background image

16

DEUTSCH (Originalanweisungen)

Erklärung der Gesamtdarstellung

TECHNISCHE DATEN

• Aufgrund unserer beständigen Forschungen und Weiterentwicklungen sind Änderungen an den hier angegebenen 

Technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.

• Die Technischen Daten können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen.
• Das Gewicht kann sich je nach Umfang und Art der vorhandenen Zubehörteile inkl. Akkublock ändern. Das Gewicht 

der leichtest- und schwerstmöglichen Kombination, das im Einklang mit dem EPTA-Verfahren 01/2014 ermittelt wurde, 
ist in der Tabelle aufgeführt.

Zu verwendender Akkublock mit Ladegerät

• In Abhängigkeit der Region, in der Sie ansässig sind, kann es vorkommen, dass einige von den oben aufgeführten 

Akkublöcken und Ladegeräten nicht verfügbar sind.

WARNUNG:

Verwenden Sie ausschließlich die oben angegebenen Akkublöcke und Ladegeräte.

 Bei Verwendung anderer 

Akkublöcke und Ladegeräte besteht Verletzungs- und Brandgefahr.

Verwendungszweck

ENE033-1

Das Werkzeug wurde für das Schrauben in Holz, Metall 
und Kunststoff entwickelt.

Allgemeine 
Sicherheitswarnungen für 
Elektrowerkzeuge

GEA010-2

 

WARNUNG: Lesen Sie alle mit diesem 

Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen, 
Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten 
durch. 

Eine Missachtung der unten aufgeführten 

Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand 
und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen 
und Anweisungen für spätere 
Bezugnahme auf.

Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen 
bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku 
(ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.

SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR 

AKKU-SCHRAUBER

GEB139-1

1.

Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den 
isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten 
ausführen, bei denen die Gefahr besteht, dass das 

1.

Roter Bereich

2.

Taste

3.

Akkublock

4.

Sternmarkierung

5.

Anzeigenlampen

6.

Akkuprüftaste

7.

Hebel 

8.

Tiefenanschlag 

9.

Schild auf Magazinkammer 

10. Sichtfenster 
11. Magazingehäuse 

12. Einstellrad 
13. Auslöseschaltung 
14. Umschalthebel 
15. Schraubzwinge 
16. Gleitlager 
17. Staubschutzmanschette 
18. Einsatz 
19. Magazinkammer 
20. Schraubengurt 
21. Schraubenführung 
22. Schraubposition 

23. Umschalttaste 
24. Einhängeclip 
25. Wand 
26. Grenzmarkierung 
27. Vordere Abdeckung 
28. Schrauben 
29. Feder 
30. Arm 
31. Abgestufter Bereich 
32. Kohlebürstenkappe 
33. Loch 

Modell

 DFR540

DFR550

DFR750

Schraubengurt 

4 x 25 - 55 mm

4 x 45 - 75 mm

Leerlaufgeschwindigkeit (min

-1

)

 4.000

Gesamtlänge 

424 m

464 mm 

Nettogewicht 

2,0 - 3,0 kg 

2,1 - 3,1 kg 

2,1 - 3,2 kg 

Nennspannung 

Gleichspannung 14,4 V  Gleichspannung 18 V 

Gleichspannung 18 V 

Akkublock

14,4 V Gleichspannung 

Modell

BL1415N/BL1430/BL1430B/BL1440/BL1450/BL1460B

18 V Gleichspannung 

Modell

BL1815N/BL1820/BL1820B/BL1830/BL1830B/BL1840/

BL1840B/BL1850/BL1850B/BL1860B

Ladegerät

DC18RC/DC18RD/DC18RE/DC18SD/DC18SE/DC18SF

Summary of Contents for DFR540RTJ

Page 1: ...re a batteria con Istruzioni per l uso alimentatore automatico NL Accuschroefautomaat Gebruiksaanwijzing E Atornillador Autoalimentado Manual de instrucciones Inalámbrico P Parafusadeira de Manual de instruções Autoalimentação a Bateria DK Ledningsfri skruetrækker med Brugsanvisning automatisk fremføring GR Φορητό αυτοτροφοδοτούμενο Οδηγίες χρήσης κατσαβίδι DFR540 DFR550 DFR750 ...

Page 2: ...2 1 012156 2 012128 3 015659 4 008123 5 008124 6 008282 7 008283 8 008285 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 11 12 5 mm A B 13 A B 14 11 15 ...

Page 3: ...3 9 008286 10 008290 11 008288 12 008281 13 008128 14 008289 15 008262 16 008263 16 17 18 19 20 21 22 23 1 1 2 24 ...

Page 4: ...4 17 006812 18 006258 19 008285 20 008287 21 006816 22 006817 23 006304 15 mm 25 8 26 11 15 27 28 29 30 31 32 33 32 ...

Page 5: ...n the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool CORDLESS SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS GEB139 1 1 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric...

Page 6: ...y in such a manner that it cannot move around in the packaging 11 Follow your local regulations relating to disposal of battery 12 Use the batteries only with the products specified by Makita Installing the batteries to non compliant products may result in a fire excessive heat explosion or leak of electrolyte SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Mak...

Page 7: ...Fig 5 Depress the stopper base as far as it will go While keeping it in this position turn the adjusting knob until the bit tip projects approx 5 mm from the stopper base Drive a trial screw If the screw head projects above the surface of the workpiece turn the adjusting knob in the A direction if the screw head is counter sunk turn the adjusting knob in the B direction Switch action Fig 6 CAUTION...

Page 8: ...e the driving surface Do not apply oil or grease on the sliding surface of the feeder box Driving in corner Fig 17 This tool can be used to drive at a position 15 mm away from the wall as shown in the figure CAUTION Driving at a position closer than 15 mm to the wall or driving with the stopper base in contact with the wall may damage the screw heads and cause wear on the bit This may also lead to...

Page 9: ...ng account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN62841 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 2 The declared vibration total value s h...

Page 10: ...essures Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure Le terme outil électrique dans les avertissements fait référence à l outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE SANS FIL GEB139 1 1 Tenez l outil électrique par des surfaces de...

Page 11: ...s où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 122 F 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu 8 Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie 9 N utilisez pas de batterie endommagée 10 Les batteries au lithium ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les...

Page 12: ...de manière à créer un courant anormalement élevé Dans ce cas relâchez la gâchette située sur l outil et arrêtez l application ayant provoqué la surcharge de l outil Ensuite tirez à nouveau sur la gâchette pour redémarrer l outil Si l outil ne démarre pas la batterie est en surchauffe Dans ce cas laissez la batterie refroidir avant de tirer à nouveau sur la gâchette Basse tension L autonomie restan...

Page 13: ...vous assurer qu il demeure fermement en place Fig 9 Installation de la bande de vis Insérez la bande de vis par le guidage de la vis Insérez la ensuite par la boîte d alimentation jusqu à ce que la première vis se trouve juste à côté de la position de vissage Fig 10 et 11 Retrait de la bande de vis Pour retirer la bande de vis tirez la simplement dans le sens de la flèche Si vous enfoncez le bouto...

Page 14: ...s autoforeuses Embout cruciforme Divers types de batteries et chargeurs de marque Makita Étui en plastique REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905 1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN62841 Modèle DFR540 Niveau de pression sonor...

Page 15: ...xposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Déclaration de conformité CE Pour les pays d Europe uniquement La Déclaration de conformité CE figure en Annexe A du présent mode d emploi ...

Page 16: ...zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKU SCHRAUBER GEB139 1 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflä...

Page 17: ... kann zu hohem Kriechstrom Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Werkzeugs führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen Temperaturen von 50 C oder darüber erreicht werden können 7 Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht verbrannt werden Der Akkublock kann in den Flammen explodieren 8 Lassen Sie den Akku nicht fallen und ve...

Page 18: ... einer anormal hohen Stromaufnahme führt Lassen Sie in dieser Situation den Ein Aus Schalter des Werkzeugs los und beenden Sie die Arbeiten die zu der Überlastung des Werkzeugs geführt haben Betätigen Sie anschließend den Ein Aus Schalter wieder um das Werkzeug wieder in Betrieb zu nehmen Wenn das Werkzeug nicht startet ist der Akku überhitzt Lassen Sie in dieser Situation den Akku erst abkühlen b...

Page 19: ...Staubschutzmanschette nicht bis zum Gleitlager bewegt werden versuchen Sie es nach leichtem Drehen des Einsatzes erneut Führen Sie den Einsatz zur Montage unter leichtem Drehen in die Werkzeugaufnahme ein Überprüfen Sie nach der Montage stets ob der Einsatz einwandfrei sitzt indem Sie versuchen ihn herausziehen Abb 9 Montage des Schraubengurts Führen Sie den Schraubengurt durch die Schraubenführun...

Page 20: ...die Kohlebürstenkappen fest in den Öffnungen der Bürstenhalter sitzen Abb 23 Setzen Sie die vordere Abdeckung wieder ein und ziehen Sie die beiden Schrauben fest an Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer Makita Ersatzteile verwendet werden SONDE...

Page 21: ... verwendet werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emissionswert en abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutz...

Page 22: ...rsonali Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamento alimentato a batteria AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE ALL AVVITATORE A BATTERIA GEB139 1 1 Mantenere l utensile per le sup...

Page 23: ...urriscaldamento ustioni o rotture 6 Non conservare l utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50 C 7 Evitare di smaltire le batterie danneggiate o esaurite bruciandole Se esposte al fuoco le batterie possono esplodere 8 Evitare di far cadere o di colpire la batteria 9 Non utilizzare batterie danneggiate 10 Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti del regolamento...

Page 24: ...utensile stesso Azionare di nuovo l interruttore di accensione per riavviare l utensile Se l utensile non sia avvia si è verificato un surriscaldamento della batteria In questa situazione occorre far raffreddare la batteria prima di azionare nuovamente l interruttore di accensione Bassa tensione della batteria La capacità rimanente della batteria è troppo bassa e non consente di utilizzare l utens...

Page 25: ...o delle viti attraverso la guida Quindi inserirlo nell alimentatore fino a quando la prima vite raggiunge la posizione adiacente a quella di avvitatura Fig 10 e 11 Rimozione del nastro delle viti Per rimuovere il nastro delle viti estrarlo tirandolo nella direzione indicata dalla freccia Se si preme il pulsante di inversione è possibile estrarre il nastro delle viti nella direzione opposta a quell...

Page 26: ...a NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN62841 Modelli DFR540 Livello di pressione sonora LpA 77 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può s...

Page 27: ...ione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell Allegato A di questo manuale di...

Page 28: ...in brand elektrische schokken en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen De term elektrisch gereedschap in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN ACCUSCHROEFMACHINE GEB139 1 1 Houd elektrisch ge...

Page 29: ... de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7 Werp de accu niet in een vuur zelfs niet als deze al ernstig beschadigd of helemaal versleten is De accu kan in een vuur exploderen 8 Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of ergens tegenaan stoot 9 Gebruik nooit een beschadigde accu 10 De bijgeleverde lithium ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in d...

Page 30: ... ertoe leidde dat het gereedschap overbelast werd Knijp daarna opnieuw de aan uit schakelaar in om het gereedschap weer in te schakelen Als het gereedschap niet wordt ingeschakeld is de accu oververhit In die situatie laat u de accu eerst afkoelen voordat u opnieuw de aan uit schakelaar inknijpt Lage accuspanning De resterende acculading is te laag en het gereedschap wordt niet ingeschakeld Verwij...

Page 31: ... 9 Een nieuwe schroefband plaatsen Steek de nieuwe schroefband door de schroefgeleider Steek deze vervolgens in de toevoerkop tot de eerste schroef op de plaats naast de schroefstand aankomt zie afb 10 en 11 De schroefband verwijderen Om de schroefband te verwijderen trekt u deze gewoon eruit in de richting van de pijl Als u de omkeerknop indrukt kunt u de schroefband eruittrekken in de omgekeerde...

Page 32: ...ta servicecentrum Schroefband voor muurschroeven Kruiskopschroevendraaierbit Diverse types originele Makita accu s en acculaders Kunststoffen draagdoos OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen Geluid ENG905 1 Het standaard A gewogen geluidsniveau zoals vastgesteld conform EN62841 Mode...

Page 33: ...iligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur EU verklaring van conformiteit Alleen voor Europese landen De EU ve...

Page 34: ...aves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL ATORNILLADOR INALÁMBRICO GEB139 1 1 Cuando realice una operación en la que el...

Page 35: ...nte sobrecalentamiento quemaduras o incluso una avería 6 No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50 C 122 F 7 No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego 8 Procure que la batería no sufra golpes ni caídas 9 No utilice una ba...

Page 36: ...a una cantidad anómalamente alta de corriente En ese caso suelte el interruptor disparador de la herramienta y detenga la aplicación que provocaba que la herramienta se sobrecargara A continuación vuelva a accionar el interruptor disparador para reanudar las operaciones Si la herramienta no se pone en marcha la batería se sobrecalienta En ese caso deje que la batería se enfríe antes de volver a ac...

Page 37: ...stalar la broca insértela en el zócalo mientras la gira ligeramente Después de la instalación asegúrese siempre de que la broca esté bien sujeta en su lugar para ello intente sacarla Fig 9 Instalación de la cinta de tornillos Inserte la cinta de tornillos a través de la guía de tornillos A continuación inserte la caja de alimentación hasta que el primer tornillo alcance la posición junto a la posi...

Page 38: ... recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios pregunte a su centro de servicio Maki...

Page 39: ...os valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la h...

Page 40: ...sos refere se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica com cabo ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria sem cabo AVISOS DE SEGURANÇA DA PARAFUSADEIRA A BATERIA GEB139 1 1 Segure na ferramenta elétrica através das superfícies de aderência isoladas quando realizar uma operação na qual o fixador possa estabelecer contacto com os fios escondidos Os fixadores que 1 Indicado...

Page 41: ...num incêndio 8 Não a deixe cair e evite o choque com outros objectos 9 Não utilize uma bateria danificada 10 As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL Dangerous Goods Legislation Legislação de bens perigosos Para o transporte comercial por exemplo por terceiros ou agentes de expedição têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiqueta...

Page 42: ... acendem durante alguns segundos NOTA Consoante as condições de utilização e a temperatura ambiente a indicação pode ser ligeiramente diferente da carga real Definição para o comprimento de parafuso pretendido Fig 4 Existem sete definições de comprimento do parafuso com bloqueio positivo Para obter a definição pretendida retire a base do batente enquanto pressiona a alavanca até que veja o número ...

Page 43: ...e o na direcção da seta 2 Fig 15 FUNCIONAMENTO Operação de aparafusamento Fig 16 Ligue a ferramenta puxando o gatilho Segure na ferramenta com firmeza contra a superfície de aparafusamento O parafuso será automaticamente levado para a posição de aparafusamento e aparafusado PRECAUÇÃO Verifique sempre se a broca está desgastada antes das operações de aparafusamento Substitua uma ponta desgastada ca...

Page 44: ... da emissão de ruído indicado s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O s valor es da emissão de ruído indicado s pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO Utilize protetores auriculares A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das ...

Page 45: ...ktøj i advarslerne henviser til det netforsynede netledning el værktøj eller batteriforsynede akku el værktøj SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU SKRUETRÆKKER GEB139 1 1 Hold maskinen i de isolerede gribeflader når der udføres et arbejde hvor fastgørelsesmidlet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Fastgørelsesmidler der kommer i kontakt med en strømførende ledning kan bevirke at udsatte metaldele på...

Page 46: ...skal du kontakte en ekspert i farligt gods Overhold også eventuel mere detaljeret national lovgivning Tape eller tildæk åbne kontakter og pak batteriet på en måde så det ikke kan flytte sig rundt i pakningen 11 Følg de lokale bestemmelser med hensyn til bortskaffelse af batteri 12 Brug kun batterierne med de produkter som er specificeret af Makita Monteres batterierne i produkter som ikke er kompa...

Page 47: ... på fremføringsboksen og den tilsvarende skruelængde For modellerne DFR540 DFR550 008238 For model DFR750 008241 Indstilling af skruedybden Fig 5 Tryk stopperbasen så langt ned som den kan komme Hold den i denne position og drej på justeringsknappen indtil spidsen stikker ca 5 mm ud fra stopperbasen Sæt en prøveskrue i Hvis skruens hoved stikker ud over overfladen af arbejdsemnet skal De dreje jus...

Page 48: ...Anvend ikke værktøjet uden skruer Dette beskadiger skruefladen Anvend ikke olie eller fedtstof på fremføringsboksens glideunderlag Skruning i et hjørne Fig 17 Værktøjet kan benyttes til skruning ned til 15 mm fra væggen som vist i figuren FORSIGTIG Skruning i en position som er mindre end 15 mm fra væggen eller skruning hvor stopperbasen har kontakt med væggen kan beskadige skruehovederne og forår...

Page 49: ...en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN62841 Arbejdstilstand skruning uden pres Vibrationsemission ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1...

Page 50: ... σοβαρό τραυματισμό Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΚΑΤΣΑΒΊΔΙ GEB139 1 1 Να κ...

Page 51: ... μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 122 F 7 Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία ακόμη κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμένη Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί σε φωτιά 8 Να προσέχετε να μη σας πέσει η μπαταρία και να μη συγκρουστεί με κάποιο αντικείμενο 9 Μη χρησιμοποιείτε μια μπαταρία που έχει υποστεί βλάβη 10 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχο...

Page 52: ...ησης του εργαλείου και σταματήστε την εφαρμογή που προκάλεσε την υπερφόρτωση του εργαλείου Στη συνέχεια τραβήξτε τη σκανδάλη ξανά για επανεκκίνηση Εάν το εργαλείο δεν ξεκινά η μπαταρία έχει υπερθερμανθεί Στην περίπτωση αυτή αφήστε την μπαταρία να κρυώσει πριν τραβήξετε τη σκανδάλη ξανά Χαμηλή τάση της μπαταρίας Η εναπομένουσα ποσότητα ρεύματος της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή και το εργαλείο δεν θα...

Page 53: ...ριστρέψετε λίγο τη μύτη Για να τοποθετήσετε τη μύτη βάλτε τη μέσα στην υποδοχή ενώ την περιστρέφεται λίγο Μετά την τοποθέτηση να προσπαθείτε πάντοτε να τραβήξετε τη μύτη για να βεβαιωθείτε ότι αυτή είναι ασφαλισμένη στη θέση της Εικ 9 Τοποθέτηση του γεμιστήρα βιδών Βάλτε το γεμιστήρα βιδών μέσα στον οδηγό βιδών Μετά περάστε τον μέσα από το θάλαμο τροφοδοσίας έως ότου η πρώτη βίδα φτάσει στη θέση δ...

Page 54: ...αι σφίξτε καλά τις δύο βίδες Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος οι εργασίες επισκευής καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita ...

Page 55: ...θεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο Η δηλωμένη τιμή ές συνολικών κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υ...

Page 56: ...885286B992 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Reviews: