background image

7 ENGLISH

A battery short can cause a large current 

flow, overheating, possible burns and even a 

breakdown.

6. 

Do not store the tool and battery cartridge in 

locations where the temperature may reach or 

exceed 50 °C (122 °F).

7. 

Do not incinerate the battery cartridge even if 

it is severely damaged or is completely worn 

out. The battery cartridge can explode in a fire.

8. 

Be careful not to drop or strike battery.

9. 

Do not use a damaged battery.

10. 

The contained lithium-ion batteries are subject 

to the Dangerous Goods Legislation require-

ments. 

For commercial transports e.g. by third parties, 

forwarding agents, special requirement on pack-

aging and labeling must be observed.

 

For preparation of the item being shipped, consult

-

ing an expert for hazardous material is required. 

Please also observe possibly more detailed 

national regulations. 

Tape or mask off open contacts and pack up the 

battery in such a manner that it cannot move 

around in the packaging.

11. 

Follow your local regulations relating to dis-

posal of battery.

12. 

Use the batteries only with the products 

specified by Makita.

 Installing the batteries to 

non-compliant products may result in a fire, exces

-

sive heat, explosion, or leak of electrolyte.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

CAUTION:

 

Only use genuine Makita batteries.

 

Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that 

have been altered, may result in the battery bursting 

causing fires, personal injury and damage. It will 

also void the Makita warranty for the Makita tool and 

charger.

Tips for maintaining maximum 

battery life

1. 

Charge the battery cartridge before completely 

discharged. Always stop tool operation and 

charge the battery cartridge when you notice 

less tool power.

2. 

Never recharge a fully charged battery car-

tridge. Overcharging shortens the battery 

service life.

3. 

Charge the battery cartridge with room tem-

perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let 

a hot battery cartridge cool down before 

charging it.

4. 

Charge the battery cartridge if you do not use 

it for a long period (more than six months). 

FUNCTIONAL 

DESCRIPTION

CAUTION:

 

Always be sure that the tool is 

switched off and the battery cartridge is removed 

before adjusting or checking function on the tool.

Installing or removing battery cartridge

CAUTION:

 

Always switch off the tool before 

installing or removing of the battery cartridge.

CAUTION:

 

Hold the tool and the battery car-

tridge firmly when installing or removing battery 

cartridge.

 Failure to hold the tool and the battery 

cartridge firmly may cause them to slip off your hands 

and result in damage to the tool and battery cartridge 

and a personal injury.

► 

Fig.1:

    

1.

 Red indicator 

2.

 Button 

3.

 Battery cartridge

To remove the battery cartridge, slide it from the tool 

while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the 

battery cartridge with the groove in the housing and slip 

it into place. Insert it all the way until it locks in place 

with a little click. If you can see the red indicator on the 

upper side of the button, it is not locked completely.

CAUTION:

 

Always install the battery cartridge 

fully until the red indicator cannot be seen.

 If not, 

it may accidentally fall out of the tool, causing injury to 

you or someone around you.

CAUTION:

 

Do not install the battery cartridge 

forcibly.

 If the cartridge does not slide in easily, it is 

not being inserted correctly.

Tool / battery protection system

The tool is equipped with a tool/battery protection sys

-

tem. This system automatically cuts off power to the 

motor to extend tool and battery life. The tool will auto

-

matically stop during operation if the tool or battery is 

placed under one of the following conditions:

Overload protection

When the tool/battery is operated in a manner that 

causes it to draw an abnormally high current, the tool 

automatically stops without any indication. In this sit-

uation, turn the tool off and stop the application that 

caused the tool to become overloaded. Then turn the 

tool on to restart.

Overheat protection

When the tool/battery is overheated, the tool stops 

automatically. In this situation, let the tool/battery cool 

before turning the tool on again.

Overdischarge protection

When the battery capacity is not enough, the tool stops 

automatically. In this case, remove the battery from the 

tool and charge the battery.

Summary of Contents for DFN350

Page 1: ...batteria ISTRUZIONI PER L USO 24 NL Accufijnnagelpistool GEBRUIKSAANWIJZING 30 ES Clavadora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 36 PT Pinador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 DA Ledningsfri sømpistol til dykkersøm BRUGSANVISNING 48 EL Φορητό καρφωτικό για καρφιά με αφανή κεφαλή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 54 TR Akülü Başsız Çivi Çakma Tabancası KULLANMA KILAVUZU 61 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 A B Fig 4 B A 1 Fig 5 2 3 1 Fig 6 1 Fig 7 3 4 2 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...2 1 3 Fig 9 1 2 Fig 10 Fig 11 1 2 3 Fig 12 1 Fig 13 1 2 4 3 Fig 14 1 2 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ...Fig 17 1 2 Fig 18 2 1 Fig 19 4 ...

Page 5: ...preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of u...

Page 6: ...n for example when changing one driving location to another involves the use of scaffoldings stairs ladders or ladder alike constructions e g roof laths closing boxes or crates fitting transportation safety systems e g on vehicles and wagons 13 Check walls ceilings floors roofing and the like carefully to avoid possible electrical shock gas leakage explosions etc caused by stapling into live wires...

Page 7: ...Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge CAUTION Hold the tool and the battery car tridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the ba...

Page 8: ...y Pull the switch trigger or actuate the contact element to light up the lamp The lamp keeps on lighting while pull ing the switch trigger or actuating the contact element The lamp goes out approximately 10 seconds after releasing the switch trigger and the contact element Fig 7 1 Lamp NOTE Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp Be careful not to scratch the lens of lamp or it m...

Page 9: ...inue to place the contact element firmly on the material until the nail is driven completely Unintentional firing may cause personal injuries 1 Release the trigger lock 2 Place flat the contact element on the material 3 Pull the switch trigger fully to drive a nail 4 To drive the next nail release your finger from the switch trigger once and then repeat the step 2 and 3 above Fig 15 1 Switch trigg...

Page 10: ...pairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachm...

Page 11: ...iminaire de l exposition AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit AVERTISSEMENT L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimati...

Page 12: ...alors de passer à travers et ou d être projetés 11 Regardez où vous posez les pieds et maintenez un bon équilibre pendant l utilisation de l outil Assurez vous que personne ne se trouve des sous lorsque vous utilisez l outil en hauteur 12 N utilisez jamais des outils destinés à enfon cer des éléments de fixation portant la mention Ne pas utiliser sur un échafaudage ou une échelle dans les cas suiv...

Page 13: ...STRUCTIONS ATTENTION N utilisez que des batteries Makita d origine L utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro voquer l explosion des batteries ce qui présente un risque d incendie de dommages matériels et corpo rels Cela annulera également la garantie Makita pour l outil et le chargeur Makita Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batteri...

Page 14: ...z pas l outil appuyez sur le côté B du bouton de verrouillage de la gâchette pour verrouiller la gâchette en position d arrêt Fig 3 1 Bouton de verrouillage de la gâchette 2 Gâchette Fig 4 Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette l outil est muni d un bouton de verrouillage de la gâchette Pour enclencher la gâchette appuyez sur le côté A du bouton de verrouillage de la gâchette Apr...

Page 15: ...r fixer l adaptateur de bec placez le sur la protection du mécanisme d entraînement sur l extrémité Vous pouvez ranger l adaptateur de bec sur le support situé à l arrière du magasin pour éviter de l égarer Fig 10 1 Adaptateur de bec 2 Support Crochet ATTENTION Ne laissez pas pendre le cro chet à la ceinture Si vous lâchez le cloueur ce qui se produit si le crochet se déplace accidentellement cela...

Page 16: ...incés avec les mains nues Le clou pourrait être éjecté du magasin et vous blesser Retirez les boulons hexagonaux sur la protection du mécanisme d entraînement avec la clé hexagonale Retirez les clous coincés de la rainure du guide clou avec un tournevis plat Fixez en place la protection du mécanisme d entraîne ment avec les boulons hexagonaux Fig 19 1 Protection du mécanisme d entraînement 2 Boulo...

Page 17: ...r Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bear beiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizi...

Page 18: ... die Anweisungen für die Schmierung und den Austausch von Zubehör 9 Nehmen Sie stets den Akku ab bevor Sie die Befestigungselemente laden Einstellungen Überprüfungen Wartungsarbeiten durchfüh ren oder nachdem die Arbeit abgeschlossen ist 10 Vergewissern Sie sich vor der Arbeit dass keine Personen in der Nähe sind Versuchen Sie niemals Befestigungselemente gleichzei tig von der Innen und Außenseite...

Page 19: ...digt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird 9 Benutzen Sie keine beschädigten Akkus 10 Die enthaltenen Lithium Ionen Akkus unter liegen den Anforderungen der Gefahrengut Gesetzgebung Für kommerzielle Transporte z B durch Dritte oder Spediteure müssen besondere Anforderungen zu Verpackung ...

Page 20: ...egt Überlastschutz Wird das Werkzeug der Akku auf eine Weise benutzt die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt bleibt das Werkzeug ohne jegliche Anzeige automa tisch stehen Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein um es neu zu starten Überhitzungsschutz Wenn das...

Page 21: ...ergewissern Sie sich immer dass Ihre Finger nicht auf dem Auslöser ruhen und dass der Akku abgenommen ist bevor Sie Nägel laden VORSICHT Vermeiden Sie abruptes Verschieben der Schiebetür des mit Nägeln gefüll ten Naglers Versehentliches Herunterfallen von Nägeln besonders beim Arbeiten an hohen Orten kann Personenschäden verursachen VORSICHT Laden Sie Nägel in der korrekten Richtung Laden in der f...

Page 22: ...slöseschalter und wiederho len Sie dann die obigen Schritte 2 und 3 Abb 15 1 Auslöseschalter 2 Kontaktelement Sie können die Nägel auch eintreiben wenn Sie das Werkzeug zum nächsten Bereich ziehen während Sie das Kontaktelement gegen das Material gedrückt halten und den Auslöseschalter betätigen Abb 16 Wenn der Kopf des Nagels oberhalb der Werkstückoberfläche bleibt halten Sie den Nagelerkopf beim...

Page 23: ... zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwe...

Page 24: ...sizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l uten sile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell o...

Page 25: ...e mai di appli care elementi di fissaggio contemporaneamente sia dall interno che dall esterno di una parete Gli elementi di fissaggio potrebbero trapassare il mate riale e o volare via costituendo un grave pericolo 11 Fare attenzione all appoggio sui piedi e man tenere l equilibrio con l utensile Quando si intende lavorare in ubicazioni elevate accertarsi che non siano presenti persone sotto di s...

Page 26: ...TRUZIONI ATTENZIONE Utilizzare solo batterie originali Makita L utilizzo di batterie Makita non originali o di batterie che siano state alterate potrebbe risultare nello scoppio della batteria causando incendi lesioni personali e danni Inoltre ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l utensile e il caricabatterie Makita Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria 1 Caricare...

Page 27: ... ATTENZIONE Quando non si utilizza l utensile premere il pulsante di blocco del grilletto dal lato B per bloc care l interruttore a grilletto nella posizione di spegnimento Fig 3 1 Pulsante di blocco del grilletto 2 Interruttore a grilletto Fig 4 Per evitare di premere accidentalmente l interruttore a grilletto è fornito il pulsante di blocco del grilletto Per premere l interruttore a grilletto pr...

Page 28: ... facilmente utilizzare l adattatore della punta Per installare l adattatore della punta applicarlo fino in fondo sulla copertura della guida del propulsore È possibile conservare l adattatore della punta sul sup porto all estremità posteriore del caricatore per evitare che si perda Fig 10 1 Adattatore della punta 2 Supporto Gancio ATTENZIONE Non appendere il gancio alla cintola La caduta della chi...

Page 29: ...rima di rimuovere chiodi inceppati accertarsi sempre che il grilletto sia stato rilasciato e che la cartuccia della batteria e i chiodi siano stati rimossi ATTENZIONE Non toccare i chiodi inceppati a mani nude In caso contrario il chiodo potrebbe sal tare fuori dal caricatore e causare lesioni personali Rimuovere i bulloni esagonali sulla copertura della guida del propulsore utilizzando la brugola...

Page 30: ...g WAARSCHUWING De geluidsemissie tij dens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veilig heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting ...

Page 31: ...binnenuit en van bui tenaf bevestigingsmiddelen in een muur te schieten De bevestigingsmiddelen kunnen er dwars doorheen schieten of afketsen en een groot gevaar opleveren 11 Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van het gereedschap stevig staat en uw evenwicht goed bewaart Controleer of er zich niemand beneden u bevindt wanneer u op hoge plaatsen gaat werken 12 Gebruik nooit elektrisch bevestigin...

Page 32: ...ebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand bui tensporige warmteontwikkeling een explosie of lekkage van elektrolyt BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LET OP Gebruik uitsluitend originele Makita accu s Het gebruik van niet originele accu s of accu s die zijn gewijzigd kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand persoonlijk letsel en schade veroor zaakt Ook vervalt daarmee de garan...

Page 33: ...aar de stand OFF LET OP Wanneer u het gereedschap niet gebruikt drukt u op de trekkervergrendelknop vanaf de B kant om de trekkerschakelaar te ver grendelen in de uit stand Fig 3 1 Trekkervergrendelknop 2 Trekkerschakelaar Fig 4 Om te voorkomen dat de trekkerschakelaar per ongeluk wordt bediend is de trekkervergrendelknop aangebracht Om de trekkerschakelaar te kunnen inknijpen duwt u tegen de trek...

Page 34: ...e neusadapter te bevestigen plaatst u hem helemaal op het stotergeleiderdeksel U kunt de neusadapter op de houder aan de achterkant van het magazijn zodat hij niet kwijtraakt Fig 10 1 Neusadapter 2 Houder Haak LET OP Hang de haak niet aan uw broek riem Als u het nagelpistool laat vallen bijvoorbeeld doordat de haak per ongeluk van zijn plaats losraakt kunnen nagels worden afgeschoten en persoonlij...

Page 35: ...verwijderen WAARSCHUWING Zorg er altijd voor dat de trekker losgelaten is en dat de accu en nagels verwijderd zijn voordat u vastgelopen nagels verwijdert LET OP Verwijder vastgelopen nagels niet met blote handen De nagel kan eruit springen en letsel veroorzaken Verwijder de inbusbouten uit het stotergeleiderdeksel met behulp van de inbussleutel Haal de vastgelopen nagels uit de nagelgeleidergroef...

Page 36: ...res para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación...

Page 37: ...s fijadores desde el interior y exterior de la pared al mismo tiempo Los fijadores podrán atravesarla y o salir disparados presentando un grave peligro 11 Observe el suelo donde pisa y mantenga su equilibrio con la herramienta Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando trabaje en lugares altos 12 No utilice herramientas de clavar fijadores que estén marcadas con el símbolo de No utilizar en anda...

Page 38: ...trolito GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Utilice solamente baterías genuinas de Makita La utilización de baterías no genuinas de Makita o baterías que han sido altera das puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios heridas personales y daños También anulará la garantía de Makita para la herra mienta y el cargador de Makita Consejos para alargar al máximo la vida de ser...

Page 39: ...sición OFF cuando lo suelta PRECAUCIÓN Cuando no esté utilizando la herramienta presione hacia dentro el botón de bloqueo del gatillo desde el lado B para bloquear el gatillo interruptor en la posición apagada Fig 3 1 Botón de bloqueo del gatillo 2 Gatillo interruptor Fig 4 Para evitar que el gatillo interruptor pueda ser apretado acci dentalmente se ha provisto el botón de bloqueo del gatillo Par...

Page 40: ...de boca póngalo sobre la cubierta de la guía del impulsor hasta el final Puede guardar el adaptador de boca en el soporte del extremo trasero del cargador para evitar que se pierda Fig 10 1 Adaptador de boca 2 Soporte Gancho PRECAUCIÓN No cuelgue el gancho en el cinturón Si la clavadora se cae debido a que el gancho se sale accidentalmente de su sitio podrá ocasionar un disparo involuntario y resu...

Page 41: ...erado y el cartucho de batería y los clavos han sido retirados antes de retirar clavos atascados PRECAUCIÓN No retire los clavos atascados con las manos desnudas El clavo puede salir despe dido del cargador y ocasionar heridas Retire los pernos de cabeza hexagonal de la cubierta de la guía del impulsor utilizando la llave hexagonal Extraiga los clavos atascados de la ranura de guía de clavos con u...

Page 42: ...ze protetores auriculares AVISO A emissão de ruído durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições rea...

Page 43: ...is parar fixadores tanto a partir de dentro como de fora da parede ao mesmo tempo Os fixado res podem dilacerar e ou voar apresentando um perigo grave 11 Tenha cuidado e mantenha se numa posição firme e equilibrada ao utilizar a ferramenta Certifique se de que ninguém está por baixo quando trabalha em locais altos 12 Nunca utilize ferramentas de aparafusar com fixador marcadas com o símbolo Não ut...

Page 44: ...ndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias genuí nas da Makita A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios ferimentos pessoais e danos Além disso anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita Con...

Page 45: ...ra a posição OFF quando libertado PRECAUÇÃO Quando não estiver a utilizar a ferramenta prima o botão de bloqueio do gatilho a partir do lado B para bloquear o gatilho na posi ção de desligado Fig 3 1 Botão de bloqueio do gatilho 2 Gatilho Fig 4 Para evitar que o gatilho seja puxado acidentalmente é fornecido o botão de bloqueio do gatilho Para puxar o gatilho prima o botão de bloqueio do gatilho a...

Page 46: ... cabeça coloque o na cobertura da guia do acionador até à extremidade Pode guardar o adaptador da cabeça no suporte na extremidade traseira do magazine para evitar perdê lo Fig 10 1 Adaptador da cabeça 2 Suporte Gancho PRECAUÇÃO Não pendure o gancho no cinto para a cintura Deixar cair o pinador o que é provocado por o gancho sair acidentalmente do lugar pode provocar o disparo não intencional e re...

Page 47: ...pregos encravados PRECAUÇÃO Não remova os pregos encrava dos com as mãos desprotegidas O prego pode saltar para fora do magazine e provocar ferimentos Retire os pernos hexagonais na cobertura da guia do acionador utilizando a chave hexagonal Retire os pregos encravados da ranhura da guia de pregos com uma chave de fendas de ponta achatada Prenda a cobertura da guia do acionador com pernos hexagona...

Page 48: ...ARSEL Bær høreværn ADVARSEL Støjemissionen under den fakti ske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntage...

Page 49: ... Sørg for at der ikke befin der sig nogen under dig når du arbejder på højtliggende steder 12 Anvend aldrig maskiner til idrivning af fast gørelsesmidler der er mærket med symbolet Må ikke anvendes på stilladser og stiger til bestemte formål f eks ved skift fra et arbejdssted til et andet der involverer brug af stilladser trapper stiger eller stigelignende konstruktioner som f eks taglægter luknin...

Page 50: ...tid 3 Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 C 40 C Lad altid en varm akku få tid til at køle af inden den oplades 4 Oplad akkuen hvis De ikke skal bruge den i længere tid mere end seks måneder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG S...

Page 51: ...yderknappen eller aktiver kontaktelemen tet for at tænde lampen Lampen lyser så længe der trykkes på afbryderknappen eller kontaktelementet er aktiveret Lampen slukkes ca 10 sekunder efter at afbryderknappen og kontaktelementet slippes Fig 7 1 Lampe BEMÆRK Brug en tør klud til at tørre snavset af lampens linse Pas på ikke at ridse lampens linse da dette muligvis kan dæmpe belysningen BEMÆRK Selv o...

Page 52: ...til det lokale servicecenter Idrivning af søm ADVARSEL Fortsæt med at sætte kontak telementet fast mod materialet indtil sømmet er drevet helt ind Utilsigtet affyring kan forårsage personskade 1 Slip afbryderlåsen 2 Placer kontaktelementet fladt mod materialet 3 Tryk afbryderknappen helt ind for at idrive et søm 4 For at idrive det næste søm skal du fjerne fingeren fra afbryderknappen én gang og d...

Page 53: ...an medføre misfarvning deformering eller revner For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne b...

Page 54: ...ς εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα τικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλω μένη τιμή ές ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστ...

Page 55: ...έτηση ηλεκτρικών καλωδίων και μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη μόνωση των ηλεκτρικών καλωδίων με αποτέ λεσμα να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή κίνδυνος πυρκαγιάς 7 Να κρατάτε τα χέρια και τα πόδια σας μακριά από την περιοχή της θύρας εκτίναξης 8 Να ακολουθείτε τις οδηγίες για τη λίπανση και την αλλαγή των εξαρτημάτων 9 Να βγάζετε πάντα την κασέτα μπαταριών πριν την τοποθέτηση συνδετήρων τη ρύθμιση τον έλ...

Page 56: ...ίες όπου η θερμοκρα σία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 7 Μην καίτε την κασέτα μπαταριών ακόμη και εάν έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρ μένη Η κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί στη φωτιά 8 Προσέχετε να μη ρίξετε κάτω ούτε να χτυπή σετε την μπαταρία 9 Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημία 10 Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθ...

Page 57: ...ας του εργαλείου και της μπαταρίας Το εργαλείο σταματάει αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας εάν το εργαλείο ή η μπαταρία βρεθούν κάτω από τις παρακάτω συνθήκες Προστασία υπερφόρτωσης Όταν το εργαλείο μπαταρία λειτουργεί με τρόπο ώστε να αναγκάζεται να καταναλώνει ασυνήθιστα υψηλό ρεύμα το εργαλείο σταματάει αυτόματα χωρίς καμία ένδειξη Σε αυτή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε τ...

Page 58: ...ζετε πάντα τα δάκτυλά σας να είναι μακριά από τη σκανδάλη διακό πτη ή το στοιχείο επαφής καθώς και η κασέτα μπαταριών να έχει αφαιρεθεί πριν τη διεξαγωγή οποιωνδήποτε εργασιών στο καρφωτικό Φόρτωση ή εκφόρτωση των καρφιών ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα τα δάκτυλά σας να είναι μακριά από τη σκανδάλη και η κασέτα μπαταριών να έχει αφαιρεθεί πριν από τη φόρτωση των καρφιών ΠΡΟΣΟΧΗ Μην σύρετε απότομα την...

Page 59: ...οποθετήστε το στοιχείο επαφής επίπεδα επάνω στο υλικό 3 Τραβήξτε πλήρως τη σκανδάλη διακόπτη για να καρφώσετε ένα καρφί 4 Για να καρφώσετε το επόμενο καρφί απελευθερώ σετε το δάχτυλό σας από τη σκανδάλη διακόπτη μία φορά και μετά επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 παραπάνω Εικ 15 1 Σκανδάλη διακόπτης 2 Στοιχείο επαφής Επίσης μπορείτε να καρφώσετε τα καρφιά όταν σύρετε το εργαλείο στην επόμενη περιοχή μ...

Page 60: ...τρελαϊκό αιθέρα διαλυτικό αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες Μπορεί να προκληθεί απο χρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊόντος οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧ...

Page 61: ...isyonu değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik ...

Page 62: ...gesini taşıyan bağlantı elamanı vidalama aletlerini kesinlikle aşağıda örnekleri verilen özel uygulamalarda kullanmayın bir vidalama konumundan diğerine değişi min iskeleler basamaklar merdivenler veya çatı tahtaları gibi merdiven benzeri yapıların kullanılmasını içermesi kutuların veya sandıkların kapatılması araçlardaki ve vagonlardaki taşıma emniyet sistemlerinin sabitlenmesi 13 Akım geçen tell...

Page 63: ...batarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Uzun bir süre altı aydan daha fazla kullan madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Batarya kartuşunun takılması ve çıkarılması DİKKAT Batarya kartuşunu takmadan ya da çıkarmad...

Page 64: ...e derinlik azalır Derinlik maksimum 2 5 mm ye ayarlanabilir Şek 5 1 Ayar düğmesi Şek 6 1 Çok derin 2 Yüzeye sıfır 3 Çok sığ Lambaların yakılması DİKKAT Işığa bakmayın ya da ışık kaynağını doğrudan görmeyin Lambayı yakmak için anahtar tetiği çekin ya da temas elemanını etkinleştirin Anahtar tetik çekilirken ya da temas elemanı etkinken lamba yanmaya devam eder Lamba anahtar tetik ve temas elemanı s...

Page 65: ...idi düğmesi 2 Anahtar tetik 3 Temas elemanı 4 Hazne Çalıştırmadan önce olası hatalara karşı güvenlik sis temlerini aşağıda açıklandığı şekilde test edin 1 Çivileri aletten çıkarın ve hazneyi açık bırakın 2 Batarya kartuşunu takın ve tetik kilidini serbest bırakın 3 Temas elemanını malzemeye temas ettirmeden sadece anahtar tetiği çekin 4 Anahtar tetiği çekmeden sadece temas elemanını malzemeye tema...

Page 66: ...en takın BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun çıkartıl mış olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar başka her türlü bakım ve ayar lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılar...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885709 990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20190205 ...

Reviews: