Makita DFN350RFJ Instruction Manual Download Page 12

12 POLSKI

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE 

BEZPIECZEŃSTWA

Ogólne zasady bezpiecznej 

eksploatacji elektronarzędzi

OSTRZEŻENIE:

 

Należy zapoznać się z 

ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, 

instrukcjami, ilustracjami i danymi technicz

-

nymi dołączonymi do tego elektronarzędzia.

 

Niezastosowanie się do podanych poniżej instrukcji 

może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub 

poważnych obrażeń ciała.

Wszystkie ostrzeżenia i instruk

-

cje należy zachować do wykorzy

-

stania w przyszłości.

Pojęcie „elektronarzędzie", występujące w wymienio

-

nych tu ostrzeżeniach, odnosi się do elektronarzędzia 

zasilanego z sieci elektrycznej (z przewodem zasilają

-

cym) lub do elektronarzędzia akumulatorowego (bez 

przewodu zasilającego).

Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej 

eksploatacji sztyfciarki akumulatorowej

1. 

Należy zawsze zakładać, że w narzędziu 

znajdują się elementy złączne.

 Nieostrożne 

obchodzenie się ze sztyfciarką może spowodować 

przypadkowe wystrzelenie zszywki i zranienie.

2. 

Narzędzia nie wolno kierować na siebie ani 

innych ludzi.

 Przypadkowe uruchomienie spowo

-

duje wystrzelenie elementu złącznego i zranienie.

3. 

Narzędzie wolno uruchomić tylko, gdy jest 

mocno przyłożone do materiału.

 Jeśli narzę

-

dzie nie styka się pewnie z materiałem, element 

złączny może nie trafić w przewidziane miejsce.

4. 

Gdy element złączny zablokuje się w narzę

-

dziu, należy je odłączyć od zasilania.

 W prze-

ciwnym wypadku, podczas usuwania zablokowa

-

nej zszywki, narzędzie może się niespodziewanie 

uruchomić.

5. 

Zablokowany element złączny należy usuwać 

bardzo ostrożnie.

 W mechanizm może być 

napięty i spowodować silne wystrzelenie elementu 

złącznego podczas odblokowywania.

6. 

Sztyfciarki nie wolno używać do mocowania 

przewodów elektrycznych. 

Narzędzie nie jest 

przeznaczone do instalowania przewodów elek

-

trycznych i może uszkodzić izolację przewodów, 

co grozi porażeniem prądem lub pożarem. 

7. 

Dłonie i stopy powinny znajdować się poza 

obszarem otworu wylotowego.

8. 

Przestrzegać instrukcji smarowania i wymiany 

akcesoriów.

9. 

Przed załadowaniem elementów złącznych do 

narzędzia, przystąpieniem do czynności regu

-

lacyjnych, kontrolnych, konserwacyjnych oraz 

po zakończeniu pracy należy zawsze wyjąć 

akumulator.

10. 

Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, 

że nikogo nie ma w pobliżu. Nie wolno wbijać 

elementów złącznych z obydwu stron ściany 

jednocześnie. Elementy złączne mogą przebić 

się na wylot i/lub zostać wyrzucone w powie

-

trze, stwarzając poważne niebezpieczeństwo.

11. 

Podczas pracy z narzędziem należy zadbać o 

dobre oparcie dla nóg i utrzymywanie równowagi. 

W przypadku pracy na pewnej wysokości upewnić 

się, że na dole nie przebywają żadne osoby.

12. 

W żadnym wypadku nie wolno używać narzę

-

dzi do wkręcania elementów złącznych, 

oznakowanych symbolem „Nie używać na 

rusztowaniach, drabinach” do specyficznych 

zastosowań, takich jak na przykład:

• 

zastosowania, w przypadku których zmiana 

miejsca pracy wiąże się z użyciem ruszto

-

wań, schodów, drabin lub konstrukcji zbliżo

-

nych do drabin, na przykład lat dachowych;

• 

zamykanie pudeł lub skrzyń;

• 

mocowanie systemów zabezpieczeń trans

-

portowych, np. na pojazdach i wagonach.

13. 

Aby uniknąć porażenia prądem, wycieku gazu, 

wybuchu i innych wypadków powodowanych 

wstrzeliwaniem zszywek w przewody pod napię

-

ciem lub rury gazowe, należy przed pracą dokład

-

nie sprawdzić ściany, sufity, podłogi, dachy itp.

14. 

Należy używać wyłącznie elementów złącznych 

określonych w niniejszej instrukcji. Użycie 

jakichkolwiek innych elementów złącznych może 

spowodować nieprawidłową pracę narzędzia.

15. 

Narzędziem tym nie należy posługiwać się 

nieodpowiedzialnie ani używać go do innych 

celów poza wbijaniem elementów złącznych.

16. 

Nie należy używać narzędzia bez elementów 

złącznych. Skraca to czas eksploatacji narzędzia.

17. 

W przypadku wykrycia nieprawidłowego 

lub nietypowego działania narzędzia należy 

natychmiast przerwać pracę.

18. 

Nigdy nie używać elementów złącznych na 

materiale, który może zostać przez nie przebity 

i przez który mogą przelecieć jak pocisk.

19. 

Nigdy nie zwalniać jednocześnie spustu przełącz

-

nika i końcówki kontaktowej, do chwili, kiedy jest 

się gotowym na wbicie zszywki w materiał. Do 

wciśnięcia końcówki kontaktowej użyć elementu 

obrabianego. Nie należy uniemożliwiać działania 

końcówki kontaktowej, np. unieruchamiając ją w 

położeniu zwolnionym lub naciskając ją ręką.

20. 

Nie modyfikować końcówki kontaktowej. Często spraw

-

dzać prawidłowe działanie końcówki kontaktowej.

21. 

Jeżeli narzędzie nie będzie używane, należy 

zawsze wyjąć z niego zszywki.

ZACHOWAĆ NINIEJSZE 

INSTRUKCJE.

OSTRZEŻENIE:

 

NIE WOLNO pozwolić, aby 

wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku wielokrotnego 

używania urządzenia) zastąpiły ścisłe przestrzega

-

nie zasad bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE 

UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do 

zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji 

obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.

Summary of Contents for DFN350RFJ

Page 1: ...nélküli szögekhez HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 17 SK Akumulátorová klincovačka NÁVOD NA OBSLUHU 23 CS Akumulátorová hřebíkovačka na kolářské hřebíky NÁVOD K OBSLUZE 29 UK Акумуляторний цвяхозабивний пістолет ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 35 RO Pistol de bătut cuie fără cap cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 42 DE Akku Nagler BETRIEBSANLEITUNG 48 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 A B Fig 4 B A 1 Fig 5 2 3 1 Fig 6 1 Fig 7 3 4 2 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...2 1 3 Fig 9 1 2 Fig 10 Fig 11 1 2 3 Fig 12 1 Fig 13 1 2 4 3 Fig 14 1 2 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ...Fig 17 1 2 Fig 18 2 1 Fig 19 4 ...

Page 5: ...preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of u...

Page 6: ...n for example when changing one driving location to another involves the use of scaffoldings stairs ladders or ladder alike constructions e g roof laths closing boxes or crates fitting transportation safety systems e g on vehicles and wagons 13 Check walls ceilings floors roofing and the like carefully to avoid possible electrical shock gas leakage explosions etc caused by stapling into live wires...

Page 7: ...Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge CAUTION Hold the tool and the battery car tridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the ba...

Page 8: ...y Pull the switch trigger or actuate the contact element to light up the lamp The lamp keeps on lighting while pull ing the switch trigger or actuating the contact element The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger and the contact element Fig 7 1 Lamp NOTE Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp Be careful not to scratch the lens of lamp or it m...

Page 9: ...inue to place the contact element firmly on the material until the nail is driven completely Unintentional firing may cause personal injuries 1 Release the trigger lock 2 Place flat the contact element on the material 3 Pull the switch trigger fully to drive a nail 4 To drive the next nail release your finger from the switch trigger once and then repeat the step 2 and 3 above Fig 15 1 Switch trigg...

Page 10: ...pairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachm...

Page 11: ... emisji hałasu można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia OSTRZEŻENIE Nosić ochronniki słuchu OSTRZEŻENIE Poziom hałasu wytwa rzanego podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytko wania narzędzia a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu OSTRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunka...

Page 12: ...eśnie Elementy złączne mogą przebić się na wylot i lub zostać wyrzucone w powie trze stwarzając poważne niebezpieczeństwo 11 Podczas pracy z narzędziem należy zadbać o dobre oparcie dla nóg i utrzymywanie równowagi W przypadku pracy na pewnej wysokości upewnić się że na dole nie przebywają żadne osoby 12 W żadnym wypadku nie wolno używać narzę dzi do wkręcania elementów złącznych oznakowanych symb...

Page 13: ...ać pożar przegrzanie wybuch lub wyciek elektrolitu ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE PRZESTROGA Używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów firmy Makita Używanie nieoryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub akumulatorów które zostały zmodyfikowane może spowodować wybuch akumulatora i pożar obrażenia ciała oraz zniszczenie mienia Stanowi to również naruszenie warunków gwa rancji firmy Makita ...

Page 14: ...o i czy powraca do położenia wyłączenia po jego zwolnieniu PRZESTROGA Jeżeli narzędzie nie będzie używane należy wcisnąć przycisk blokady spustu od strony B aby zablokować spust przełącznika w pozycji wyłączenia Rys 3 1 Przycisk blokady spustu 2 Spust przełącznika Rys 4 Narzędzie zostało wyposażone w przycisk blokady spustu który zapobiega przypadkowemu pociągnięciu za spust przełącznika Aby pocią...

Page 15: ...wstrzeli wania zszywek Adapter noska należy stosować do wbijania gwoździ w materiał którego powierzchnię łatwo uszkodzić Aby zamocować adapter noska należy umieścić go na końcu osłony prowadnicy młotka Aby zabezpieczyć adapter noska przed zgubieniem należy przechowywać w uchwycie na tylnym końcu magazynku Rys 10 1 Adapter noska 2 Uchwyt przewodu Zaczep PRZESTROGA Nie wolno zawieszać zaczepu na pas...

Page 16: ...a 2 Wskaźnik Usuwanie zablokowanych gwoździ OSTRZEŻENIE Przed usunięciem zabloko wanych gwoździ zawsze należy upewnić się że spust jest zwolniony a akumulator i gwoździe zostały wyjęte PRZESTROGA Nie usuwać zablokowanych gwoździ gołymi rękoma Gwóźdź może wyskoczyć z magazynka powodując obrażenia Przy użyciu klucza imbusowego wykręć śruby imbu sowe z osłony prowadnicy młotka Za pomocą płaskiego wkr...

Page 17: ...sé gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke FIGYELMEZTETÉS Viseljen fülvédőt FIGYELMEZTETÉS A szerszám zajkibocsá tása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától különösen a feldol gozott munkadarab fajtájától függően FIGYELMEZTETÉS Határozza meg a kez elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket melyek az adott munkafeltételek melletti vibrá...

Page 18: ...etleg kirepülhetnek komoly veszélyt okozva 11 Ha a szerszám a kezében van ügyeljen a stabil testtartásra és egyensúlya megőrzésére Ha magasban dolgozik győződjön meg arról hogy senki sem tartózkodik a munkaterület alatt 12 Soha ne használja a Tilos állványzaton vagy létrán használni felirattal jelölt kötőelem be hajtó szerszámokat speciális alkalmazásokra például az alábbiakra amikor a behajtás he...

Page 19: ...t használjon A nem eredeti Makita akkumu látorok vagy módosított akkumulátorok használata esetén az akkumulátor felrobbanhat ami tüzet személyi sérülést és anyagi kárt okozhat A Makita szerszámra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti Tippek az akkumulátor maximá lis élettartamának eléréséhez 1 Töltse fel az akkumulátort mielőtt teljesen leme rülne Állítsa le a gépet és töltse ...

Page 20: ... ellenőrizze hogy a kapcsoló gomb hibátlanul működik és felengedéskor OFF állásba áll e VIGYÁZAT Ha nem működteti a gépet tolja át a kapcsolózárgombot a B oldalról hogy a kapcso lógomb KI állásba kerüljön Ábra3 1 Kapcsolózárgomb 2 Kapcsológomb Ábra4 A kapcsológomb véletlen benyomásának elkerülésére egy kapcsolózárgomb szolgál A kapcsológomb benyomásához tolja át a kapcsolózár gombot az A oldalról ...

Page 21: ... az nem vész el Ábra10 1 Fejadapter 2 Tartó Akasztó VIGYÁZAT Ne akassza a szerszámot nadrág szíjára Ha az akasztó véletlenül kijön a helyéből leejtheti a szögbelövőt ami akaratlan bekapcsoló dással és ennek következtében személyi sérüléssel járhat Ábra11 Az akasztó a gép ideiglenes felakasztására szolgál Felszerelhető a gép mindkét oldalára Az akasztó felszereléséhez helyezze azt a gép burko latán...

Page 22: ...el a vezetőelem fedelén lévő imbuszcsavarokat Vegye ki a beszorult szögeket a szögvezető vájatból egy csavarhúzó segítségével Rögzítse a vezetőelem fedelét az imbuszcsavarokkal Ábra19 1 Vezetőelem borítása 2 Imbuszcsavar MEGJEGYZÉS A vezetőelem fedelének rögzítése után mindig győződjön meg róla hogy a vezetőelem fedele megfelelően működik Ha nem működik meg felelően távolítsa el az imbuszcsavaroka...

Page 23: ...ť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom VAROVANIE Používajte ochranu sluchu VAROVANIE Emisie hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického nástroja odli šovať od deklarovanej hodnoty a to v závislosti od spôsobov používania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku VAROVANIE Nezabudnite označiť bezpeč nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu a to tie ktoré sa zakladajú na odha...

Page 24: ... dbajte na to aby sa nikto nenachá dzal pod vami 12 Nástroj na vkladanie upínacích prvkov ozna čený symbolom Nepoužívajte na lešeniach a rebríkoch nikdy nepoužívajte v určitých situá ciách napríklad v prípade ak chcete zmeniť miesto klinco vania za iné pričom vykonanie tejto zmeny vyžaduje použite lešenia schodíkov reb ríkov alebo konštrukcií podobných rebríku napr strešných lát na zatváranie škat...

Page 25: ...e pri izbovej teplote 10 C 40 C 50 F 104 F Pred nabíjaním nechajte horúci akumulátor vychladnúť 4 Lítium iónový akumulátor nabite ak ste ho nepoužívali dlhšie ako šesť mesiacov OPIS FUNKCIÍ POZOR Pred úpravou alebo kontrolou funkč nosti nástroja vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a akumulátor je vybratý Inštalácia alebo demontáž akumulátora POZOR Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora ná...

Page 26: ... možno nasta viť najviac na 2 5 mm Obr 5 1 Nastavovač Obr 6 1 Príliš hlboko 2 Presne zarovno 3 Príliš plytko Rozsvietenie kontrolky POZOR Nedívajte sa priamo do svetla ani jeho zdroja Kontrolka sa rozsvieti stlačením spúšťacieho spínača alebo aktiváciou kontaktného prvku Kontrolka svieti kým držíte stlačený spúšťací spínač alebo máte pritla čený kontaktný prvok Kontrolka zhasne asi 10 sekúnd po uv...

Page 27: ... z nástroja a zásobník nechajte otvorený 2 Vložte akumulátor a uvoľnite poistku spúšťača 3 Spúšťací spínač stláčajte len ak sa kontaktný prvok nedotýka materiálu 4 Kontaktným prvkom sa dotýkajte materiálu len keď nestláčate spúšťací spínač Ak je nástroj v prevádzke v situácii opísanej v prípade 3 a 4 sú bezpečnostné systémy chybné Nástroj okamžite prestaňte používať a obráťte sa na miestne servisn...

Page 28: ...e nástroj vypnutý a akumulátor je vybratý UPOZORNENIE Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani podobné látky Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku prenechajte opravy údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita ktoré používajú len náhradné diely značky Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre ...

Page 29: ... y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y lišit v závislosti na způsobech použití nářadí VAROVÁNÍ Nezapomeňte stanovit bezpeč nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu expozice ve skutečných podmínkách...

Page 30: ... 12 Hřebíkovačky označené symbolem Nepoužívat na lešeních a žebřících nikdy nepoužívejte pro určité práce například jestliže přemístění z jednoho pracoviště na jiné vyžaduje použití lešení schodů žebříků nebo žebříkovitých konstrukcí např střeš ních latí k uzavírání krabic či beden k montáži bezpečnostních transportních systémů např na vozidlech a vagonech 13 Pečlivě zkontrolujte stěny stropy podl...

Page 31: ...ejte horký akumulátor zchladnout 4 Pokud se akumulátor delší dobu nepoužívá déle než šest měsíců je nutno jej dobít POPIS FUNKCÍ UPOZORNĚNÍ Před nastavováním nářadí nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor Nasazení a sejmutí akumulátoru UPOZORNĚNÍ Před nasazením či sejmutím akumulátoru nářadí vždy vypněte UPOZORNĚNÍ Při nasazování či snímání akumulátoru ...

Page 32: ... prvku Světlo zůstává rozsvíceno při stisknutí spouště nebo aktivaci kontaktního prvku Světlo zhasne přibližně 10 sekund po uvolnění spouště a kontaktního prvku Obr 7 1 Světlo POZNÁMKA K otření nečistot ze skla světla použí vejte suchý hadřík Dbejte abyste sklo světla nepo škrábali Mohlo by dojít ke snížení svítivosti POZNÁMKA Není li k dispozici dostatečné napětí může se světlo rozsvítit ale hřeb...

Page 33: ... kontaktní prvek na materiál dokud není proces nastřelení hřebíku úplný Nechtěné vystřelení může způsobit zranění 1 Uvolněte pojistku spouště 2 Přiložte kontaktní prvek na materiál 3 Hřebík nastřelíte úplným stisknutím spouště 4 Chcete li nastřelit další hřebík uvolněte jednou prst ze spouště a poté opakujte kroky 2 a 3 uvedené výše Obr 15 1 Spoušť 2 Kontaktní prvek Hřebíky můžete nastřelovat i ta...

Page 34: ...alší údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle dující příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství lze používat pouze pro stanove...

Page 35: ...стовуватися для порівняння одного інструмента з іншим ПРИМІТКА Заявлене значення шуму може також вико ристовуватися для попереднього оцінювання впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користуйтеся засобами захисту органів слуху ПОПЕРЕДЖЕННЯ Залежно від умов використання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня тися від заявленого значення вібрації осо бливо сильно на це впливає тип деталі...

Page 36: ...звести до ураження електрич ним струмом або до пожежі 7 Не наближайте руки та ноги до зони випус кного отвору 8 Дотримуйтесь інструкції щодо змащення та заміни оснащення 9 Завжди слід знімати касету з акумулятором перед встановленням кріпильних виробів регулюванням перевіркою та технічним обслу говуванням або після завершення роботи 10 Перед початком роботи переконайтеся що нікого немає поруч Ніко...

Page 37: ...ути у вогні 8 Не слід кидати або ударяти акумулятор 9 Не слід використовувати пошкоджений акумулятор 10 Літій іонні акумулятори що містяться в інструменті мають відповідати вимогам законів про небезпечні товари Під час транспортування за допомогою комер ційних перевезень наприклад із залучанням третьої сторони та експедиторів необхідно дотримуватись особливих вимог вказаних на пакуванні й у маркув...

Page 38: ...я терміну служби інструмента та акумулятора Інструмент автоматично зупиняється під час роботи якщо інструмент або акумулятор перебувають у зазначених нижче умовах Захист від перевантаження Якщо інструмент акумулятор використовується в умовах надмірного споживання струму інструмент автоматично вимикається без будь якого попере дження У такому разі вимкніть інструмент і припи ніть роботу під час вик...

Page 39: ...цьому випадку слід передати цвяхозабивний пістолет до сервісного центру підприємства ЗБОРКА ОБЕРЕЖНО Перш ніж виконувати будь які роботи із цвяхозабивним пістолетом слід при брати пальці з курка вмикача та контактного елемента й вийняти касету з акумулятором Завантаження й виймання цвяхів ОБЕРЕЖНО Перш ніж заряджати цвяхоза бивний пістолет цвяхами приберіть пальці з перемикача й касети з акумулято...

Page 40: ...курка вмикача й повторіть кроки 2 і 3 вище Рис 15 1 Курок вмикача 2 Контактний елемент Також можна забивати цвяхи перетягуючи інстру мент до наступної ділянки таким чином щоб кон тактний елемент було притиснуто до матеріалу і натискаючи курок вмикача Рис 16 Якщо верхня частина цвяха залишається над поверхнею деталі слід забити цвях міцно притиска ючи головку цвяхозабивного пістолета до деталі Рис ...

Page 41: ...я або регулювання повинні виконуватись уповноваже ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову вати з інструментом Makita зазначеним у цій інструкції з експлуатації Використання будь якого іншого додаткового та допоміжного облад нання може становити н...

Page 42: ...liminară a expunerii AVERTIZARE Purtaţi echipament de protec ţie pentru urechi AVERTIZARE Emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea valorile nivelului declarat în funcţie de modul în care unealta este utilizată în special ce fel de piesă este prelucrată AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul aces...

Page 43: ...bt atunci când lucraţi la înălţime 12 Nu utilizaţi niciodată maşini de împuşcat cuie marcate cu simbolul Nu utilizaţi pe schele scări pentru aplicaţii specifice de exemplu când se trece de la o locaţie de aplicare la alta acest lucru implicând folosirea de schele scări sau construcţii similare scărilor de exemplu grătare de şipci de pe acoperiş la închiderea de lăzi sau de cutii la montarea de sis...

Page 44: ...mulatorului 3 Încărcaţi cartuşul acumulatorului la tempera tura camerei între 10 C 40 C 50 F 104 F Lăsaţi un acumulator fierbinte să se răcească înainte de a l încărca 4 Încărcaţi cartuşul acumulatorului în cazul în care nu a fost utilizat pe o perioadă mai lungă mai mult de şase luni DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos ...

Page 45: ...ielor asiguraţi vă întotdeauna că nu aveţi degetele poziţionate pe butonul declanşator sau pe elementul de contact şi cartuşul acumula torului este scos Adâncimea de batere a cuielor poate fi reglată pe acest pistol de bătut cuie Pentru reglarea adâncimii de batere a cuielor rotiţi dispozitivul de reglaj Adâncimea de batere a cuielor este cea mai mare atunci când dispo zitivul de reglaj este rotit...

Page 46: ... Suport Cârlig ATENŢIE Nu agăţaţi cârligul de centura de la brâu Căderea pistolului de bătut cuie cauzată de desprinderea accidentală a cârligului poate provoca declanşarea accidentală şi ca urmare vătămări corporale Fig 11 Cârligul este util pentru suspendarea temporară a maşi nii Acesta poate fi instalat pe oricare latură a maşinii Pentru a instala cârligul introduceţi l într o canelură din carc...

Page 47: ...ă din magazie și să pro voace accidentări Scoateţi şuruburile cu cap hexagonal de pe capacul ghi dajului dispozitivului de acționare utilizând cheia imbus Scoateţi cuiele blocate din canalul de ghidare a cuielor cu o șurubelniță cu cap crestat Fixați capacul ghidajului dispozitivului de acționare cu șuruburi cu cap hexagonal Fig 19 1 Capac al ghidajului dispozitivului de acţionare 2 Şurub cu cap h...

Page 48: ...r Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bear beiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizi...

Page 49: ... die Anweisungen für die Schmierung und den Austausch von Zubehör 9 Nehmen Sie stets den Akku ab bevor Sie die Befestigungselemente laden Einstellungen Überprüfungen Wartungsarbeiten durchfüh ren oder nachdem die Arbeit abgeschlossen ist 10 Vergewissern Sie sich vor der Arbeit dass keine Personen in der Nähe sind Versuchen Sie niemals Befestigungselemente gleichzei tig von der Innen und Außenseite...

Page 50: ...digt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird 9 Benutzen Sie keine beschädigten Akkus 10 Die enthaltenen Lithium Ionen Akkus unter liegen den Anforderungen der Gefahrengut Gesetzgebung Für kommerzielle Transporte z B durch Dritte oder Spediteure müssen besondere Anforderungen zu Verpackung ...

Page 51: ...egt Überlastschutz Wird das Werkzeug der Akku auf eine Weise benutzt die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt bleibt das Werkzeug ohne jegliche Anzeige automatisch stehen Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein um es neu zu starten Überhitzungsschutz Wenn das ...

Page 52: ...ergewissern Sie sich immer dass Ihre Finger nicht auf dem Auslöser ruhen und dass der Akku abgenommen ist bevor Sie Nägel laden VORSICHT Vermeiden Sie abruptes Verschieben der Schiebetür des mit Nägeln gefüll ten Naglers Versehentliches Herunterfallen von Nägeln besonders beim Arbeiten an hohen Orten kann Personenschäden verursachen VORSICHT Laden Sie Nägel in der korrekten Richtung Laden in der f...

Page 53: ...slöseschalter und wiederho len Sie dann die obigen Schritte 2 und 3 Abb 15 1 Auslöseschalter 2 Kontaktelement Sie können die Nägel auch eintreiben wenn Sie das Werkzeug zum nächsten Bereich ziehen während Sie das Kontaktelement gegen das Material gedrückt halten und den Auslöseschalter betätigen Abb 16 Wenn der Kopf des Nagels oberhalb der Werkstückoberfläche bleibt halten Sie den Nagelerkopf beim...

Page 54: ... zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwe...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885709 976 EN PL HU SK CS UK RO DE 20190125 ...

Reviews: