Makita DFL650F Instruction Manual Download Page 10

10

FRANÇAIS 

(Instructions originales)

Descriptif

•  Étant donné l’évolution constante de notre programme 

de  recherche  et  développement,  les  spécifications 

contenues dans ce manuel sont sujettes à modification 

sans préavis.

•  Les spécifications et la batterie peuvent être différentes 

suivant les pays.

•  Poids, avec la batterie, conformément à la procédure 

EPTA-01/2003

•  *

1

 La  vitesse  à  vide  est  réglable  avec  l’application 

exclusive.

ENE033-1

Utilisation prévue

L’outil est conçu pour visser dans le bois, le métal et le 

plastique.

GEA010-1

Consignes de sécurité générales pour outils 

électriques

 

AVERTISSEMENT  Veuillez  lire  toutes  les 

consignes de sécurité et instructions. 

Il y a risque de 

choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les 

mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.

Conservez toutes les mises en garde et instructions 

pour référence ultérieure.

1  Indicateur rouge

2  Bouton

3  Batterie

4  Marque étoilée

5  Gâchette

6  Levier de l’inverseur

7  Lampe

8  Témoin DEL

9  Vis

10  Anneau

11  Carter d’embrayage

12  Échelle

13  Orifice pour la poignée de 

réglage

14  Ligne jaune

15  Poignée de réglage

16  Douille

17  Orifice

18  Broche

19  DFL650F avec batterie BL1815

20  Plage de capacité de serrage

21  Angle de rotation (°)

22  Couple   N•m

23  DFL650F avec batterie 

BL1815N, BL1820, BL1830, 

BL1840 ou BL1850

SPÉCIFICATIONS

Modèle

DFL650F

Couple de serrage

Avec batterie 

BL1815

Joint rigide

25 – 58 N•m

Joint souple

25 – 50 N•m

Avec batterie 

BL1815N/BL1820/

BL1830/BL1840/

BL1850

Joint rigide

25 – 65 N•m

Joint souple

Carré conducteur

9,5 mm ou 12,7 mm

Vitesse à vide *

1

80 – 200 min

–1

Batterie standard

BL1815, BL1815N, 

BL1820

BL1830, BL1840, 

BL1850

Dimensions

583 mm x 75 mm x 

116 mm

600 mm x 75 mm x 

116 mm

Poids net

2,5 kg

2,7 kg

Tension nominale

18 V CC

GEB050-2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA 

VISSEUSE SANS FIL

1. 

Saisissez  l’outil  électrique  par  ses  surfaces 

de  poigne  isolées  lorsque  vous  effectuez  des 

travaux au cours desquels la fixation peut entrer 

en  contact  avec  des  fils  cachés. 

Le  contact  des 

fixations  avec  un  fil  sous  tension  peut  également 

mettre sous tension les parties métalliques exposées 

de l’outil électrique, causant ainsi un choc électrique 

chez l’utilisateur.

2. 

Assurez-vous  toujours  de  travailler  en  position 

stable.

Lorsque  vous  utilisez  l’outil  dans  un  endroit 

élevé,  assurez-vous  qu’il  n’y  a  personne 

dessous.

3. 

Tenez l’outil fermement.

4. 

Gardez  les  mains  éloignées  des  pièces  en 

rotation.

5. 

Ne  touchez  pas  l’embout  ou  la  pièce 

immédiatement après l’exécution du travail ; ils 

peuvent être extrêmement chauds et vous brûler 

la peau.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Summary of Contents for DFL650F

Page 1: ...tore angolare a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze haakse schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador Angular Inalámbrico Manual de instrucciones P Parafusadeira Angular a Bateria Manual de instruções DK Akku vinkelskruetrækker Brugsanvisning GR Ασύρματο γωνιακό κατσαβίδι Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Açılı Vidalama Makinesi Kullanma kılavuzu DFL650F ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 1 014963 2 012128 5 6 B A 3 015463 4 015464 7 8 5 015465 6 015492 9 10 11 12 14 13 7 015466 8 015467 ...

Page 3: ...3 15 16 17 18 9 015468 10 015469 50 25 360 300 240 180 120 60 30 58 20 22 21 19 25 65 360 300 240 180 120 60 30 20 23 22 21 11 015598 12 015599 ...

Page 4: ...30 BL1840 or BL1850 SPECIFICATIONS Model DFL650F Fastening torque With battery BL1815 Hard joint 25 58 N m Soft joint 25 50 N m With battery BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Hard joint 25 65 N m Soft joint Square drive 9 5 mm or 12 7 mm No load speed 1 80 200 min 1 Standard battery cartridge BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Dimensions 583 mm x 75 mm x 116 mm 600 mm x 75 mm x 116 mm Ne...

Page 5: ...y cartridge Fig 1 CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury To remove the battery cart...

Page 6: ...rotation or from the B side for counterclockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled Lighting up the lamp s Fig 5 CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Pull the switch trigger to light up the lamp The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled The lamp automatically goes out 10 s...

Page 7: ... beep Replace the battery with fully charged one Check the LED indicator light and beeper operation This function works to check the proper operation of the LED indicator light and beeper when a battery cartridge has been inserted into the tool Lights up first in green next red And then the light comes on A series of very short beeps Anti reset of controller This function works when an abnormal dr...

Page 8: ...plication Installing or removing socket Fig 10 To install the socket push it onto the square drive of the tool with one hand by depressing a pin on the square drive with another hand until it locks into place To remove the socket simply pull it off depressing the pin on the square drive OPERATION Hold the tool firmly and place the socket over the bolt or nut Then switch the tool on When the clutch...

Page 9: ... the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH116 1 For European countr...

Page 10: ... de capacité de serrage 21 Angle de rotation 22 Couple N m 23 DFL650F avec batterie BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 ou BL1850 SPÉCIFICATIONS Modèle DFL650F Couple de serrage Avec batterie BL1815 Joint rigide 25 58 N m Joint souple 25 50 N m Avec batterie BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Joint rigide 25 65 N m Joint souple Carré conducteur 9 5 mm ou 12 7 mm Vitesse à vide 1 80 200 min 1 Batterie st...

Page 11: ...Avant de charger une batterie chaude laissez la refroidir 4 Chargez la batterie tous les six mois si elle reste inutilisée pendant une période prolongée DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l ajuster ou de vérifier son fonctionnement Insertion ou retrait de la batterie Fig 1 ATTENTION Mettez toujours l ou...

Page 12: ...i permet de changer le sens de la rotation Enfoncez le levier de l inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d une montre ou du côté B pour une rotation en sens inverse Il n est pas possible de tirer sur la gâchette lorsque le levier de l inverseur est en position neutre Allumage de la ou des lampes Fig 5 ATTENTION Ne regardez pas directement la lumière ou la source de lumiè...

Page 13: ...n fonctionnement du témoin DEL de la lumière et de l avertisseur sonore Cette fonction s active pour vérifier le bon fonctionnement du témoin DEL de la lumière et de l avertisseur sonore lors de l insertion d une batterie dans l outil S allume d abord en vert puis en rouge Ensuite la lumière s allume Série de très courts signaux sonores Anti réinitialisation du contrôleur Cette fonction s active l...

Page 14: ... de la douille Fig 10 Pour installer la douille poussez la dans le carré conducteur de l outil à l aide d une main tout en appuyant de l autre main sur la broche du carré conducteur jusqu à ce que la douille se verrouille en place Pour retirer la douille tirez simplement dessus en appuyant sur la broche du carré conducteur UTILISATION Saisissez fermement l outil et placez la douille sur le boulon ...

Page 15: ...iminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d émission déclarée suivant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composa...

Page 16: ...5N BL1820 BL1830 BL1840 oder BL1850 TECHNISCHE DATEN Modell DFL650F Anzugsmoment Mit Akku BL1815 Hartverbindung 25 58 N m Weichverbindung 25 50 N m Mit Akku BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Hartverbindung 25 65 N m Weichverbindung Antriebsvierkant 9 5 mm oder 12 7 mm Leerlaufdrehzahl 1 80 200 min 1 Standard Akku BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Abmessungen 583 mm x 75 mm x 116 mm 600 ...

Page 17: ...ei Raumtemperatur zwischen 10 C 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Laden Sie den Akku bei längerer Nichtbenutzung alle sechs Monate nach FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Anbringen und Abnehmen des Akkus Abb ...

Page 18: ...ie den Drehrichtungsumschalthebel stets auf die Neutralstellung wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen Dieses Werkzeug besitzt einen Drehrichtungsumschalter Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung und auf die Seite B für Linksdrehung In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalthebels ist der Elektronikschalter verriegelt Einschalten der Lampe n Abb 5 VORSICH...

Page 19: ...von LED Anzeige Leuchte und Signaltongeber überprüfen Diese Funktion dient dazu den korrekten Betrieb der LED Anzeige der Leuchte und des Signaltongebers zu überprüfen wenn ein Akku in das Werkzeug eingesetzt worden ist Leuchtet zuerst in Grün dann in Rot auf Und dann leuchtet die Leuchte auf Eine Folge sehr kurzer Pieptöne Anti Rückstellung des Steuergerätes Diese Funktion wird wirksam wenn aus i...

Page 20: ... dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Wahl des korrekten Steckschlüsseleinsatzes Je nach Anwendung sind für manche Modelle unterschiedliche Steckschlüsseleinsätze erhältlich Wählen und installieren Sie den korrekten Steckschlüsseleinsatz für Ihre Anwendung Anbringen und Abnehmen des Steckschlüsseleinsatzes Abb 10 Um den Steckschlüsseleinsatz anzubringen drücken Sie ihn mit d...

Page 21: ...er Ungewissheit K 1 5 m s2 ENG901 1 Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kan...

Page 22: ...o Con batteria BL1815 Giunto duro 25 58 N m Giunto morbido 25 50 N m Con batteria BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Giunto duro 25 65 N m Giunto morbido Cacciavite quadrato 9 5 mm o 12 7 mm Velocità senza carico 1 80 200 min 1 Cartuccia batteria standard BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Dimensioni 583 mm x 75 mm x 116 mm 600 mm x 75 mm x 116 mm Peso netto 2 5 kg 2 7 kg Tensione nominal...

Page 23: ...ngo periodo di tempo DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e di aver rimosso la cartuccia batteria prima di regolarlo o di controllare il suo funzionamento Installazione o rimozione della cartuccia batteria Fig 1 ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di installare o di rimuovere la batteria Tenere saldamente l utensile e la batteria quando si installa ...

Page 24: ...tensile è dotato di un interruttore di inversione per il cambiamento della direzione di rotazione Schiacciare la leva interruttore di inversione dal lato A per la rotazione in senso orario oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario Quando la leva interruttore di inversione è sulla posizione neutra l interruttore non può essere schiacciato Accensione della lampadina Fig 5 ATTENZIONE Non...

Page 25: ...uire la batteria con una completamente carica Controllare il funzionamento dell indicatore a LED e del cicalino Questa funzione serve a controllare il funzionamento corretto dell indicatore a LED lampadina e cicalino quando si è inserita una cartuccia batteria nell utensile Si accende prima in verde e poi in rosso Dopo di che la lampadina si accende Una serie di suoni molto brevi Antiripristino de...

Page 26: ...ndicati sull utensile o in questo manuale di istruzioni MONTAGGIO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi intervento sull utensile Selezione della bussola corretta Per alcuni modelli ci sono diversi tipi di bussole a seconda delle applicazioni Scegliere e installare la bussola corretta per l applicazione Installazione o rimozion...

Page 27: ... K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard e può essere usato per paragonare un utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico pu...

Page 28: ... accu BL1815 Harde verbinding 25 58 N m Zachte verbinding 25 50 N m Met accu BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Harde verbinding 25 65 N m Zachte verbinding Aandrijfkop 9 5 mm of 12 7 mm Onbelast toerental 1 80 200 min 1 Standaardaccu BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Afmetingen 583 mm x 75 mm x 116 mm 600 mm x 75 mm x 116 mm Nettogewicht 2 5 kg 2 7 kg Nominale spanning D C 18 V GEB050 2...

Page 29: ... gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren Aanbrengen en verwijderen van de accu Fig 1 LET OP Schakel altijd het gereedschap uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert Houd het gereedschap en de accu stevig vast wanneer u de accu aanbrengt of verwijdert Als u het gereedschap en de accu niet stevig vasthoud...

Page 30: ...dschap niet gebruikt Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting Druk de omkeerschakelaar in vanaf kant A voor rechtse kloksgewijze draairichting of vanaf kant B voor linkse draairichting Wanneer de omkeerschakelaar in de neutrale stand staat kan de trekkerschakelaar niet worden ingedrukt Aandoen van de lamp en Fig 5 LET OP Kijk niet recht in het lamplicht o...

Page 31: ...ood op Een lange pieptoon Vervang deze accu door een volledig opgeladen accu Controleren van de werking van de LED indicator de lamp en de zoemer Wanneer er een accu in het gereedschap wordt aangebracht controleert deze functie de werking van de LED indicator de lamp en de zoemer Licht eerst groen en dan rood op En dan gaat de lamp branden Een reeks heel korte pieptonen Neutraliseren van het regel...

Page 32: ...jzing INEENZETTEN LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren De juiste sok selecteren Er zijn verschillende typen sokken voor bepaalde modellen al naar gelang de toepassingen Kies en installeer de juiste sok voor uw toepassing Aanbrengen en verwijderen van de sok Fig 10 Om de sok te installeren du...

Page 33: ...illingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemi...

Page 34: ... 20 Rango de capacidad de apriete 21 Ángulo de rotación 22 Par de apriete N m 23 DFL650F con batería BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 o BL1850 ESPECIFICACIONES Modelo DFL650F Par de apriete Con batería BL1815 Unión dura 25 58 N m Unión blanda 25 50 N m Con batería BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Unión dura 25 65 N m Unión blanda Accionador cuadrado 9 5 mm o 12 7 mm Velocidad en vacío 1 80 200 min ...

Page 35: ...tura ambiente de 10 C 40 C Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cargue el cartucho de batería una vez cada seis meses si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la he...

Page 36: ...herramienta se haya parado podrá dañarla Cuando no está utilizando la herramienta ponga siempre el palanca del interruptor de inversión en la posición neutral Esta herramienta tiene un interruptor inversor para cambiar la dirección de giro Presione hacia dentro el palanca del interruptor de inversión del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda Cuando el palanca ...

Page 37: ...place la batería con una completamente cargada Comprobación de la operación del indicador LED luz y zumbador Esta función sirve para comprobar la correcta operación del indicador LED luz y zumbador cuando se ha insertado un cartucho de batería en la herramienta Se ilumina primero en verde a continuación en rojo Y después la luz se enciende Una serie de pitidos muy cortos Antireposición del control...

Page 38: ...rese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Selección de la llave de vaso correcta Para algunos modelos hay diferentes tipos de llaves de vaso según las aplicaciones Elija e instale la llave de vaso correcta para su aplicación Instalación o desmontaje de la llave de vaso Fig 10 Para instalar la llave de vas...

Page 39: ... 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del...

Page 40: ...ntervalo da capacidade do binário de aperto 21 Ângulo de rotação 22 Binário N m 23 DFL650F com bateria BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 ou BL1850 ESPECIFICAÇÕES Modelo DFL650F Binário de aperto Com bateria BL1815 Junta dura 25 58 N m Junta mole 25 50 N m Com bateria BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Junta dura 25 65 N m Junta mole Cubo de transmissão 9 5 mm ou 12 7 mm Velocidade em vazio 1 80 200 mi...

Page 41: ... cada seis meses se não o utilizar por um longo período de tempo DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e que o cartucho da bateria foi retirado antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta Instalação ou remoção do cartucho da bateria Fig 1 PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar o cartucho da bateria Segure ...

Page 42: ...sta ferramenta tem um interruptor de inversão para mudar a direção de rotação Empurre a alavanca do interruptor de inversão para o lado A para rotação para a direita ou para o lado B para rotação para a esquerda Quando a alavanca do interruptor de inversão estiver na posição neutra o gatilho do interruptor não pode ser apertado Acender a s lâmpada s Fig 5 PRECAUÇÃO Não olhe para a luz ou para a fo...

Page 43: ... o funcionamento do indicador LED da lâmpada e do sinal sonoro Esta função verifica se o indicador LED a lâmpada e o sinal sonoro estão a funcionar corretamente quando instalar uma cartucho da bateria na ferramenta Acende se primeiro com uma luz verde e depois vermelha Depois a luz acende se Uma série de sinais sonoros muito curtos Contrarregulação do controlador Esta função funciona quando por qu...

Page 44: ...tor empurre o para o cubo de transmissão da ferramenta com uma mão e carregue no pino do cubo de transmissão com a outra mão até o encaixar no lugar Para retirar o conector basta puxá lo carregando no pino do cubo de transmissão OPERAÇÃO Agarre na ferramenta firmemente e coloque o conector sobre o perno ou porca Depois ligue a ferramenta Quando a embraiagem desengatar o motor para automaticamente ...

Page 45: ...o valor de emissão declarado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas numa estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de aci...

Page 46: ...moment Med akku BL1815 Kraftig iskruning 25 58 N m Let iskruning 25 50 N m Med akku BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Kraftig iskruning 25 65 N m Let iskruning Firkantdrev 9 5 mm eller 12 7 mm Ubelastet hastighed 1 80 200 min 1 Standard akku BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Mål 583 mm x 75 mm x 116 mm 600 mm x 75 mm x 116 mm Nettovægt 2 5 kg 2 7 kg Mærkespænding D C 18 V GEB050 2 SIKKE...

Page 47: ...t Installation og fjernelse af akkuen Fig 1 FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet inden De installerer eller fjerner akkuen Hold godt fast i værktøjet og akkuen når akkuen installeres eller fjernes Forsømmelse af at holde maskinen og akkuen fast kan bevirke at de glider af hænde med beskadigelse af maskinen og akkuen og tilskadekomst til følge For at fjerne akkuen skal man skyde den fra værktøjet ide...

Page 48: ...uret og fra B siden for omløb mod uret Når omløbsvælgeren er i neutral stilling kan afbryderknappen ikke trykkes ind Tænding af lampen lamperne Fig 5 FORSIGTIG Se ikke ind i lyset eller direkte ind i lyskilden For at tænde lampen skal man trykke på afbryderknappen Lampen bliver ved med at lyse mens afbryderknappen er trykket ind Lampen slukker automatisk efter 10 sekunder når afbryderknappen slipp...

Page 49: ... langt bip Skift akkuen ud med en der er fuldt opladet Kontroller funktionen af LED indikatoren lyset og bipperen Denne funktion sørger for at kontrollere den korrekte funktion af LED indikatoren lyset og bipperen når en akku er blevet sat i maskinen Lyser først grønt derefter rødt Og derefter tændes lyset En række meget korte bip Anti nulstilling af kontrolanordning Denne funktion aktiveres når e...

Page 50: ...op Fig 10 Toppen monteres ved at man trykker den på maskinens firkantdrev med den ene hånd ved at trykke en stift på firkantdrevet ned med den anden hånd indtil det låses på plads Toppen afmonteres ved at man ganske enkelt trækker den af mens man holder stiften på firkantdrevet inde BETJENING Hold maskinen fast og sæt toppen over bolten eller møtrikken Tænd derefter for maskinen Motoren stopper au...

Page 51: ...nen under den faktiske anvendelse af værktøjet kan være forskellig fra den erklærede emissionsværdi afhængigt af den måde hvorpå værktøjet anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor værktøjet er slukket og når...

Page 52: ...ερέωσης 21 Γωνία περιστροφής 22 Ροπή N m 23 DFL650F με μπαταρία BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 ή BL1850 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο DFL650F Ροπή στερέωσης Με μπαταρία BL1815 Σκληρός σύνδεσμος 25 58 N m Μαλακός σύνδεσμος 25 50 N m Με μπαταρία BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Σκληρός σύνδεσμος 25 65 N m Μαλακός σύνδεσμος Τετράγωνος οδηγός 9 5 mm ή 12 7 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο 1 80 200 min 1 Στά...

Page 53: ...σέτα μπαταρίας πριν από την πλήρη αποφόρτιση της Να σταματάτε πάντα τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας όταν παρατηρείτε μειωμένη ισχύ εργαλείου 2 Μην επαναφορτίζετε ποτέ μια πλήρως φορτισμένη κασέτα μπαταρίας Η υπερφόρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας 3 Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας σε θερμοκρασία δωματίου στους 10 C 40 C Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταρίας να...

Page 54: ...ια να σταματήσει Λειτουργία διακόπτη αντιστροφής Εικ 4 ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία Χρησιμοποιείτε το διακόπτη αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει εντελώς Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής πριν το εργαλείο σταματήσει μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο να βάζετε πάντα το μοχλό διακόπτη αντιστροφής στην ...

Page 55: ...αταστήστε την μπαταρία με μια πλήρως φορτισμένη Έλεγχος της λειτουργίας της ένδειξης LED της λυχνίας και του βομβητή Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται για να ελέγξει τη σωστή λειτουργία της ένδειξης LED της λυχνίας και του βομβητή όταν μια κασέτα μπαταρίας έχει εισαχθεί στο εργαλείο Ανάβει πρώτα με πράσινο χρώμα και μετά με κόκκινο χρώμα Και μετά ανάβει η λυχνία Μια σειρά από πολύ σύντομα μπιπ Αντι...

Page 56: ...λείο είναι σβηστό και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί πριν εκτελέσετε κάποια εργασία στο εργαλείο Επιλογή της σωστής υποδοχής Υπάρχουν διαφορετικοί τύποι υποδοχών για μερικά μοντέλα ανάλογα με τις εφαρμογές Επιλέξτε και τοποθετήστε μια σωστή υποδοχή για την εφαρμογή σας Τοποθέτηση ή αφαίρεση της υποδοχής Εικ 10 Για να τοποθετήσετε την υποδοχή σπρώξτε τη στον τετράγωνο οδηγό του εργαλείου με το έ...

Page 57: ...5 m s2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα K 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθή...

Page 58: ...ma torku BL1815 bataryalı Sert mafsallı 25 58 N m Yumuşak mafsallı 25 50 N m BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 bataryalı Sert mafsallı 25 65 N m Yumuşak mafsallı Kare uçlu geçme anahtarı 9 5 mm veya 12 7 mm Yüksüz hız 1 80 200 dak 1 Standart batarya kartuşu BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Ebat 583 mm x 75 mm x 116 mm 600 mm x 75 mm x 116 mm Net ağırlık 2 5 kg 2 7 kg Anma voltajı D C 1...

Page 59: ...n olun Batarya kartuşunun takılması ve çıkarılması Şek 1 DİKKAT Batarya kartuşunu takmadan ya da çıkarmadan önce aleti daima kapatın Batarya kartuşunu takarken veya çıkarırken aleti ve batarya kartuşunu sıkıca tutun Aletin ve batarya kartuşunun sıkıca tutulmaması bunların düşürülmesine sebep olabilir ve alet ve batarya kartuşunun zarar görmesine ya da ciddi yaralanmasına yol açabilir Batarya kartu...

Page 60: ...onuna saat yönünün tersine dönme için de B tarafı pozisyonuna getirin Ters dönüş mandalı nötr pozisyondayken anahtar tetik çekilemez Lambanın lambaların yakılması Şek 5 DİKKAT Işığa ya da ışığın kaynağına doğrudan bakmayın Lambayı yakmak için anahtar tetiği çekin Anahtar tetik çekilirken lamba yanmaya devam eder Anahtar tetik serbest bırakıldıktan 10 saniye sonra ışık otomatik olarak söner NOT Lam...

Page 61: ...aryası tam şarjlı başka bir pil ile değiştirin LED göstergesinin ışığın ve bipleyicinin işleyişinin kontrolü Bu işlev alete bir batarya kartuşu takıldığı zaman LED göstergesinin ışığın ve bipleyicinin doğru çalışıp çalışmadığını kontrol etmek içindir Önce yeşil sonra kırmızı yanar Ve sonra ışık açık kalır Bir dizi çok kısa bip sesi Kontrolörün anti reset özelliği Bu işlev herhangi bir nedenle bata...

Page 62: ...çlu geçme anahtarını bir elle iterken diğer elinizle yerine kilitlenene kadar kare uçlu geçme anahtar üzerindeki bir pime bastırın Lokma ucunu çıkarmak için kare uçlu geçme anahtarının üzerindeki pime bastırarak ucu çekip çıkarın KULLANIM Aleti sıkıca tutun ve lokma ucunu cıvata veya somun üzerine yerleştirin Ardından aleti açık konuma getirin Kavrama devreye girince motor otomatik olarak durur So...

Page 63: ...biçimlerine bağlı olarak beyan edilen emisyon değerinden farklı olabilir Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalmanın bir tahmini hesaplaması temelinde operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurularak değerlendirilmelidir ENH...

Page 64: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885395A997 IDE ...

Reviews: