background image

33

ENC007-8

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

FOR AKKU

1.

Læs alle instruktioner og advarselsmærkater på
(1) akku opladeren, (2) akku og (3) produktet,
som anvender akku.

2.

Lad være med at skille akkuen ad.

3.

Stop straks brugen, hvis driftstiden er blevet
stærkt afkortet. Fortsat anvendelse kan resultere
i risiko for overophedning, forbrændinger og
endog eksplosion.

4.

Hvis De har fået elektrolyt i øjnene, skal De
straks skylle den ud med rent vand og
øjeblikkeligt søge lægehjælp. I modsat fald kan
De risikere at miste synet.

5.

Vær påpasselig med ikke at komme til at
kortslutte akkuen:

(1)

Rør ikke ved terminalerne med ledende
materiale.

(2)

Undgå at opbevare akkuer i en beholder
sammen med andre metalgenstande, såsom
søm, mønter etc.

(3)

Udsæt ikke akkuen for vand eller regn.

Kortslutning af akkuen kan være årsag til en
kraftig øgning af strømmen, overophedning,
mulige forbrændinger og endog maskinstop.

6.

Opbevar ikke værktøjet og akkuen på steder,
hvor temperaturen kan nå op på eller overstige
50°C.

7.

Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i
tilfælde, hvor det har lidt alvorlig skade eller er
fuldstændig udtjent. Akkuen kan eksplodere,
hvis man forsøger at brænde den.

8.

Lad være med at brænde akkuen eller udsætte
det for stød.

9.

Anvend ikke en beskadiget akku.

10.

Følg de lokale regler angående bortskaffelse af
akkuer.

GEM DENNE BRUGSANVISNING.

Tips til opnåelse af maksimal akku-levetid

1.

Oplad altid akkuen, inden den er helt afladet.
Stop altid værktøjet og oplad akkuen, hvis det
bemærkes, at maskineffekten er dalende.

2.

Genoplad aldrig en fuldt opladet akku.
Overopladning vil afkorte akkuens levetid.

3.

Oplad akkuen ved en stuetemperatur på 10°C –
40°C. Lad altid en varm akku få tid til at køle af,
inden den oplades.

4.

Oplad akkuen en gang hver sjette måned, hvis
den ikke anvendes i et længere tidsrum.

FUNKTIONSBESKRIVELSE

FORSIGTIG:

• Vær altid sikker på, at værktøjet er afbrudt og akkuen

fjernet, inden De justerer eller kontrollerer funktionen af
værktøjet.

Installation og fjernelse af akkuen (Fig. 1)

• Sluk altid for maskinen, inden De sætter akkuen i eller

tager den ud.

• Akkuen fjernes ved at man trækker den ud af

maskinen, mens man trykker på knapperne på begge
sider af akkuen.

• For at sætte akkuen i, skal man sætte tungen på

akkuen ud for rillen i huset og lade den glide på plads.
Sæt altid akkuen helt ind, så den låses på plads med et
lille klik. Hvis den ikke er sat helt ind, kan den ved et
uheld falde ud af værktøjet, hvorved omkringstående
eller De selv kan komme til skade.

• Brug ikke magt, når akkuen sættes i. Hvis akkuen ikke

glider nemt på plads, betyder det, at den ikke sættes
korrekt i.

Låseknap (Fig. 2)

Når låseknappen er i den låste stilling B, kan knappen
ikke anvendes.
Når låseknappen er i den ulåste stilling A, kan knappen
anvendes.

Afbryderanvendelse (Fig. 3)

FORSIGTIG:

• Inden akkuen sættes i maskinen, skal man altid

kontrollere, at afbryderen fungerer ordentligt og
returnerer til “OFF”-stilling, når den frigøres.

For at starte maskinen, skal man først flytte låseknappen
til den ulåste stilling A for at frigøre afbryderen. Tryk
derefter ganske enkelt på afbryderen på 

D

 C siden for

rotation med uret og på 

E

 D siden for rotation mod uret.

Frigør afbryderen for at stoppe.

FORSIGTIG:

• Kontroller altid omløbsretningen, inden arbejdet

påbegyndes.

• Skift kun retning efter at maskinen er stoppet helt. Hvis

omløbsretningen ændres, inden maskinen er helt
standset, kan maskinen lide skade.

• Når maskinen ikke anvendes, skal låseknappen altid

sættes i den låste stilling  .

Justeringshåndtag (ekstraudstyr) (Fig. 4, 5 og 6)

Drejningsmomentet kan indstilles med
justeringshåndtaget.
1.

Sæt tappene på justeringshåndtaget ind i hullerne
på justeringsringen.

2.

Drej justeringshåndtaget langsomt, indtil De mærker,
at spidserne på tappene går ind i fatningen inde i
justeringsringen.

3.

For at øge drejningsmomentet, skal man dreje
justeringshåndtaget med uret set fra bitmuffen. For
at reducere drejningsmomentet, skal man dreje
justeringshåndtaget mod uret.

BEMÆRKNING:

• Stram ikke justeringshåndtaget for meget. I så fald kan

maskinen lide skade.

Koblingen er lavet til ikke at glide, når
justeringshåndtaget drejes hele vejen med uret.
Inden den faktiske anvendelse skal man foretage en
prøveskruning i materialet eller  eller et lignende
materiale for at fastslå, hvilket drejningsmoment der er
påkrævet til det pågældende arbejde.

Tænding af frontlampen (Fig. 7 og 8)

FORSIGTIG:

• Se ikke ind i lyset eller direkte ind i lyskilden.
For at tænde lyset, skal man skyde lampekontakten til A-
stillingen.
For at slukke lyset, skal man skyde lampekontakten til B-
stillingen.
Selv hvis man lader lampen være tændt, vil den
automatisk slukke efter 5 minutters forløb.

Summary of Contents for DF010DSP

Page 1: ... batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze rechte boor schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador Taladro Inalámbrico Manual de instrucciones P Furadeira Parafusadeira Reta a Bateria Manual de instruções DK Lige akku boremaskine Brugsanvisning GR Επιγραμμικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Katlanır Tip Matkap Tornavida Kullanma kılavuzu DF010DSP ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 A B 3 A B 4 C D 7 6 5 B A 8 9 008707 014883 014875 014884 014882 014874 014876 014885 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 10 11 12 004521 014889 014886 014887 014888 ...

Page 4: ... contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly 6 Keep hands away from rotating parts 7 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 8 Do not touc...

Page 5: ...identally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not use force when inserting the battery cartridge If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Lock button Fig 2 When the lock button is in the locked position B the switch can not be actuated When the lock button is in the unlocked position A the switch can be actuated Switch action Fig ...

Page 6: ...itch MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or th...

Page 7: ...n the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 17 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine s Designation of Machine In line Cordless Driver Drill Model No Type DF010DSP Conforms to the follow...

Page 8: ...t entrer en contact avec des fils cachés Le contact de l accessoire tranchant avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 3 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels la fixation peut entrer en contact a...

Page 9: ... toujours l outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 C et 40 C Avant de charger une batterie chaude laissez la refroidir 4 Chargez la batterie tous les six mois si ...

Page 10: ... d Amérique du Sud l Australie et la Nouvelle Zélande 006348 Pour les autres pays 006349 1 Pour poser l embout tirez sur le manchon dans le sens de la flèche et insérez l embout à fond dans le manchon Relâchez ensuite le manchon pour fixer l embout 2 Pour installer l embout tirez le manchon dans le sens de la flèche et insérez l adaptateur d embout et l embout à fond dans le manchon L adaptateur d...

Page 11: ...ns ah D 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l out...

Page 12: ...rgene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 3 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontaktiert Bei...

Page 13: ... Bestimmungen bezüglich der Entsorgung von Akkus BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku Nutzungsdauer 1 Laden Sie den Akku bevor er vollkommen erschöpft ist Schalten Sie die Maschine stets aus und laden Sie den Akku wenn Sie ein Nachlassen der Maschinenleistung feststellen 2 Unterlassen Sie das erneute Laden eines voll aufgeladenen Akkus Überla...

Page 14: ...oder ersetzen Sie ihn durch einen voll aufgeladenen MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass sich der Arretierknopf in der Sperrposition B befindet und der Akku abgenommen ist Montage und Demontage von Schraubendrehereinsatz oder Steckschlüsseleinsatz Abb 9 10 und 11 Verwenden Sie nur den in der Abbildung gezeigten Schraubendreher oder Steckschl...

Page 15: ...zubehör im Werkzeugsatz enthalten sein Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein ENG905 1 Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 70 dB A oder weniger Ungewissheit K 3 dB A Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten Gehörschutz tragen ENG900 1 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN60745 ...

Page 16: ... potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico e dare una scossa all operatore 3 Tenere l utensile elettrico per le sue superfici isolate quando si esegue una operazione in cui un elemento di fissaggio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti Gli elementi di fissaggio che fanno contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto te...

Page 17: ...lda prima di caricarla 4 Caricare la cartuccia della batteria una volta ogni sei mesi se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e di aver rimosso la cartuccia batteria prima di regolarlo o di controllare il suo funzionamento Installazione o rimozione della cartuccia batteria Fig 1 Spegnere sempre l utensile ...

Page 18: ...nta nel manicotto finché non può andare più oltre Rilasciare poi il manicotto per fissare la punta 2 Per installare la punta tirare il manicotto nella direzione della freccia e inserire l attacco punta e la punta nel manicotto finché non può andare più oltre L attacco punta deve essere inserito nel manicotto con la sua estremità appuntita rivolta dentro Rilasciare poi il manicotto per fissare la p...

Page 19: ... K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformemente al metodo di test standard e può essere usato per paragonare un utensile con un altro Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l uso reale dell utensile elettrico pu...

Page 20: ...om staat wordt ingesneden kunnen de metalen delen van het gereedschap ook onder stroom komen te staan en kunt u een gevaarlijke schok krijgen 3 Houd elektrisch gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateriaal met verborgen bedrading in aanraking kan komen Als een draad die onder stroom staat wordt beschadigd kunnen de metalen delen va...

Page 21: ...tijd lang niet gebruikt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren Aanbrengen en verwijderen van de accu Fig 1 Schakel altijd eerst het gereedschap uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert Om de accu te verwijderen schuift u die uit het gereedschap t...

Page 22: ...e positie terugkeren en zal het bit niet goed vastzitten In dat geval dient u het bit opnieuw erin te steken volgens de bovenstaande aanwijzingen BEDIENING Het gereedschap kan op twee manieren worden gebruikt als recht model en als pistoolmodel afhankelijk van de omstandigheden van het boor of schroefwerk en de werkplek Fig 12 Gebruik als schroevendraaier Fig 13 LET OP Stel in op het juiste draaim...

Page 23: ...erschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uit...

Page 24: ...rte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 3 Cuando realice una operación en la que el tornillo o la broca pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del tornillo o la broca con un ...

Page 25: ...de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 C 40 C Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cargue el cartucho de batería una vez cada seis meses si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería ...

Page 26: ...r la punta de atornillar tire del manguito en el sentido de la flecha e inserte la punta de atornillar a tope en el manguito Después suelte el manguito para sujetar la punta 2 Para instalar la punta de atornillar tire del manguito en el sentido de la flecha e inserte el acoplador de punta y la punta de atornillar a fondo en el manguito El acoplador de punta deberá ser insertado en el manguito con ...

Page 27: ...5 m s2 o menos Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta ...

Page 28: ... pode tornar as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica vivas e causar choque eléctrico ao operador 3 Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de aderência isoladas quando executar uma operação em que o grampo possa entrar em contacto com fios ocultos Os grampos que entrem em contacto com um fio vivo podem tornar as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica vivos e causar...

Page 29: ...NCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta Instalação ou remoção do cartucho da bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes da instalação ou remoção do cartucho da bateria Para retirar o cartucho da bateria remova o da ferramenta enquanto prime os botões em ambos os lados do cartuch...

Page 30: ... a broca puxe a manga na direcção da seta e insira a extensão da broca e a broca dentro da manga até ao fim A extensão da broca deve ser inserida na manga com a extremidade bicuda virada para dentro Depois liberte a manga para prender a broca Para retirar a broca puxe a manga na direcção da seta e puxe a broca para fora firmemente NOTA Se a broca não estiver colocada suficientemente fundo na manga...

Page 31: ... 2 5 m s2 ou inferior Variabilidade K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode diferir do valor...

Page 32: ...3 Hold kun el værktøjet i de isolerede grebflader når De udfører et arbejde hvor fastgøringsanordningen kan komme i kontakt med skjulte ledninger Fastgøringsanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød 4 Vær altid sikker på at De har et godt fodfæste Vær sikker på at der ikke befinder sig nogen nedenunde...

Page 33: ... tungen på akkuen ud for rillen i huset og lade den glide på plads Sæt altid akkuen helt ind så den låses på plads med et lille klik Hvis den ikke er sat helt ind kan den ved et uheld falde ud af værktøjet hvorved omkringstående eller De selv kan komme til skade Brug ikke magt når akkuen sættes i Hvis akkuen ikke glider nemt på plads betyder det at den ikke sættes korrekt i Låseknap Fig 2 Når låse...

Page 34: ...n Tænd derefter for maskinen Motoren stopper automatisk når koblingen slår til Frigør derefter afbryderen VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Kontroller altid at maskinen er slået fra og at akkuen er fjernet inden De udfører inspektion eller vedligeholdelse For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED bør reparation vedligeholdelse og justering kun udføres af et Makita service center med anvendels...

Page 35: ...rdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor værktøjet er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 17 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Makita erklærer at den følgende maskine maskiner Maskinens betegnelse Lige akku boremaskine Model nr Type DF010DSP Er i overensstemmelse med de ...

Page 36: ...εί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Σε περίπτωση επαφής του εξαρτήματος κοπής με ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου να καταστούν τα ίδια ηλεκτροφόρα και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στο χειριστή 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις λαβές με μόνωση όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σύνδεσμος μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα...

Page 37: ...ΥΤΕΣ Συμβουλές για διατήρηση μέγιστης ζωής μπαταρίας 1 Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας πριν από την πλήρη αποφόρτιση της Πάντοτε σταματάτε την λειτουργία του εργαλείου και φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας όταν παρατηρείτε μειωμένη ισχύ εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη κασέτα μπαταρίας Υπερφόρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας 3 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας σε θερ...

Page 38: ...α έχει αφαιρεθεί πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας στο εργαλείο Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μύτης βιδώματος ή της μύτης με υποδοχή Εικ 9 10 και 11 Χρησιμοποιείτε μόνο την μύτη βιδώματος ή την μύτη με υποδοχή που φαίνεται στην εικόνα Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε άλλη μύτη βιδώματος ή μύτη με υποδοχή Για τις χώρες της Ευρώπης της Βόρειας Αμερικής και της Νότιας Αμερικής την Αυστραλία και τη...

Page 39: ...υ LpA 70 dB A ή λιγότερο Αβεβαιότητα K 3 dB A Το επίπεδο θορύβου κατά την εργασία ενδέχεται να υπερβεί τα 80 dB A Φοράτε ωτοασπίδες ENG900 1 Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Είδος εργασίας τρυπάνισμα σε μέταλλο Εκπομπή δόνησης ah D 2 5 m s2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα K 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σ...

Page 40: ...ilir 3 Bağlama elemanının görünmeyen kablolara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun Bağlama elamanlarının akımlı bir tele temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 4 Her zaman yere sağlam basın Makineyi yüksekte kullandığınızda altında kimsen...

Page 41: ... vega çıkarılması Şek 1 Batarya kartuşunun takılması ya da çıkarılmasından önce daima aleti kapatın Batarya kartuşunu çıkarmak için kartuşun iki yanında bulunan düğmelere bastırarak kartuşu aletten çıkarın Batarya kartuşunu takmak için kartuşun üstündeki dili yuvadaki oluğa ayarlayın ve kartuşu yerine kaydırın Kartuşu daima küçük bir klik sesi ile yerine kilitlenmesi için sonuna kadar ittirin Yeri...

Page 42: ...kullanılabilir iş yeri ve vidalama koşullarına göre seçilebilen bir düz tip ve bir tabanca tipi Şek 12 Vidalama işlemi Şek 13 DİKKAT İşinize uygun tork düzeyine ayarlayın Matkap ucunu vida başına yerleştirin ve alete basınç uygulayın Ardından aleti açık konuma getirin Kavrama devreye girince motor otomatik olarak durur Ardından anahtarı serbest bırakın BAKIM DİKKAT Kontrol ya da bakım yapmadan önc...

Page 43: ...letin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan edilen emisyon değerinden farklı olabilir Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalmanın bir tahmini hesaplaması temelinde operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurularak değerlend...

Page 44: ...884799 938 IDE Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Reviews: