad leštenie Používanie na činnosti na ktoré tento nástroj nie je určený môže zvyšovať riziko a spôsobiť zranenie osôb 3 Nepoužívajte príslušenstvo ktoré nie je výslovne určené a odporúčané výrobcom nástroja Skutočnosť že príslušenstvo možno pripojiť k vášmu elektrickému nástroju nezaisťuje bezpečnú prevádzku 4 Menovitá rýchlosť príslušenst...

Page 39: ... 2 Nikdy nedávajte ruku do blízkosti otáčajúceho sa príslušenstva Príslušenstvo môže vykonať spätný náraz ponad vašu ruku 3 Nepribližujte sa telom do oblasti kam sa pohne elektrický nástroj keď nastane spätný náraz Spätný náraz vymrští nástroj v opačnom smere ako je pohyb kotúča v bode pritlačenia 4 Pri opracovávaní rohov ostrých hrán a pod buďte zvlášť opatrní Zabráňte odskakovaniu a zasekávaniu ...

Page 40: ...Skontrolujte či nedochádza k vibráciám alebo hádzaniu ktoré by mohlo naznačovať nesprávnu montáž alebo nesprávne vyvážený kotúč 6 Na brúsenie používajte na túto činnosť určený povrch kotúča 7 Nenechávajte nástroj v prevádzke bez dozoru Pracujte s ním len keď ho držíte v rukách 8 Nedotýkajte sa obrobku hneď po úkone môže byť extrémne horúci a môže vám popáliť pokožku 9 Dodržiavajte pokyny výrobcu n...

Page 41: ...ikdy nenabíjate plne nabitý akumulátor Prebíjanie skracuje životnosť akumulátora 3 Akumulátor nabíjajte pri izbovej teplote 10 C 40 C 50 F 104 F Pred nabíjaním nechajte horúci akumulátor vychladnúť 4 Lítium iónový akumulátor nabite ak ste ho nepoužívali dlhšie ako šesť mesiacov OPIS FUNKCIÍ POZOR Pred úpravou alebo kontrolou funkč nosti nástroja vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a akumulátor...

Page 42: ...potiahnutia poistnej páčky V opačnom prípade sa môže spínač zlomiť POZOR V záujme vašej bezpečnosti je tento nástroj vybavený poistnou páčkou ktorá bráni jeho neúmyselnému spusteniu Nástroj NIKDY nepoužívajte ak ste ho do prevádzky uviedli len potiahnutím spúšťacieho spínača a nepotiahli ste pritom poistnú páčku PRED ďalším použitím vráťte nástroj do autorizovaného servisného strediska kde ho dôkl...

Page 43: ...rajte opačným postupom ako pri vkladaní Obr 8 1 Kryt kotúča 2 Ložisková vložka 3 Skrutka Pre nástroj s krytom kotúča s upínacou pákou Uvoľnite maticu a potom potiahnite páku v smere šípky Obr 9 1 Matica 2 Páčka Namontujte kryt kotúča tak aby boli výčnelky na remeni krytu kotúča zarovnané s drážkami na ložiskovej vložke Potom otočte kryt kotúča do takého uhla aby podľa druhu vykonávanej práce chrán...

Page 44: ... POZOR Nástroj držte VŽDY pevne jednou rukou za kryt a druhou za bočnú rukoväť Brúsenie a pieskovanie Obr 17 Nástroj zapnite a potom priložte kotúč alebo disk k obrobku Vo všeobecnosti platí že je potrebné držať hranu kotúča alebo disku v 15 uhle k povrchu obrobku Počas zapracovania nového kotúča brúska nesmie pra covať v smere dopredu pretože by sa mohla zarezať do obrobku Keď sa hrana kotúča pou...

Page 45: ...te príliš veľkým tlakom ktorý spôsobí ohnutie drôtov pri použí vaní kotúčovej kefy Môže to viesť k predčasnému lámaniu Prevádzka s odsadeným diamantovým kotúčom Voliteľné príslušenstvo Tento nástroj môžete používať na hobľovanie betóno vého povrchu ak pripojíte voliteľné príslušenstvo VAROVANIE Pri odsadených diamantových kotúčoch ktoré majú hrúbku 7 mm alebo menej umiestnite konvexnú časť uzamyka...

Page 46: ...áťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Originálna batéria a nabíjačka Makita Obr 26 1 Bočná rukoväť 2 Kryt ploského kotúča lamelového disku drôtenej kotúčovej kefy 3 Vnútorná príruba 1 4 Ploský kotúč lamelový disk 5 Uzamykacia matica Ezynut 1 6 Kryt kotúča na brúsny rozbrusovací kotúč diamantový kotúč 2 7 Vnútorná príruba 78 iba pre Austráliu a Nový Zéland 3 8 Abrazívny rozbrusova...

Page 47: ... k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y lišit v závislosti na způsobech použití nářadí VAROVÁNÍ Nezapomeňte stanovit bezpeč nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu expozice ve skutečných podmínkách použití Vezměte přitom v úvahu všechny část...

Page 48: ...ezaručuje jeho bezpečnou funkci 4 Jmenovité otáčky příslušenství se musí nej méně rovnat maximálním otáčkám vyznače ným na elektrickém nářadí Příslušenství pracu jící při vyšších než jmenovitých otáčkách se může roztrhnout a rozlétnout 5 Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí odpovídat jmenovitým hodnotám určeným pro dané elektrické nářadí Příslušenství nesprávné velikosti nelze řádně chránit...

Page 49: ...í se příslušenství což vede ke ztrátě kontroly nebo zpětnému rázu 5 Nepřipojujte článkový nebo ozubený pilový kotouč Tyto kotouče často způsobují zpětné rázy a ztrátu kontroly Zvláštní bezpečnostní výstrahy pro broušení a rozbrušování 1 Používejte pouze kotouče doporučené pro dané elektrické nářadí a specifický chránič určený pro vybraný kotouč Kotouče pro které není elektrické nářadí určeno nelze...

Page 50: ...ržíte v rukou 8 Bezprostředně po ukončení práce se nářadí nedotýkejte může dosahovat velmi vysokých teplot a popálit vám pokožku 9 Dodržujte pokyny výrobce týkající se správné montáže a použití tělísek Při manipulaci a skladování tělísek je nutno zachovávat opatrnost 10 Nepoužívejte samostatná redukční pouzdra ani adaptéry k přizpůsobení brusných kotoučů s velkým otvorem 11 Používejte pouze přírub...

Page 51: ...ě od 10 C do 40 C 50 F až 104 F Před nabíjením nechejte horký akumulátor zchladnout 4 Pokud se akumulátor delší dobu nepoužívá déle než šest měsíců je nutno jej dobít POPIS FUNKCÍ UPOZORNĚNÍ Před nastavováním nářadí nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor Nasazení a sejmutí akumulátoru UPOZORNĚNÍ Před nasazením či sejmutím akumulátoru nářadí vždy vypnět...

Page 52: ...čku Mohlo by dojít k poškození spínače UPOZORNĚNÍ K zajištění vaší bezpečnosti je nářadí vybaveno odjišťovací páčkou zamezující nechtěnému spuštění nářadí NIKDY nepoužívejte nářadí jež lze spustit pouhým stisknutím spouště bez použití odjišťovací páčky V takovém případě nářadí PŘED dalším použitím předejte našemu autorizovanému servisnímu středisku k opravě UPOZORNĚNÍ Odjišťovací páčku NIKDY neuch...

Page 53: ...upky na obruči chrániče kotouče vyrovnány s výřezy na ložis kové skříni Chránič kotouče pak natočte do úhlu v němž bude podle prováděné práce chránit obsluhu Obr 10 1 Chránič kotouče 2 Ložisková skříň Obr 11 1 Chránič kotouče Uzavřete páčku ve směru šipky Potom chránič kotouče upev něte dotažením matky Dbejte aby byla pevně dotažena matka Otevřením páčky lze upravovat úhel nastavení chrániče kotou...

Page 54: ...j kotouče nebo disku pod úhlem přibližně 15 k povrchu dílu Při záběhu nového kotouče nepracujte s bruskou ve směru dopředu V opačném případě se bruska může zaříznout do zpracovávaného materiálu Jakmile dojde provozem k zaoblení okraje kotouče lze s kotoučem pracovat ve směru dopředu i dozadu Provoz s rozbrušovacím kotoučem diamantovým kotoučem Volitelné příslušenství VAROVÁNÍ Při použití rozbrušov...

Page 55: ...š silný tlak jelikož by mohlo dojít při používání kotoučového drátěného kartáče k ohnutí drátů Mohlo by dojít k předčas nému zničení Funguje pomocí přesazeného diamantového kotouče Volitelné příslušenství Při použití volitelného příslušenství můžete tento nástroj použít k zarovnávání betonu VAROVÁNÍ U přesazených diamantových kotoučů které jsou tlusté 7 mm nebo tenčí umístěte konvexní část pojistn...

Page 56: ...stní servisní středisko společnosti Makita Originální akumulátor a nabíječka Makita Obr 26 1 Boční rukojeť 2 Chránič kotouče pro kotouč s vypouklým středem lamelový disk kotoučový drátěný kartáč 3 Vnitřní příruba 1 4 Kotouč s vypouklým středem lamelový disk 5 Pojistná matice matice Ezynut 1 6 Chránič kotouče pro rozbrušovací kotouče diamantové kotouče 2 7 Vnitřní příruba 78 pouze Austrálie a Nový ...

Page 57: ...е значення шуму може також вико ристовуватися для попереднього оцінювання впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користуйтеся засобами захисту органів слуху ПОПЕРЕДЖЕННЯ Залежно від умов вико ристання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізнятися від заяв леного значення вібрації особливо сильно на це впливає тип деталі що оброблюється ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забезпечте належні запо біжні заходи для...

Page 58: ...ення металевою щіткою та абразивного відрізання 1 Цей електроінструмент призначено для шліфу вання абразивним кругом диском шліфування абразивним папером зачищення металевою щіткою або відрізання Уважно ознайомтеся з усіма попередженнями про необхідну обереж ність інструкціями ілюстраціями та техніч ними характеристиками що стосуються цього електроінструмента Невиконання цих інструкцій може призве...

Page 59: ... до місця защемлення може увійти в поверхню матеріалу що призведе до відскоку круга або віддачі Круг може відскочити в напрямку оператора або від нього це залежить від напрямку руху круга в місці защемлення За таких умов абразивні круги можуть зламатися Причинами віддачі є неправильне користування електроінструментом та або неправильні умови чи порядок експлуатації її можна уникнути вживши запобіж...

Page 60: ...зивний папір дотримуй теся рекомендацій виробника Завеликий абразивний папір що виступає за межі шлі фувальної підкладки становить небезпеку поранення та може призвести до чіпляння задирання диска або до віддачі Спеціальні попередження про необхідну обереж ність під час зачищення металевою щіткою 1 Пам ятайте що від щітки відлітають уламки дроту навіть під час звичайної роботи Не перенапружуйте др...

Page 61: ...на була неодноразово пошко джена або повністю спрацьована Касета з акумулятором може вибухнути у вогні 8 Не слід кидати або ударяти акумулятор 9 Не слід використовувати пошкоджений акумулятор 10 Літій іонні акумулятори що містяться в інструменті мають відповідати вимогам законів про небезпечні товари Під час транспортування за допомогою комер ційних перевезень наприклад із залучанням третьої сторо...

Page 62: ...ставляється легко то це означає що ви її непра вильно вставляєте Відображення залишкового заряду акумулятора Тільки для касет з акумулятором які мають індикатори Рис 2 1 Індикаторні лампи 2 Кнопка перевірки Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором для відображення залишкового ресурсу акумуля тора Індикаторні лампи загоряться на кілька секунд Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Ви...

Page 63: ...потягнути важіль вмикача Щоб зупинити інструмент відпустіть важіль вмикача Рис 5 1 Важіль блокування вимкненого поло ження 2 Важіль вмикача Функція автоматичної зміни швидкості Рис 6 1 Індикатор режиму Стан індикатора режиму Режим роботи Увімк Вимк Режим високої швидкості Режим високого крутного моменту Цей інструмент має режим високої швидкості та режим високого крутного моменту Він змінює режим ...

Page 64: ...жух круга Поверніть важіль у напрямку вказаному стрілкою Потім затягніть захисний кожух круга за допомогою гайки Надійно затягніть гайку Кут встановлення захисного кожуха круга можна відрегулювати відкривши важіль Рис 12 1 Важіль 2 Гайка Щоб зняти захисний кожух круга виконайте проце дуру його встановлення у зворотному порядку Встановлення або зняття круга з заглибленим центром або пелюсткового ди...

Page 65: ...ка та поверхнею деталі Під час періоду припрацювання нового круга не можна пересу вати шліфувальну машину вперед інакше вона може врізатися в деталь Щойно край круга стане обточеним від використання круг можна буде пересувати як вперед так і назад Робота з абразивним відрізним кругом алмазним диском Додаткове приладдя ПОПЕРЕДЖЕННЯ Під час застосування абразивного відрізного круга алмазного диска о...

Page 66: ...надмірний тиск від якого дроти можуть сильно погнутися під час використання дискової дротяної щітки Це може призвести до передчасного виходу з ладу Робота з алмазним диском зі зсувом Додаткове приладдя У разі встановлення додаткових аксесуарів цей інструмент можна використовувати для шліфування бетонних поверхонь ПОПЕРЕДЖЕННЯ Якщо товщина алмаз ного диска зі зсувом не перевищує 7 мм повер ніть кон...

Page 67: ... необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місце вого сервісного центру Makita Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita Рис 26 1 Бокова рукоятка 2 Захисний кожух для круга з заглибленим центром пелюсткового диска дискової дротяної щітки 3 Внутрішній фланець 1 4 Круг із заглибленим центром пелюстковий диск 5 Контргайка Ezynut 1 6 Захисний ...

Page 68: ... nivelului declarat în funcţie de modul în care unealta este utilizată în special ce fel de piesă este prelucrată AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului de operare precum timpii în care unealta a fost oprită sau a funcţionat în...

Page 69: ...uraţia maximă indicată pe scula electrică Accesoriile utilizate la o tura ţie superioară celei nominale se pot sparge şi împrăştia 5 Diametrul exterior şi grosimea accesoriului dumneavoastră trebuie să se înscrie în capa citatea nominală a sculei electrice Accesoriile de dimensiuni incorecte nu pot fi protejate sau controlate în mod corespunzător 6 Montarea prin filetare a accesoriilor trebuie să ...

Page 70: ...entru scobirea lemnului sau o lamă de ferăstrău din ţată Astfel de pânze pot crea reculuri frecvente şi pierderea controlului Avertismente privind siguranţa comune operaţiuni lor de polizare şi tăiere abrazivă 1 Utilizaţi numai tipurile de discuri care sunt recomandate pentru scula dumneavoastră electrică şi apărătorile specifice proiectate pentru discul selectat Discurile pentru care scula electr...

Page 71: ...ului pentru a executa polizarea 7 Nu lăsaţi maşina în funcţiune Folosiţi maşina numai când o ţineţi cu mâinile 8 Nu atingeţi piesa prelucrată imediat după executarea lucrării aceasta poate fi extrem de fierbinte şi poate provoca arsuri ale pielii 9 Respectaţi instrucţiunile producătorului cu privire la montarea şi utilizarea corectă a discurilor Manipulaţi şi depozitaţi cu atenţie discurile 10 Nu ...

Page 72: ... va scurta durata de exploatare a acumulatorului 3 Încărcaţi cartuşul acumulatorului la tempera tura camerei între 10 C 40 C 50 F 104 F Lăsaţi un acumulator fierbinte să se răcească înainte de a l încărca 4 Încărcaţi cartuşul acumulatorului în cazul în care nu a fost utilizat pe o perioadă mai lungă mai mult de şase luni DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită ...

Page 73: ...onaţi niciodată pârghia de blocare a axului în timpul mişcării arborelui Maşina poate fi avariată Acţionarea întrerupătorului ATENŢIE Înainte de a monta cartuşul acumu latorului în unealtă verificaţi întotdeauna dacă pârghia de comutare funcţionează corect şi dacă revine în poziţia OFF oprit atunci când este eliberată ATENŢIE Nu trageţi puternic pârghia de comutare fără a trage pârghia de deblocar...

Page 74: ...agăr Apoi rotiţi apărătoarea discului în aşa fel încât să protejeze operatorul în timpul lucrului Asiguraţi vă că aţi strâns ferm şurubul Pentru a demonta apărătoarea discului executaţi în ordine inversă operaţiile de montare Fig 8 1 Apărătoarea discului 2 Lagăr 3 Şurub Pentru maşinile cu apărătoare pentru disc cu pârghie de strângere Slăbiţi piuliţa şi apoi trageţi pârghia în direcţia săgeţii Fig...

Page 75: ...timpul lucrului ATENŢIE După terminarea operaţiei opriţi întotdeauna maşina şi aşteptaţi ca discul să se oprească complet înainte de a aşeza maşina ATENŢIE Ţineţi ÎNTOTDEAUNA maşina ferm cu o mână pe carcasă şi cu cealaltă pe mânerul lateral mâner Operaţia de rectificare şi şlefuire Fig 17 Porniţi maşina şi apoi aplicaţi discul pe piesa de prelucrat În principiu menţineţi muchia discului la un ung...

Page 76: ...amplasaţi maşina în pozi ţie răsturnată pentru a permite accesul uşor la arbore Îndepărtaţi orice accesorii de pe arbore Înfăşuraţi peria de disc din sârmă pe arbore şi strângeţi cu cheia furnizată NOTĂ Evitaţi să aplicaţi o presiune prea mare care ar putea cauza îndoirea firelor la utilizarea periei de disc din sârmă Aceasta poate duce la o rupere timpurie Utilizarea discului diamantat cotit Acce...

Page 77: ...e de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Acumulator şi încărcător original Makita Fig 26 1 Mâner lateral 2 Apărătoarea discului pentru discul cu centru depresat discul lamelar peria de disc din sârmă 3 Flanşă interioară 1 4 Disc cu centru depresat disc lamelar 5 Contrapiuliţă Ezynut 1 6 Apărătoarea discului pentru roată a...

Page 78: ...gsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsg...

Page 79: ...esem Elektrowerkzeug geliefer ten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen 2 Arbeiten wie Polieren sind mit diesem Elektrowerkzeug nicht zu empfehlen Benutzungsweisen für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist können Gefahren erzeuge...

Page 80: ...den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren so dass sie herausspringt oder zurückschlägt Je nach der Drehrichtung der Schleifscheibe am Klemmpunkt kann die Schleifscheibe auf die Bedienungsperson zu oder von ihr weg springen Schleifscheiben können unter solchen Bedingungen auch brechen Rückschlag ist das Resultat falscher Handhabung des Elektrowerkzeugs und od...

Page 81: ...e vorstehende Trennscheibe kann Gas oder Wasserleitungen Stromkabel oder Objekte durch schneiden die Rückschlag verursachen können Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb 1 Verwenden Sie keine übergroßen Schleifpapierscheiben Befolgen Sie die Herstellerempfehlungen bei der Wahl des Schleifpapiers Größeres Schleifpapier das über den Schleifteller hinausragt stellt eine Gefahr für Schnitt...

Page 82: ...r Wasser noch Regen aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star ken Stromfluss der Überhitzung mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann 6 Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C errei chen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann...

Page 83: ...rücken Sie die Prüftaste am Akku um die Akku Restkapazität anzu zeigen Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75 bis 100 50 bis 75 25 bis 50 0 bis 25 Den Akku aufladen Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der ...

Page 84: ...drehmoment Modus Dieses Werkzeug verfügt über einen Hochdrehzahl Modus und einen Hochdrehmoment Modus Es wechselt die Betriebsart automatisch abhängig von der Arbeitslast Wenn die Betriebsart Anzeige während des Betriebs aufleuchtet befindet sich das Werkzeug im Hochdrehmoment Modus Funktion zur Verhütung eines versehentlichen Wiederanlaufs Das Werkzeug läuft nicht an selbst wenn der Akku bei betä...

Page 85: ...er Schutzhaube kann durch Öffnen des Hebels eingestellt werden Abb 12 1 Hebel 2 Mutter Zum Demontieren der Schutzhaube ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden Montieren oder Demontieren einer gekröpften Trennschleifscheibe oder Fächerscheibe Sonderzubehör WARNUNG Wenn Sie eine gekröpfte Trennschleifscheibe oder Fächerscheibe benut zen muss die Schutzhaube so am Werkzeug angebracht werden das...

Page 86: ... Halten Sie die Trenn oder Schleifscheibe im Allgemeinen in einem Winkel von etwa 15 zur Werkstückoberfläche Bewegen Sie die Schleifmaschine beim Einschleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Vorwärtsrichtung weil die Schleifscheibe sonst in das Werkstück einschneiden kann Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch abgerundet ist kann die Schleifscheibe sowohl in Vorwärts als auch in Rückwä...

Page 87: ...meiden Sie übermäßige Druckausübung die Verbiegung der Drähte bei Benutzung der Rotordrahtbürste verursacht Dies kann zu vorzeitigem Brechen führen Betrieb mit gekröpfter Diamantscheibe Sonderzubehör Mit Sonderzubehör können Sie dieses Werkzeug zum Abschleifen von Betonoberflächen verwenden WARNUNG Richten Sie den konvexen Abschnitt der Sicherungsmutter für gekröpfte Diamantscheiben mit einer Dick...

Page 88: ...ungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Original Makita Akku und Ladegerät Abb 26 1 Seitengriff 2 Schutzhaube für gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe Rotordrahtbürste 3 Innenflansch 1 4 Gekröpfte Trennschleifscheibe Fächerscheibe 5 Sicherungsmutter Ezynut 1 6 Schutzh...

Page 89: ...89 ...

Page 90: ...90 ...

Page 91: ...91 ...

Page 92: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885578A975 EN PL HU SK CS UK RO DE 20181101 ...

Reviews: