background image

FUNCTIONAL DESCRIPTION 

 

CAUTION: 

• 

Always be sure that the tool is switched off and the 
battery cartridge is removed before adjusting or 
checking function on the tool. 

Installing or removing battery cartridge 

Fig.1 

• 

Always switch off the tool before installing or 
removing of the battery cartridge. 

• 

To remove the battery cartridge, slide it from the 
tool while sliding the button on the front of the 
cartridge. 

• 

To install the battery cartridge, align the tongue on 
the battery cartridge with the groove in the housing 
and slip it into place. Always insert it all the way 
until it locks in place with a little click. If you can 
see the red indicator on the upper side of the 
button, it is not locked completely. Install it fully 
until the red indicator cannot be seen. If not, it may 
accidentally fall out of the tool, causing injury to 
you or someone around you. 

• 

Do not use force when installing the battery 
cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it 
is not being inserted correctly. 

Battery protection system 

The battery cartridge is equipped with the protection 
system, which automatically cuts off the output power for 
its long service life. 
The tool stops during operation when the tool and/or 
battery are placed under the following situation. This is 
caused by the activation of protection system and does 
not show the tool trouble. 

• 

When the tool is overloaded: 

At this time, release the switch trigger, 
remove the battery cartridge and remove 
causes of overload and then pull the switch 
trigger again to restart. 

• 

When battery cells get hot: 

If any operation of the switch trigger, the 
motor will remain stopped. At this time, stop 
use of the tool and cool the battery cartridge. 

• 

When the remaining battery capacity gets low: 

If you pull the switch trigger, the motor runs 
again but stops soon. In this case, to prevent 
over discharge, remove the battery cartridge 
from the tool and charge it 

Switch action 

Fig.2 

CAUTION: 

• 

Before inserting the battery cartridge into the tool, 
always check to see that the switch trigger 
actuates properly and returns to the "OFF" position 
when released. 

 

To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool 
speed is increased by increasing pressure on the switch 
trigger. Release the switch trigger to stop. 

Reversing switch action 

Fig.3 

This tool has a reversing switch to change the direction 
of rotation. Depress the reversing switch lever from the A 
side for clockwise rotation or from the B side for 
counterclockwise rotation. 
When the reversing switch lever is in the neutral position, 
the switch trigger cannot be pulled. 

 

CAUTION: 

• 

Always check the direction of rotation before 
operation. 

• 

Use the reversing switch only after the tool comes 
to a complete stop. Changing the direction of 
rotation before the tool stops may damage the tool. 

• 

When not operating the tool, always set the 
reversing switch lever to the neutral position. 

Speed change 

Fig.4 

To change the speed, first switch off the tool and then 
slide the speed change lever to the "2" side for high 
speed or "1" side for low speed. Be sure that the speed 
change lever is set to the correct position before 
operation. Use the right speed for your job. 

 

CAUTION: 

• 

Always set the speed change lever fully to the 
correct position. If you operate the tool with the 
speed change lever positioned halfway between 
the "1" side and "2" side, the tool may be 
damaged. 

• 

Do not use the speed change lever while the tool is 
running. The tool may be damaged. 

Adjusting the fastening torque 

Fig.5 

The fastening torque can be adjusted in 17 steps by 
turning the adjusting ring so that its graduations are 
aligned with the pointer on the tool body. The fastening 
torque is minimum when the number 1 is aligned with 
the pointer, and maximum when the 

 marking  is 

aligned with the pointer. 
The clutch will slip at various torque levels when set at 
the number 1 to 16. The clutch is designed not to slip at 
the

marking. 

Before actual operation, drive a trial screw into your 
material or a piece of duplicate material to determine 
which torque level is required for a particular application. 

 
 

Summary of Contents for DF457D

Page 1: ...wiertarko wkrętarka INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros fúró csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE DF347D DF457D ...

Page 2: ...2 1 2 3 1 011779 1 2 011780 1 A B 3 011781 1 4 011782 1 2 3 5 011783 1 6 011784 7 011785 ...

Page 3: ... EN60745 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during act...

Page 4: ...tion manual may cause serious personal injury ENC009 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating...

Page 5: ... Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop Reversing switch action Fig 3 This tool has a reversing switch to change the directio...

Page 6: ...eed as follows Drilling in wood When drilling in wood the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw The guide screw makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece Drilling in metal To prevent the bit from slipping when starting a hole make an indentation with a center punch and hammer at the point to be drilled Place the point of the bit in the indentation...

Page 7: ...injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Drill bits Screw bits Various type of Makita genuine batteries and chargers Plastic carrying case NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to...

Page 8: ...ідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 70 дБ А або менше Погрішність К 3 дБ A Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ А Користуйтеся засобами захисту слуху ENG900 1 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Режим роботи свердління металу Вібрація aгод D 2 5 м с2 або менше Похибка К 1 5 м с2 ENG901 1 Заявлене значення вібрації було виміряно у ...

Page 9: ...руках 7 Не торкайтесь свердла або заготовки одразу після свердління вони можуть бути дуже гарячими і спричинити опіки шкіри 8 Деякі матеріали мають у своєму складі токсичні хімічні речовини Будьте уважні щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі шкірою Дотримуйтеся правил техніки безпеки виробника матеріалу ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ УВАГА НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час...

Page 10: ...авми вам або людям що знаходяться поряд Не застосовуйте силу вставляючи касету з акумулятором Якщо касета не вставляється легко то це означає що ви її невірно вставляєте Система захисту акумулятора Касета з акумулятором оснащена системою захисту яка автоматично відключає живлення на виході задля забезпечення довгого експлуатаційного ресурсу Інструмент зупиняється під час роботи коли він та або аку...

Page 11: ...ти рівень моменту затягування необхідного для даних робіт КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкнений а касета з акумулятором була знята перед тим як проводити будь які роботи на інструменті Встановлення та зняття викрутки або свердла Fig 6 Поверніть муфту проти годинниковій стрілки для того щоб відкрити кулачки патрона Вставте свердло або викрутку до упора Поверніть муфту ...

Page 12: ...атискувати в лещата або подібний пристрій Якщо інструмент експлуатується постійно доки не розрядиться касета з акумулятором то перед тим як встановлювати новий акумулятор інструментові треба дати відпочити протягом 15 хвилин ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкнений а касета з акумулятором була знята перед проведенням перевірки або обслуговування Ніколи не викори...

Page 13: ... EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 70 dB A lub niższy Niepewność K 3 dB A Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB A Należy stosować ochraniacze na uszy ENG900 1 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Tryb pracy wiercenie w metalu Emisja drgań ah D 2 5 m s2 lub poniżej Niepewność K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarowana wartość w...

Page 14: ...ękach 7 Nie dotykać końcówki wiertła lub części obrabianej bezpośrednio po operacji mogą one być bardzo gorące i przypalić skórę 8 Niektóre materiały zawierają substancje chemiczne które mogą być toksyczne Unikać wdychania i kontaktu ze skórą Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa podanych przez dostawcę materiałów ZACHOWAĆ INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIE WOLNO pozwolić aby wygoda lub rutyna nabyta w wy...

Page 15: ...kumulator posiada funkcję ochronną odcinającą automatycznie dopływ prądu aby przedłużyć jego żywotność Narzędzie zatrzyma się nagle podczas pracy w następujących sytuacjach związanych z narzędziem akumulatorem Jest to spowodowane przez uruchomienie systemu ochronnego i nie świadczy o żadnej usterce narzędzia Gdy narzędzie jest przeciążone Należy wtedy zwolnić przełącznik spustowy i usunąć przyczyn...

Page 16: ...obrotowego wymagany w danym zastosowaniu MONTAŻ UWAGA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie upewnić się czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty Montaż i demontaż tradycyjnej końcówki do wkręcania lub końcówki nasadowej Rys 6 Obróć tuleję w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aby rozsunąć szczęki uchwytu Wsuń wiertło...

Page 17: ... materiału zawsze zamocowywać w imadle lub podobnym przyrządzie przytrzymującym Jeżeli narzędzie jest używane bez przerwy aż do rozładowania akumulatora należy je odstawić na 15 minut zanim praca zostanie podjęta na nowo z użyciem innego naładowanego akumulatora KONSERWACJA UWAGA Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się czy jest ono wyłączone i czy akumulator zo...

Page 18: ...rotecţie a auzului ENG900 1 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de funcţionare găurire în metal Nivel de vibraţii ah D 2 5 m s2 sau mai puюin Incertitudine K 1 5 m s2 ENG901 1 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta Nivelul de vibra...

Page 19: ...rijă să nu inhalaţi praful şi evitaţi contactul cu pielea Respectaţi instrucţiunile de siguranţă ale furnizorului PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI AVERTISMENT NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual...

Page 20: ...ă de activarea sistemului de protecţie şi nu reprezintă o problemă a maşinii Când maşina este suprasolicitată În acest moment eliberaţi declanşatorul întrerupător scoateţi cartuşul acumulatorului şi eliminaţi cauzele suprasolicitării şi apoi trageţi din nou întrerupătorul declanşator pentru a reporni Când elementele acumulatorului se încălzesc În cazul operării butonului declanşator motorul va răm...

Page 21: ...d indicatorul roşu nu mai este vizibil În caz contrar acesta poate cădea accidental din maşină provocând rănirea dumneavoastră sau a persoanelor din jur Înşurubarea Fig 7 ATENŢIE Ajustaţi inelul de reglare la valoarea corectă a momentului de strângere pentru lucrarea dumneavoastră Poziţionaţi vârful capului de înşurubat în capul şurubului şi apăsaţi pe maşină Porniţi maşina încet şi apoi sporiţi t...

Page 22: ...alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Uti...

Page 23: ...Sie Gehörschutz ENG900 1 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus bohren in Metall Schwingungsabgabe ah D 2 5 m s2 oder weniger Abweichung K 1 5 m s2 ENG901 1 Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen untereinander verwendet werden Die deklarierte Schwingungsbelastung kann...

Page 24: ...in und Sie könnten sich verbrennen 8 Manche Materialien enthalten Chemikalien die giftig sein können Geben Sie Acht dass Sie diese nicht einatmen oder berühren Lesen Sie die Material Sicherheitsblätter des Lieferers BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WARNUNG Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder aus fortwährendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Werkzeug dazu verleiten die Sicherhe...

Page 25: ...nen in Ihrem Umfeld verletzen Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Gewalt an Wenn der Block nicht leicht hineingleitet ist er nicht richtig eingesetzt Akku Schutzsystem Der Akkublock ist mit einem Schutzsystem ausgestattet das die Ausgangsleistung für eine längere Lebenszeit des Akkus automatisch ausschaltet In folgender Situation des Werkzeugs und oder des Akkus stoppt das Werkzeug währ...

Page 26: ...raube in das Material oder in ein Stück des gleichen Materials um zu bestimmen welche Drehmomentstufe für welche Anwendung geeignet ist MONTAGE ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen Einsetzen und Entfernen des Dreh oder Bohreinsatzes Abb 6 Drehen Sie den Kranz gegen den Uhrzeigersinn um die Spannfutterbacken zu öffnen S...

Page 27: ...ringen Spannen Sie kleine Teile immer im Schraubstock oder in einer ähnlichen Befestigungseinrichtung ein Wenn das Werkzeug bis zur vollständigen Entladung des Akkus betrieben wurde lassen Sie es 15 Minuten liegen bevor Sie mit einem neuen Akku fortfahren WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vor...

Page 28: ...t Viseljen fülvédőt ENG900 1 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg EN60745 szerint meghatározva Működési mód fúrás fémbe Vibráció kibocsátás ah D 2 5 m s2 vagy kevesebb Bizonytalanság K 1 5 m s2 ENG901 1 A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással A rezgéskibocsá...

Page 29: ...at Gondoskodjon a por belélegzése elleni és érintés elleni védelemről Kövesse az anyag szállítójának biztonsági utasításait ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a kényelem vagy a termék többszöri használatból adódó mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szere...

Page 30: ...Ezt a védőrendszer aktiválódása okozza és nem jelenti a szerszám meghibásodását Ha a szerszám túl van terhelve Ebben az esetben engedje fel a kioldókapcsolót távolítsa el az akkumulátort és szüntesse meg a túlterhelés okait majd húzza meg újra a kioldókapcsolót az újraindításhoz Ha az akkumulátor cellái felmelegszenek A kioldókapcsoló meghúzásakor a motor állva marad Ebben az esetben ne használja ...

Page 31: ...oldalán akkor az akkumulátor nem kattant be teljesen Nyomja be az akkumulátort teljesen amíg a piros rész el nem tűnik Ha ez nem történik meg akkor az akkumulátor kieshet a szerszámból és Önnek vagy a környezetében másnak sérülést okozhat Csavarbehajtás Fig 7 VIGYÁZAT Állítsa be a beállítógyűrű segítségével a munkához megfelelő meghúzási nyomatékot Helyezze a csavarhúzóbetét hegyét a csavar fejébe...

Page 32: ...Soha ne használjon gázolajt benzint higítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszineződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javításokat bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk mindig Makita pótalkatrászek használatával OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezek a ta...

Page 33: ...rániče sluchu ENG900 1 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN60745 Pracovný režim vŕtanie do kovu Vyžarovanie vibrácií ah D 2 5 m s2 alebo menej Neurčitosť K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môž...

Page 34: ...ie ktoré môžu byť jedovaté Dávajte pozor abyste ich nevdychovali alebo sa ich nedotýkali Prečítajte si bezpečnostné materiálové listy dodávateľa TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uve...

Page 35: ...ne vypínač opätovne potiahnite a náradie spustite Pokiaľ budú články akumulátora horúce Ak v prípade akejkoľvek činnosti vypínača zostane motor zastavený Vtedy prestaňte náradie používať a nechajte kazetu akumulátora vychladnúť Pokiaľ je zostatková kapacita nabitia akumulátora nízka Ak potiahnete vypínač motor sa rozbehne ale sa čoskoro zastaví V takomto prípade aby ste zabránili nadmernému vybíja...

Page 36: ...tite sa že skrutkovač je vložený priamo v hlave skrutky v opačnom prípade sa môže skrutka alebo skrutkovač poškodiť POZNÁMKA Pri skrutkovaní závrtiek predvŕtajte vodiaci otvor aby bolo skrutkovanie ľahšie a zabránili ste štiepeniu obrobku Pozrite tabuľku Menný priemer závrtky mm Odporúčaný rozmer vodiaceho vrtu mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 5 5 3 7 3 9 ...

Page 37: ...vode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Vrtáky Skrutkovače Rôzne druhy originálnych blokov akumulát...

Page 38: ...vejte ochranu sluchu ENG900 1 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Pracovní režim vrtání do kovu Vibrační emise ah D 2 5 m s2 nebo ménì Nejistota K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž vy...

Page 39: ...vdechovali nebo se jich nedotýkali Přečtěte si bezpečnostní materiálové listy dodavatele TYTO POKYNY USCHOVEJTE VAROVÁNÍ NEDOVOLTE aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku získaný na základě opakovaného používání vedly k zanedbání dodržování bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způso...

Page 40: ... akumulátoru z nářadí a nabijte jej abyste zamezili příliš hlubokému vybití akumulátoru Zapínání Fig 2 POZOR Před vložením akumulátoru do nástroje vždy zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po uvolnění vrací do vypnuté polohy Chcete li nástroj uvést do chodu stačí stisknout jeho spoušť Otáčky nástroje se zvětšují zvýšením tlaku vyvíjeného na spoušť Chcete li nástroj vypnout uvolněte spoušť...

Page 41: ...aného otvoru mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 5 5 3 7 3 9 5 8 4 0 4 2 6 1 4 2 4 4 006421 Vrtání Nejdříve otočte stavěcí prstenec tak aby byl ukazatel vyrovnán se symbolem Poté postupujte následovně Vrtání do dřeva Vrtáte li do dřeva nejlepších výsledků dosáhnete použitím vrtáků do dřeva s vodicím šroubem Vodicí šroub usnadňuje vrtání tím že vtahuje vrták d...

Page 42: ...ečí zranění osob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušenství obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita Vrtáky Šroubovákové nástavce Různé typy originálních akumulátorů a nabíječek Makita Plastový kufřík POZNÁMKA Některé položky seznamu mohou být k zařízení přibaleny jako standardní příslušenství...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885012 975 ...

Reviews: