background image

44

6.  Unngå  kroppskontakt  med  jordede  flater  som  rør, 

radiatorer,  ovner  og  kjøleskap.  Faren  for  elektrisk 

støt øker dersom kroppen din er jordet.

7.  Ikke misbruk ledningen. Aldri bruk ledningen til å 

bære, trekke eller plugge fra lampen. Hold ledningen 

unna varme, olje, skarpe kanter og deler i bevegelse. 

En ledning som er skadet eller hektet, kan øke faren 

for elektrisk støt.

8.  Hvis den eksterne fleksible kabelen eller ledningen 

til denne lampen er skadet, må den skiftes ut av et 

autorisert servicesenter for å unngå fare.

9.  Ikke se i LED-lampen eller se direkte på lyskilden.

10.  Lyskilden i denne armaturen må bare byttes ut av et 

autorisert servicesenter.

Lampen er klassifisert i risikogruppe 1.

a) Lampen eller lampesystemet er utenfor 

unntaksgruppen, og tilskuerrelatert risiko avhenger 

av hvordan brukerne installerer og bruker produktet.

b)  Den mest restriktive optiske strålingsfaren og andre 

optiske strålingsfarer utenfor unntaksgruppen.

c)  Riktig  montering,  installasjon,  vedlikehold  og  trygg 

bruk, inkludert tydelige advarsler om forholdsregler 

for å unngå mulig eksponering for farlig optisk 

stråling.

d)  Råd om trygge bruksprosedyrer og advarsler 

angående rimelig forutsigbar feilbruk, feilfunksjoner 

og farlige feilmoduser.

e)  FORSIKTIG: Mulig farlig optisk stråling utstråles fra 

dette produktet.

f)  Minimer eksponeringen for øynene eller huden. Bruk 

egnede vern.

g)  Bruk egnede vern eller øyebeskyttelse.

h)  Ikke stirr på lampen i bruk. Det kan være skadelig for 

øynene.

i)  Eksponering  kan  føre  til  øye-  eller  hudirritasjon. 

Unngå øyeeksponering.

Bruk og stell av batterilamper

1.  Bare  lad  opp  med  laderen  som  er  spesifisert  av 

produsenten. En lader som er egnet for én type 

batteripakke,  kan  utgjøre  en  brannfare  når  den 

brukes med en annen batteripakke.

2.  Bare  bruk  lamper  med  spesifikt  utvalgte 

batteripakker. Bruk av andre batteripakker kan gi 

fare for personskade og brann.

3.  Når batteripakken ikke er i bruk, må den holdes unna 

metallgjenstander  som  binderser,  mynter,  nøkler, 

spiker,  skruer  og  andre  små  metallgjenstander 

som kan danne en forbindelse fra én terminal til en 

annen. Kortslutning av batteriterminalene kan føre til 

brannskader eller brann.

4.  Under grove forhold, kan det komme væske ut av 

batteriet; unngå kontakt. Hvis det oppstår utilsiktet 

kontakt, må du skylle med vann. Hvis det kommer 

væske  i  øynene,  må  du  i  tillegg  søke  legehjelp. 

Væske som kommer ut av batteriet, kan gi irritasjoner 

eller brannskader.

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR 

BATTERIPAKKE

1.  Før batteripakken tas i bruk, må du lese alle 

instruksjoner og forholdsregler på (1) batteriladeren, 

(2) batteriet og (3) produktet som bruker batteriet.

2.  Ikke demonter batteripakken.

3.  Hvis brukslevetiden har blitt betydelig kortere, må 

du opphøre bruken øyeblikkelig. Det kan gi fare 

for overoppheting, mulig brannskade og til og med 

eksplosjon.

4.  Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle med 

rent vann og tilkalle legehjelp med en gang. Du kan 

miste synet.

5.  Ikke kortslutt batteripakken:

(1) Ikke berør terminalene med ledende materialer.

(2) Unngå å lagre batteripakken i en beholder med 

andre metallgjenstander som spikre, mynter e.l.

(3) Ikke utsett batteripakken for vann eller regn.

En kortslutning av batteriet kan forårsake kraftig 

strøm, overoppheting, mulig brannskade og til og 

med ødeleggelse.

6.  Ikke oppbevar lampen og batteripakken på steder 

der temperaturen kan nå eller overstige 50°C.

7.  Ikke brenn batteripakken selv om den er svært skadet 

eller helt oppbrukt. Batteripakken kan eksplodere i 

en brann.

8.  Vær forsiktig så batteriet ikke faller eller blir slått 

borti. 

9.  Ikke bruk et skadet batteri. 

10.  Følg lokale forskrifter for avhending av batteri. 

Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid

1.  Lad batteripakken før den er helt utladet.

 

Opphør alltid bruken av lampen og lad batteripakken 

når du legger merke til at lampen har mindre effekt.

2.  Aldri lad opp en fullt oppladet batteripakke.

 

Overoppladning forkorter batteriets levetid.

3. Lad batteripakken i en romtemperatur på 

10°C – 40°C. La en varm batteripakke kjøles av før 

den lades.

4.  Lad batteripakken én gang hvert halvår hvis du ikke 

bruker den i en lengre tidsperiode.

Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for 

fremtidig referanse.

MONTERING

 FORSIKTIG:

• Kontroller alltid at lampen er slått av og plugget fra og 

at batteripakken er fjernet før arbeid på lampen utføres.

Montering av rammen og sokkelen (Fig. 1)

Monter arbeidslampen slik:

1.  Fjern skruene. 

2.  Sett bena til rammen inn i sokkelen. 

3.  Rett inn hullene i rammen og sokkelen i forhold til 

hverandre.

4.  Stram dem med skruene.

FUNKSJONSBESKRIVELSE

 FORSIKTIG:

• Kontroller alltid at lampen er slått av og plugget fra og at 

batteripakken er fjernet før du justerer eller kontrollerer 

funksjoner på lampen.

Bruk med batteri:

Sette inn eller ta ut batteripakken

 FORSIKTIG:

• Slå alltid av og plugg fra lampen før batteripakken 

settes inn eller tas ut.

• 

Hold et fast grep på lampen og batteripakken når 

batteripakken settes inn eller tas ut.

 Hvis ikke lampen 

og batteripakken holdes i fast grep, kan de glippe ut av 

hendene og føre til skade på lampen og batteripakken 

samt gi personskade.

Summary of Contents for DEADML805

Page 1: ...cija EE Juhtmega ja juhtmevaba LED töövalgusti Kasutusjuhend PL Latarka LED AC DC Instrukcja obsługi HU Vezetékes és vezeték nélküli LED munkalámpa Használati útmutató SK Pracovné LED svietidlo s napájacím káblom a bez napájacieho kábla Návod na obsluhu CZ Kabelová a bezdrátová pracovní LED svítilna Návod k použití SI Žična in brezžična delovna LED svetilka Navodila za uporabo AL Projektor ndriçim...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 1 2 7 8 9 3 4 10 5 6 11 7 8 ...

Page 3: ... lamp Use appropriate shielding or eyes protection Caution risk of electric shock Take particular care and attention Remark This product contains a light source of energy efficiency class E IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using luminaires basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and personal injury including the following This LED floo...

Page 4: ...suitable for one type of battery cartridge may create a risk of fire when used with another battery cartridge 2 Use luminaires only with specifically designated battery cartridges Use of any other battery cartridges may create a risk of injury and fire 3 When the battery cartridge is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal obje...

Page 5: ...meone around you Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Indicating the remaining battery capacity Fig 3 Only for battery cartridges with B at the end of the model number Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity The indicator lamps light up for few seconds Indicator ...

Page 6: ...tain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita authorized service centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita luminaire specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to perso...

Page 7: ...riés Attention risque de choc électrique Soyez vigilant Remarque Le présent produit contient une source lumineuse de la classe d efficacité énergétique E IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des lampes respectez toujours les mesures de sécurité de base suivantes afin de réduire les risques d incendie de choc électrique et de blessure Le présent projecteur LED n est...

Page 8: ... fixement la lampe en fonctionnement Vous risquez de vous abîmer les yeux i L exposition peut entraîner une irritation oculaire ou cutanée Évitez toute exposition oculaire Utilisation et entretien de la batterie 1 Ne rechargez la batterie qu avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur conçu pour un type de batterie donné peut présenter un risque d incendie s il est utilisé avec une batt...

Page 9: ...ensuite le couvercle du compartiment de la batterie Fig 2 Pour retirer la batterie faites la glisser hors de la lampe tout en appuyant sur le bouton à l avant de la batterie ATTENTION Insérez toujours la batterie à fond Sinon elle risque de tomber accidentellement de la lampe et de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant à proximité Ne forcez pas pour insérer la batterie Si elle ne glisse...

Page 10: ... d instructions peuvent être réalisés par l utilisateur Tous les autres travaux doivent être effectués par un centre technique agréé Makita Nettoyage Nettoyez de temps en temps l extérieur de la lampe boîtier avec un chiffon imbibé d eau savonneuse Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations travaux d entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre tech...

Page 11: ...Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich Hinweis Das Produkt verfügt über eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG Beim Gebrauch von Leuchten sollten die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen einschließlich der folgenden stets beachtet werden um die Gefahr von Brand elektrischem Schlag und Personenschäden zu reduzieren Dieses LED Flutlicht ist...

Page 12: ... 1 Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät Ein Ladegerät das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen 2 Verwenden Sie Leuchten nur mit den speziell vorgesehenen Akkus Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs und Brandgefahr 3 Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht z...

Page 13: ...den Akku zum Abnehmen von der Leuchte ab während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschieben VORSICHT Setzen Sie denAkku immer vollständig ein Anderenfalls kann er versehentlich aus der Leuchte herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet A...

Page 14: ...rten Makita Kundendienststelle ausgeführt werden Reinigen Wischen Sie die Außenseite Gehäuse der Leuchte von Zeit zu Zeit mit einem mit Seifenwasser getränkten Tuch ab Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von autorisierten Makita Kundendienststellen unter ausschließlicher Verwendung von Makita Origi...

Page 15: ...tura o protezione degli occhi appropriata Attenzione rischio di scossa elettrica Prestare una particolare cura e attenzione Nota Questo prodotto include una sorgente di luce con classe di efficienza energetica E IMPORTANTE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTIMENTO Quando si usano le lampade si devono sempre osservare le precauzioni per la sicurezza in modo da ridurre il rischio di incendio scosse e...

Page 16: ...li occhi Utilizzo e cura della lampada a batteria 1 Ricaricare soltanto con il caricatore specificato dal produttore Un caricatore adatto per un tipo di cartuccia batteria potrebbe creare un rischio di incendio se usato con una cartuccia batteria diversa 2 Usare le lampade soltanto con le cartucce batteria specificatamente designate L impiego di qualsiasi altra cartuccia batteria potrebbe creare i...

Page 17: ... della batteria Fig 2 Per rimuovere la cartuccia batteria spingerla fuori dalla lampada spingendo allo stesso tempo il bottone sulla parte anteriore della cartuccia ATTENZIONE Installare sempre completamente in posizione la cartuccia batteria In caso contrario potrebbe accidentalmente cadere fuori dalla lampada causando un incidente all operatore o a chi gli è vicino Non installare la cartuccia ba...

Page 18: ...o Qualsiasi altro lavoro deve essere eseguito da un centro di assistenza Makita autorizzato Pulizia Strofinare ogni tanto l esterno corpo della lampada con un panno inumidito con acqua insaponata Per mantenere la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione o di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza Makita autorizzato u...

Page 19: ...ogbescherming Let op risico op elektrische schokken Pas goed op en ga voorzichtig te werk Opmerking Het product bevat een lichtbron van energie efficiëntie niveau E BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Om bij het gebruik van werklampen gevaar voor brand elektrische schokken of verwondingen te voorkomen dient u zich vooral te houden aan de essentiële veiligheidsvoorschriften waaronder ...

Page 20: ...in iemands ogen Bediening en onderhoud van accu werklamp 1 Alleen opladen met de door de fabrikant voorgeschreven acculader Een acculader die geschikt is voor een bepaald type accu kan brandgevaarlijk zijn bij gebruik met een ander type accu 2 Gebruik de werklamp alleen met de specifiek daarvoor geschikte accu Het gebruik van een ander type accu kan gevaar voor brand of verwondingen opleveren 3 Wa...

Page 21: ... het accudeksel Fig 2 Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en dan schuift u de accu uit de werklamp LET OP Let op dat u de accu altijd stevig vast schuift Als u dit nalaat zou de accu uit de werklamp kunnen vallen en uzelf of anderen kunnen verwonden Druk de accu er niet met kracht in Als de accu er niet soepel in gaat houdt u die waarschijnlijk in de verkeerd...

Page 22: ...nigen Veeg van tijd tot tijd de buitenkant van de werklamp de behuizing van de werklamp schoon met een doek licht bevochtigd met wat zeepsop Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven dienen alle reparaties en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkende Makita onderhoudsdienst en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervangingso...

Page 23: ...especiales Observaciones Este producto contiene una fuente de luz de eficiencia energética clase E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Cuando utilice iluminadores deberá tomar siempre precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios descargas eléctricas y heridas personales incluyendo las siguientes Esta luz de inundación LED no es para uso de servicio pesado LEA TODAS LAS I...

Page 24: ...r los ojos Utilización y cuidado del iluminador a batería 1 Cargue la batería solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es apropiado para un tipo de cartucho de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro cartucho de batería 2 Utilice los iluminadores solamente con los cartuchos de batería designados específicamente para ellos La utilización ...

Page 25: ...s cierre la tapa de la batería Fig 2 Para retirar el cartucho de batería deslícelo del iluminador a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho PRECAUCIÓN Instale siempre el cartucho de batería completamente en su sitio En caso contrario podrá caerse accidentalmente del iluminador y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted No instale el cartucho de batería e...

Page 26: ...a De vez en cuando limpie el exterior del iluminador cuerpo del iluminador utilizando un paño humedecido en agua jabonosa Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados por Makita empleando siempre piezas de repuesto Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o acopl...

Page 27: ...lasse de eficiência energética E IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO Quando utilizar luminárias deve seguir sempre as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio choque elétrico e ferimentos pessoais incluindo o seguinte Este lâmpada LED não se destina a uso de serviço rugoso LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO 1 Quando a luminária não está a ser utilizada desligue a semp...

Page 28: ...tro cartucho de bateria 2 Utilize luminárias apenas com cartuchos de bateria especificamente designados para elas A utilização de outros cartuchos de bateria pode criar um risco de ferimentos e incêndio 3 Quando o cartucho de bateria não está a ser utilizado mantenha o afastado de outros objetos metálicos como clipes moedas chaves pregos parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fa...

Page 29: ...smo Não instale o cartucho de bateria forçando o Se o cartucho não deslizar com facilidade para dentro do aparelho é porque não está a inseri lo corretamente Indicação da capacidade restante da bateria Fig 3 Apenas para baterias com a letra B no fim do número de modelo Carregue no botão de verificação da bateria para ver a indicação da capacidade restante da bateria As lâmpadas indicadoras acendem...

Page 30: ...ÇA e FIABILIDADE as reparações e outras ações de manutenção ou ajustes devem ser executadas pelos Centros de assistência autorizados da Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a luminária Makita especificada neste manual A utilização de outros acessórios ou peças pode apresentar riscos de fe...

Page 31: ... agtpågivenhed Bemærk Dette produkt indeholder en let mængde energi i energieffektivitetsklasse E VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL Når du anvender lamper skal du altid overholde de grundlæggende sikkerhedsinstruktioner således at risikoen for brand elektrisk stød og personskade nedsættes herunder følgende Denne LED projektør er ikke modstandsdygtigt for grov brug LÆS ALLE ANVISNINGER FORSI...

Page 32: ...typer akkuer kan medføre risiko for skade og brand 3 Når akkuen ikke er i brug bør den holdes på afstand af andre metalgenstande som f eks papirclips mønter nøgler søm skruer og andre små metalgenstande der kan oprette forbindelse fra den ene terminal til den anden Kortslutning af akkuterminalerne kan medføre forbrændinger eller brand 4 Ved forkert anvendelse kan der udslippe væske fra akkuen undg...

Page 33: ...kkontakt Fig 4 Sådan tænder du LED lampen Fig 5 Tryk én gang på kontakten hvorefter lampen lyser kraftigt høj indstilling Tryk på kontakten igen hvorefter lampen lyser med mindre styrke lav indstilling Når du vil slukke lampen skal du trykke på kontakten igen Akkubeskyttelsessystem Fig 6 Lampen er udstyret med et akkubeskyttelsessystem der forlænger akkulevetiden Når akkuen er ved at køre tørt slu...

Page 34: ...rsonskade Anvend kun tilbehør eller ekstraudstyr til det erklærede formål Hvis du har brug for hjælp eller yderligere oplysninger om dette tilbehør kan du kontakte dit lokale Makita servicecenter Makita original akku og oplader Stativ Skruestik Anti refleks film BEMÆRK Nogle af emnerne på listen kan være inkluderet i pakken med lampen som standardtilbehør Dette kan variere fra land til land ...

Page 35: ...εκτρικοπληξιας Απαιτείται ιδιαίτερη φροντίδα και προσοχή Παρατήρηση Το προϊόν αυτό περιέχει μια φωτεινή πηγή ενεργειακής απόδοσης E ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε φωτιστικά πρέπει να ακολουθείτε πάντοτε όλες τις βασικές προφυλάξεις για την ασφάλεια για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας ή προσωπικού τραυματισμού περιλαμβανομένων των εξής Αυτός ο...

Page 36: ...τάλληλη θωράκιση g Να χρησιμοποιείτε κατάλληλη θωράκιση ή προστασία ματιών h Μην κοιτάτε τη λυχνία λειτουργίας Μπορεί να βλάψει τα μάτια i Μπορεί να προκύψει ερεθισμός ματιών ή δέρματος από την έκθεση Να αποφεύγετε την έκθεση ματιών Χρήση και φροντίδα φωτιστικού 1 Να επαναφορτίζετε την μπαταρία μόνο με το φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για μια συγ...

Page 37: ... κλείδωμα καλύμματος και ανοίξτε το κάλυμμα μπαταρίας Και εισαγάγετε την κασέτα μπαταρίας Ευθυγραμμίστε τη γλωττίδα στην κασέτα μπαταρίας με την εγκοπή στο περίβλημα και σύρετέ τη στη θέση της Να την τοποθετείτε πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της γεγονός που υποδεικνύεται με ένα χαρακτηριστικό ήχο Μετά κλείστε το κάλυμμα μπαταρίας Εικ 2 Για να αφαιρέσετε την κασέτα μπαταρίας σύρετέ την από το ...

Page 38: ...ς εργασίες συντήρησης που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών Οποιεσδήποτε άλλες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Makita Καθαρισμός Περιστασιακά σκουπίστε το εξωτερικό σώμα φωτιστικού του φωτιστικού με ένα πανί υγραμένο με σαπουνόνερο Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος οι εργασίες επισκευής καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντ...

Page 39: ... avskärmning eller ögonskydd Varning Risk för elektrisk stöt Iakttag särskild försiktighet och uppmärksamhet Anmärkning Produkten innehåller en ljuskälla som uppnår energieffektivitetsklass E VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Följ alltid grundläggande säkerhetsåtgärder vid användning av lampanordningar för att undvika risk för brand elektriska stötar och personskador inklusive följande Den här ...

Page 40: ... anges av tillverkaren En laddare som är lämplig för en viss typ av batterikassett kan orsaka brandrisk om den används med en annan batterikassett 2 Använd endast lampanordningar med de avsedda batterikassetterna Användning av andra batterikassetter kan orsaka risk för skador och brand 3 När batterikassetten inte används ska du hålla den borta från andra metallföremål till exempel gem mynt nycklar...

Page 41: ...tt inte i batterikassetten med våld Om kassetten inte glider in lätt har den inte satts i korrekt Indikera resterande batterikapacitet Fig 3 Endast för batterikassetter med B i slutet av modellnumret Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att ange återstående batterikapacitet Indikatorlamporna tänds under några sekunder Indikatorlampor Återstående kapacitet Tänd Av Blinkar 75 till 100 50...

Page 42: ... SÄKERHET och PÅLITLIGHET bör alla reparationer och allt annat underhålls eller justeringsarbete utföras av ett Makita auktoriserat servicecenter och reservdelar från Makita ska alltid användas EXTRA TILLBEHÖR VAR FÖRSIKTIG Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas att användas tillsammans med den Makita lampanordning som anges i denna bruksanvisning Om några andra tillbehör eller tillsatser an...

Page 43: ...en for brann elektrisk støt og personskade inkludert følgende Dette LED flomlys er ikke støtsikkert LES ALLE INSTRUKSJONENE FORSIKTIG 1 Slå alltid av lampen når den ikke er i bruk og plugg ut fjern batteripakken fra lampen 2 Ikke dekk til eller tett igjen lampen med klut eller kartong e l Tildekking eller tetting kan resultere i ild 3 Lampen må ikke brukes på fuktige eller våte steder Ikke utsett ...

Page 44: ...TSINSTRUKSJONER FOR BATTERIPAKKE 1 Før batteripakken tas i bruk må du lese alle instruksjoner og forholdsregler på 1 batteriladeren 2 batteriet og 3 produktet som bruker batteriet 2 Ikke demonter batteripakken 3 Hvis brukslevetiden har blitt betydelig kortere må du opphøre bruken øyeblikkelig Det kan gi fare for overoppheting mulig brannskade og til og med eksplosjon 4 Hvis du får elektrolytt i øy...

Page 45: ...ter BRUK FORSIKTIG Legg alltid lampen på et flatt og stabilt underlag Ellers kan det forekomme fallskade Justere vinkelen på arbeidslampen Fig 7 Løsne knottene på begge sidene Juster vinkelen på arbeidslampen Stram deretter knottene igjen Bruke med stativ eller klembøyle tilleggsutstyr Fig 8 FORSIKTIG Les nøye instruksjonene for tilbehør før du bruker dem sammen med armaturen Ved bruk med stativ e...

Page 46: ... toimenpiteisiin kuuluvat seuraavat Tämä LED Valonheittimet ei ole tarkoitettu kovaotteisen käyttöön LUE KAIKKI OHJEET HUOMIO 1 Kytke valaisin pois päältä ja katkaise virta poista akkukenno valaisimesta kun sitä ei käytetä 2 Älä peitä tai tuki valaisinta liinalla pahvilla jne Peittäminen tai tukkiminen saattaa aiheuttaa liekkejä 3 Älä käytä valaisinta kosteissa tai märissä paikoissa Älä altista va...

Page 47: ... Jos sitä kuitenkin pääsee vahingossa iholle huuhtele vedellä Jos nestettä pääsee silmiin hakeudu lääkärin hoitoon Akusta valuva neste saattaa ärsyttää ihoa tai aiheuttaa palovammoja AKKUKENNOA KOSKEVIA TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 1 Lue kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät 1 laturista 2 akusta ja 3 akkua käyttävästä laitteesta ennen kuin käytät akkukennoa 2 Älä pura akkukennoa 3 Jos toiminta aika on muutt...

Page 48: ...loa lukuun ottamatta toisen rivin keskellä Järjestelmä katkaisee sitten automaattisesti virran noin 5 10 minuutin päästä KÄYTTÖ HUOMIO Aseta valaisin aina tasaiselle ja vakaalle alustalle Muutoin seurauksena voi olla laitteen putoaminen Työvalon kulman säätäminen kuva 7 Löysää kummankin puolen nupit Säädä työvalon kulma Kiristä sitten nupit uudelleen Kolmijalan tai ruuvipuristimen kanssa käyttämin...

Page 49: ...zumu E energoefektivitātes klases enerģijas avotu SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS Lietojot apgaismes instrumentus vienmēr jāievēro pamata drošības profilakses pasākumi tostarp šeit minētie lai mazinātu ugunsgrēka elektriskās strāvas trieciena un ievainojuma risku Šī LED prožektors nav triecienizturīga IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS UZMANĪBU 1 Ja apgaismes instruments netiek lietots tas ir jāiz...

Page 50: ...ojiet apgaismes instrumentus tikai ar paredzētajiem akumulatoriem Ja izmantojat citus akumulatorus var rasties ievainojuma un ugunsgrēka risks 3 Kamēr akumulators netiek izmantots glabājiet to drošā attālumā no metāla priekšmetiem piemēram papīra saspraudēm monētām atslēgām naglām skrūvēm vai līdzīgiem maziem metāla priekšmetiem kuri var savienot abas spailes Saskaroties akumulatora spailēm rodas ...

Page 51: ...evar viegli iebīdīt tas nav pareizi ievietots Atlikušās akumulatora jaudas indikators 3 att Tikai akumulatora kasetnēm ar B burtu modeļa numura beigās Nospiediet pārbaudes pogu uz akumulatora kasetnes lai pārbaudītu akumulatora atlikušo jaudu Indikatora lampas izgaismosies dažas sekundes Indikatora lampiņas Atlikusī jauda Deg Izslēgts Mirgo 75 100 50 75 25 50 0 25 Uzlādējiet akumulatoru Akumulator...

Page 52: ...DROŠU un UZTICAMU darbību remontdarbus apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas PAPILDPIEDERUMI UZMANĪBU Šos piederumus vai papildierīces ieteicams izmantot kopā ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita apgaismes instrumentu Ja tiek izmantoti citi piederumi vai papildierīces var rasties ievainojuma risks Lietojiet...

Page 53: ...ijos vartojimo efektyvumo klasės šviesos šaltinis E SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS naudojantis šviestuvais būtina visada laikytis bazinių saugos atsargumo priemonių kad būtų sumažintas gaisro elektros smūgio ir susižalojimų pavojus Taip pat laikykitės toliau pateiktų nurodymų Šis LED prožektorius nav triecienizturīgs PERSKAITYKITE VISAS INSTRUKCIJAS ATSARGIAI 1 Kai šviestuvas nenaudojamas ...

Page 54: ... 2 Į šviestuvus dėkite tik jiems skirtas akumuliatoriaus kasetes Jei naudosite kitas akumuliatorių kasetes rizikuosite susižaloti ar sukelti gaisrą 3 Kai nenaudojate akumuliatoriaus kasetės laikykite ją atokiai nuo metalinių objektų pvz sąvaržėlių monetų raktų vinių varžtų ar kitų mažų metalinių daiktų kurie gali sujungti kontaktus Dėl akumuliatoriaus kontaktų trumpojo jungimo galima nusideginti a...

Page 55: ...vai vadinasi ji dedama netinkamai Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 3 pav Tik toms akumuliatorių kasetėms kurių modelio numerio gale yra raidė B Paspauskite ant akumuliatoriaus kasetės esantį tikrinimo mygtuką kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus energija Kelias sekundes šviečia kontrolinės lemputės Kontrolinės lemputės Likusi energija Šviečia Išjungta Žybčioja Nuo 75 iki 100 Nuo 50 iki 75...

Page 56: ...ikyti gaminio SAUGĄ ir PATIKIMUMĄ remonto bet kokios kitos techninės priežiūros ar reguliavimo darbai turi būti vykdomi tik Makita įgaliotuosiuose serviso centruose ir tik naudojant Makita atsargines dalis PAPILDOMI PRIEDAI ATSARGIAI Su šiame vadove aprašytu Makita šviestuvu rekomenduojama naudoti toliau nurodytus priedus Jei naudosite bet kokius kitus priedus gali kilti susižalojimo pavojus Pried...

Page 57: ...HISED HOIATUS Valgustite kasutamisel tuleb alati tulekahju elektrilöögi ja kehavigastuste ohu vähendamiseks järgida põhilisi ettevaatusabinõusid sealhulgas järgmised See LED Prožektor ei ole löögikindel LUGEGE LÄBI KÕIK JUHISED ETTEVAATUST 1 Kui valgustit ei kasutata lülitage see alati välja ning ühendage lahti eemaldage aku valgusti küljest 2 Ärge katke või ummistage töötavat valgustit riidelapi ...

Page 58: ...ärkasutuse olukordades võib akust lekkida vedelikku vältige kokkupuudet Tahtmatu kokkupuute korral peske veega Kui vedelik satub silma pöörduge lisaks arsti poole Akust lekkiv vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi TÄHTSAD OHUTUSJUHISED SEOSES AKUGA 1 Enne aku kasutamist lugege läbi kõik 1 akulaadijal 2 akul ja 3 akut kasutaval tootel asuvad juhised ja hoiatused 2 Ärge võtke akut osadeks 3 ...

Page 59: ...ti alati tasasele ja stabiilsele kohale Vastasel juhul võib nende kukkumine põhjustada õnnetuse Töövalgusti valgustusnurga reguleerimine jn 7 Keerake lahti mõlemal küljel asuvad nupud Reguleerige töövalgusti valgustusnurka Seejärel keerake nupud uuesti kinni Kasutamine koos statiivi või kinnitusseadmega lisatarvikud jn 8 ETTEVAATUST Loe hoolikalt juhendamine käsiraamatud lisavarustusest enne nende...

Page 60: ...roku Uwaga ryzyko porażenia prądem Zachować szczególną ostrożność i uwagę Uwagi Ten produkt zawiera źródło energii o klasie efektywności energetycznej E WAŻNE ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru porażenia prądem i obrażeń ciała w trakcie użytkowania opraw oświetleniowych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa między innymi To Naświetlacz L...

Page 61: ...adku oczu lub skóry Stosować odpowiednią metodę ekranowania g Stosować odpowiednią metodę ekranowania lub ochronę wzroku h Nie patrzeć w stronę pracującej lampy Może to mieć szkodliwy wpływ na oczy i Efektem ekspozycji może być podrażnienie oczu lub skóry Chronić oczy przed ekspozycją Użytkowanie akumulatorowej oprawy oświetleniowej i dbałość o nią 1 Akumulator należy ładować wyłącznie przy użyciu...

Page 62: ...latora należy zwolnić blokadę pokrywy otworzyć pokrywę akumulatora i włożyć akumulator Wyrównać występ na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsunąć akumulator na swoje miejsce Akumulator należy wsunąć do oporu aż wskoczy na swoje miejsce co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem Następnie zamknąć pokrywę akumulatora Rys 2 W celu wyjęcia akumulatora należy przesunąć przycisk znajdujący się w pr...

Page 63: ...iejszej instrukcji obsługi Wszelkie inne czynności powinien przeprowadzać autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita Czyszczenie Od czasu do czasu przetrzeć z zewnątrz oprawę oświetleniową korpus oprawy oświetleniowej szmatką zwilżoną wodą z mydłem W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje po...

Page 64: ...lővigyázatossággal járjon el Megjegyzés Ez a termék egy E energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK VIGYÁZAT A lámpa használata közben a tűz az áramütés és a személyi sérülések elkerülése érdekében többek között a következő alapvető biztonsági óvintézkedéseket kell betartani Ez a LED es munkalámpa nem ütésálló OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST FIGYELEM 1 Ha nem h...

Page 65: ...nye ne jusson a szemébe A lámpa akkumulátorának használata és kezelése 1 Az akkumulátor töltése csak a gyártó által megadott típusú töltővel végezhető Egy adott típusú akkumulátorhoz való töltő más típusú akkumulátorral használva akár tüzet is okozhat 2 A lámpát kizárólag a megadott típusú akkumulátorokkal szabad használni Bármilyen más akkumulátor használata személyi sérülés és tűz kockázatával j...

Page 66: ...kumulátor eltávolításához csúsztassa ki az akkumulátort a lámpából miközben az elején lévő gombot is eltolja FIGYELEM Mindig tegye teljesen a helyére az akkumulátort Ellenkező esetben az akkumulátor véletlenül kieshet a lámpából sérülést okozva Önnek vagy a közelben tartózkodó más személynek Ne erőltesse az akkumulátor behelyezését Ha nem csúszik könnyen a helyére akkor nincs teljesen a helyén Az ...

Page 67: ...zheti el Az összes többi műveletet hivatalos Makita szervizközpontban kell elvégeztetni Tisztítás Időnként törölje át a lámpa házát szappanos vízbe mártott ruhával A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓ működésének megőrzése érdekében az összes többi karbantartási és beállítási munkát hivatalos Makita szervizközpontban kell elvégeztetni eredeti Makita pótalkatrészek felhasználásával OPCIONÁLIS TARTO...

Page 68: ... úrazu elektrickým prúdom Venujte osobitnú starostlivosť a pozornosť Poznámka Tento výrobok obsahuje malé množstvo energie v triede energetickej účinnosti E DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VÝSTRAHA Pri používaní svietidiel sa musia vždy dodržiavať základné bezpečnostné pokyny aby sa znížilo riziko vzniku požiaru zasiahnutia elektrickým prúdom a zranenia osôb vrátane nasledovného Toto LED svetlomet ni...

Page 69: ...arostlivosť o svietidlo napájané z batérií 1 Nabíjajte len pomocou nabíjačky určenej výrobcom Nabíjačka vhodná pre jeden typ bloku batérií môže predstavovať riziko vzniku požiaru keď sa použije s iným typom bloku batérií 2 Svietidlá používajte len s výslovne určenými blokmi batérií Použitie akýchkoľvek iných blokov batérií môže predstavovať riziko zranenia a vzniku požiaru 3 Keď sa blok batérií ne...

Page 70: ...nej kapacity akumulátora Obr 3 Len pre akumulátory ktoré na konci čísla modelu obsahujú B Po stlačení tlačidla na kontrolu na akumulátore sa zobrazí zostávajúca kapacita akumulátora Indikátory sa na niekoľko sekúnd rozsvietia Indikátory Zostávajúca kapacita Svieti Vypnuté Bliká 75 až 100 50 až 75 25 až 50 0 až 25 Akumulátor nabite Je možné že sa vyskytla chyba akumulátora POZNÁMKA V závislosti od ...

Page 71: ...avenie by mali vykonávať autorizované servisné strediská spoločnosti Makita a to vždy s použitím náhradných dielov značky Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Toto príslušenstvo alebo tieto prídavné zariadenia sa odporúčajú na použitie s vaším svietidlom značky Makita uvedeným v tomto návode Použitie akéhokoľvek iného príslušenstva alebo akýchkoľvek iných prídavných zariadení môže predstavovať riz...

Page 72: ...ento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti E DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ Kvůli snížení nebezpečí vzniku požáru úrazu elektrickým proudem a zranění osob je při používání svítilen nutno vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících To LED světlomet nie jest odporny na uderzenia ČTĚTE VŠECHNY POKYNY UPOZORNĚNÍ 1 Pokud se svítilna nepoužívá vždy ji ...

Page 73: ...tavovat nebezpečí požáru 2 Svítilny používejte pouze s výhradně určenými akumulátory Při použití jiných akumulátorů může dojít ke vzniku nebezpečí zranění a požáru 3 Pokud se akumulátor nepoužívá chraňte ho před dotykem s jinými kovovými předměty jako jsou kancelářské sponky mince klíče hřebíky šrouby nebo jiné drobné kovové předměty které mohou vytvořit zkrat mezi kontakty Při zkratování kontaktů...

Page 74: ...átorů označené písmenem B na konci čísla modelu Stisknutím kontrolního tlačítka na bloku akumulátoru zobrazíte zbývající kapacitu akumulátoru Kontrolky indikátoru se na několik sekund rozsvítí Kontrolky Zbývající kapacita Svítí Zhasnutá Bliká 75 až 100 50 až 75 25 až 50 0 až 25 Nabijte akumulátor Došlo pravděpodobně k poruše akumulátoru POZNÁMKA Kapacita udávaná indikátorem se může mírně lišit od ...

Page 75: ...lší údržbu nebo seřizování musí provádět autorizovaná servisní střediska Makita která k opravám vždy používají náhradní díly značky Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Se svítilnou Makita popisovanou v tomto návodu se doporučuje používat následující příslušenství nebo doplňky Při použití jiného příslušenství nebo doplňků může vzniknout nebezpečí zranění osob Příslušenství nebo doplňky použív...

Page 76: ...no upoštevati osnovne varnostne ukrepe da zmanjšate nevarnost požara električnega udara in telesnih poškodb vključno z naslednjimi Ta LED reflektor ni odporna na udarce PREBERITE VSA NAVODILA POZOR 1 Kadar svetilke ne uporabljate jo vedno izključite in izklopite odstranite akumulatorski vložek 2 Prižgane svetilke ne prekrivajte ali blokirajte s krpo kartonom itd ker se lahko zaneti plamen 3 Svetil...

Page 77: ...ahko vzpostavijo povezavo med enim in drugim terminalom Če kratko vežete terminala akumulatorja lahko pride do opeklin ali požara 4 Pri preobremenitvi akumulatorja lahko iz njega brizgne tekočina katere se ne smete dotikati Če se je nehote dotaknete si prizadeto mesto sperite z vodo Če vam tekočina pride v oči poiščite zdravniško pomoč Tekočina ki brizgne iz akumulatorja lahko povzroči draženje al...

Page 78: ... do okvare akumulatorja OPOMBA Glede na pogoje uporabe in okoljsko temperaturo je lahko prikaz malce drugačen od dejanske kapacitete Uporaba z omrežnim napajanjem Povežite vtič v električno napajanje sl 4 Vklop LED svetilke sl 5 Če enkrat pritisnete stikalo bo svetilka svetila svetleje visoki način Če ponovno pritisnete stikalo bo svetilka svetila manj svetlo nizki način S ponovnim pritiskom stika...

Page 79: ...a nevarnost telesnih poškodb Dodatno opremo ali priključek uporabljajte samo v predviden namen Če potrebujete pomoč za več podrobnosti glede te dodatne opreme se obrnite na lokalni servisni center Makita Originalni akumulator in polnilnik Makita Stojalo Primež Sloj proti bleščanju OPOMBA Nekateri elementi na seznamu so morda priloženi svetilki kot serijska oprema Lahko se razlikujejo od države do ...

Page 80: ...produkt përmban një sasi të vogël energjie me klasën e efikasitetit të energjisë E UDHËZIME SIGURIE TË RËNDËSISHME PARALAJMËRIM Kur përdoren ndriçues duhet të zbatohen gjithmonë masat paraprake bazë për të pakësuar rrezikun e zjarrit goditjes elektrike dhe lëndimeve duke përfshirë sa vijon Kjo dritë LED Drita e përmbytjes nuk është rezistente ndaj ndikimit LEXONI TË GJITHA UDHËZIMET KUJDES 1 Kur n...

Page 81: ...eri tjetër 2 Përdoreni ndriçuesin vetëm me bateritë e përcaktuara posaçërisht Përdorimi i baterive të tjera mund të krijojë rrezik për lëndim dhe zjarr 3 Kur bateria nuk është në përdorim të mbahet larg nga objektet metalike të tjera si kapëse letrash monedha çelësa gozhdë vidha ose objekte metalike të tjera të vogla që mund të bëjnë lidhjen nga një terminal tek tjetri Qarku i shkurtër ndërmjet te...

Page 82: ...paciteti aktual Përdorimi me rrymën elektrike Lidheni fishën me një prizë elektrike Fig 4 Ndezja e ndriçimit LED Fig 5 Shtypni çelësin një herë drita ndriçon fort modalitet i lartë Shtypni çelësin sërish drita ndriçon mesatarisht modalitet i ulët Për ta fikur dritën shtypeni edhe njëherë çelësin Sistemi i mbrojtjes së baterisë Fig 6 Ndriçuesi është e pajisur me një sistem për mbrojtjen e baterisë ...

Page 83: ...ër persona të tjerë Pjesët ose pajisjet përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar Nëse ju nevojitet ndihmë ose më shumë detaje për këto pjesë kërkoni ndihmë nga qendra e shërbimit të Makita s Bateria dhe karikuesi origjinal nga Makita Trekëmbëshi Morsa Film kundër shkëlqimit SHËNIM Disa artikuj në listë mund të përfshihen në ndriçuesin e mjetit si pjesë shtesë standarde Ato mund të ndrysho...

Page 84: ...бележка Продуктът съдържа малко източник от клас E енергийна ефективност ВАЖНО ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При работа с осветителни уреди трябва винаги да се спазват основните предпазни мерки за да се намали рискът от пожар токов удар и наранявания включително следното Тази LED прожектор не е устойчива на удар ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАНИЕ 1 Когато осветителният уред не се изпо...

Page 85: ...зможно възпаление на очите или кожата Избягвайте да излагате очите си на такова въздействие Използване и грижи за осветителния уред 1 Зареждайте само със зарядното устройство което е определено от производителя Зарядно устройство което е подходящо за даден тип касета с акумулатори може да представлява риск от пожар ако се използва с друга касета с акумулатори 2 Използвайте осветителните уреди само...

Page 86: ... осветителния уред и акумулаторната батерия здраво може да ги изпуснете което да доведе до повреда на осветителния уред и акумулаторната батерия или до нараняване За поставяне на касетата с акумулатори освободете ключалката на капака и отворете капака на акумулаторната батерия Поставете касетата с акумулатори Изравнете езичето върху касетата с акумулатори с канала в корпуса и я плъзнете на мястото...

Page 87: ... използвайте нафта бензин разтворител алкохол или др подобни препарати Това може да доведе до обезцветяване деформация или напукване Само поддръжката която е описана в тези инструкции за употреба може да се извършва от потребителите Всякакви други дейности трябва да се извършват от упълномощени сервизи на Makita Почистване Периодично избърсвайте отвън тялото на осветителния уред с кърпа навлажнена...

Page 88: ...malu količinu izvora energije čija je klasa energetske učinkovitosti E VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE Kod korištenja svjetiljki uvijek se treba pridržavati osnovnih mjera predostrožnosti kako bi se smanjila opasnost od požara električnog udara i osobnih ozljeda uključujući i sljedeće Ovo LED Reflektori svjetlo nije otporno na udarce PROČITAJTE SVE UPUTE OPREZ 1 Kad se svjetiljka ne koristi uvij...

Page 89: ...h baterija može stvoriti opasnost od ozljede ili požara 3 Kad se baterija ne koristi držite je podalje od drugih metalnih predmeta kao što su spajalice za papir novčići ključevi čavli vijci ili ostalih malih metalnih predmeta koji mogu povezati jednu stezaljku baterije s drugom Izazivanje kratkog spoja između stezaljki baterije može prouzročiti opekline ili požar 4 U uvjetima lošeg korištenja iz b...

Page 90: ...nim napajanjem Spojite utikač na izvor napajanja Slika 4 Uključivanje LED lampe Slika 5 Jednom pritisnite prekidač lampa jako svijetli način rada jako Opet pritisnite prekidač lampa svijetli manjom jakosti način rada slabo Za isključivanje lampe opet pritisnite prekidač Sustav zaštite baterije Slika 6 Svjetiljka je opremljena sustavom za zaštitu baterije kojim se produljuje vijek trajanja baterije...

Page 91: ...dstavljati opasnost od ozljede za osobe Dodatni pribor ili priključak koristite samo za navedenu namjenu Ako vam treba pomoć za više detalja oko ovog dodatnog pribora upitajte svoj lokalni servisni centar tvrtke Makita Originalna baterija i punjač tvrtke Makita Postolje Škrip Antirefleksijska folija NAPOMENA Neki predmeti na popisu mogu biti dio pakiranja svjetiljke kao standardni pribor Mogu se r...

Page 92: ...е соодветен штитник или заштита за очи Внимание ризик од струен удар Обрнувајте особено внимание и грижа Забелешка Овој производ содржи извор на светлина со класа на енергетска ефикасност E ВАЖНИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊE При употреба на светилки секогаш треба да се следат основните мерки на претпазливост за да се намали ризикот од пожар струен удар и лична повреда вклучувајќи го следн...

Page 93: ...а на очите или кожата Употребувајте соодветен штитник g Употребувајте соодветен штитник или заштита за очи h Не гледајте во ламбата додека работи Може да биде штетно за очите i Изложеноста може да доведе до иритација на очите или кожата Избегнувајте изложеност на очите Употреба и грижа за светилката со батерија 1 Полнете само со полначот посочен од производителот Полначот што е соодветен за еден т...

Page 94: ...блокаторот на капакот и отворете го капакот на батеријата Ставете ја батеријата Порамнете го јазичето на батеријата со жлебот во куќиштето и наместете ја на соодветното место Ставете ја до крај се додека не се намести на своето место со мало кликнување Потоа затворете го капакот на батеријата Сл 2 За да ја извадите батеријата лизнете ја од светилката додека го лизгате копчето на предниот дел на ба...

Page 95: ...ување опишани во ова упатство за работа може да се извршат од страна на корисникот Секоја друга работа мора да се изврши од овластените сервисни центри на Makita Чистење Од време на време избришете ја надворешноста телото на светилката на светилката употребувајќи крпа натопена во сапуница За да се одржува БЕЗБЕДНОСТА и ДОВЕРЛИВОСТА на производот поправките секое друго одржување или прилагодување т...

Page 96: ...daţi o atenţie deosebită Observaţii Acest produs conţine o sursă de lumină cu clasa de eficienţă E INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE AVERTISMENT Atunci când utilizaţi corpuri de iluminat pentru a reduce pericolul de incendiu sau de electrocutare şi pericolul de vătămare corporală respectaţi măsurile de siguranţă elementare printre care şi următoarele Această Reflector LED nu este rezistentă la ...

Page 97: ... numai cu încărcătorul specificat de producător Un încărcător potrivit pentru un anumit model de acumulatori poate reprezenta un pericol de incendiu dacă este utilizat cu un alt model de acumulatori 2 Utilizaţi numai acumulatori special concepuţi pentru corpurile de iluminat Utilizarea altor tipuri de acumulatori poate provoca incendii şi vătămări corporale 3 Atunci când nu utilizaţi acumulatorul ...

Page 98: ...a acumulatorului ATENŢIE Introduceţi întotdeauna acumulatorul până la capăt În caz contrar poate cădea din corpul de iluminat provocând accidentarea dvs sau a celor din jur Nu introduceţi acumulatorul forţat Dacă nu alunecă uşor în poziţie înseamnă că nu este introdus corect Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului Fig 3 Doar pentru cartuşele de acumulator cu B la sfârşitul numărului modelulu...

Page 99: ...ecutată la centrele de service Makita autorizate Curăţarea Din când în când ştergeţi suprafaţa exterioară a corpului de iluminat structura cu o lavetă înmuiată în soluţie de apă şi săpun Pentru ca produsul să fie în permanenţă SIGUR şi FIABIL reparaţiile lucrările de întreţinere şi reglajele vor fi efectuate de către centrele de service Makita autorizate folosindu se întotdeauna piese de schimb Ma...

Page 100: ...мена Овај производ садржи малу количину извора енергије чија класа енергетске ефикасности је E ВАЖНЕ БЕЗБЕДНОСНЕ ОДРЕДБЕ УПОЗОРЕЊЕ Приликом употребе светлосних тела неопходно је увек поштовати основне безбедносне мере предострожности како би се смањио ризик од пожара струјног удара и повреда укључујући следеће Овај LED рефлектор није отпоран на ударце ПРОЧИТАЈТЕ СВА УПУТСТВА ОПРЕЗ 1 Када се светло...

Page 101: ...лагање очију Употреба и одржавање светлосних тела са батеријом 1 Пуните само пуњачем који је навео произвођач Пуњач који одговара једном типу батерије може да доведе до ризика од пожара када се користи са другом батеријом 2 Користите светлосна тела само са конкретно наведеним батеријама Употреба било које друге батерије може да створи ризик од повреде и пожара 3 Када се батерија не користи држите ...

Page 102: ...ни Немојте кратко спајати батерију Ако батерија не упадне унутра лако то значи да је не убацујете како треба Приказивање преосталог капацитета батерије сл 3 Само за батерије чији се број модела завршава са B Притисните дугме на батерији да бисте приказали преостали капацитет батерије Лампице ће засветлeти на неколико секунди Лампице Преостали капацитет Светле Искључене Трепћу 75 дo 100 50 дo 75 25...

Page 103: ...извода друго одржавање и подешавања би требало да обављају овлашћени Makita сервисни центри увек користећи Makita резервне делове ОПЦИОНИ ДОДАЦИ ОПРЕЗ Ови додаци или прибор су препоручени за коришћење са вашим Makita светлосним телом наведеним у овом упутству Коришћење свих других додатака или прибора може да представља ризик од повреда Додатке или прибор користите само за намену која је назначена...

Page 104: ...риск возникновения пожара поражения электрическим током и получения травмы при использовании осветительных приборов следует всегда выполнять основные указания по технике безопасности включая следующие Этот LED прожектор не выносит удар ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Когда осветительный прибор не используется обязательно выключите его и отсоедините от сети удалите батарейный картридж из...

Page 105: ...ствия может появиться раздражение глаз или кожи Не допускайте воздействия на глаза Использование осветительного прибора с батарейным питанием и уход за ним 1 Заряжайте только с помощью зарядного устройства указанного производителем Зарядное устройство которое подходит для батарейного картриджа одного типа может вызвать риск возникновения пожара при использовании с другим батарейным картриджем 2 Ис...

Page 106: ...рейного картриджа и к травме Чтобы установить батарейный картридж высвободите блокировку крышки и откройте крышку батареи Затем вставьте батарейный картридж Совместите язычок на батарейном картридже с канавкой на корпусе и задвиньте его на место Вставьте его до упора пока он не зафиксируется на месте с небольшим щелчком Затем закройте крышку батареи Рис 2 Чтобы удалить батарейный картридж выдвиньт...

Page 107: ...торые описаны в этой инструкции по эксплуатации Все прочие работы должны выполняться в уполномоченных центрах по техническому обслуживанию Makita Очищение Время от времени протирайте внешние части корпус осветительного прибора осветительного прибора с помощью ткани смоченной в мыльной воде Для БЕЗОПАСНОЙ и НАДЕЖНОЙ эксплуатации изделия ремонт любое другое техническое обслуживание или регулировка д...

Page 108: ...ний захист або засоби захисту органів зору Увага ризик ураження електричним струмом Будьте особливо уважні та обережні Примітка Ця продукція містить малу кількість енергії класу енергоефективності E ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Під час використання освітлювальних пристроїв завжди дотримуйтесь основних заходів безпеки щоб знизити ризик виникнення пожежі враження електричним стр...

Page 109: ...омінювання f Зведіть до мінімуму контакт із очами та шкірою Використовуйте належний захист g Використовуйте належний захист або засоби захисту органів зору h Не дивіться на працюючу лампу Це може нашкодити очам i Випромінювання може викликати подразнення очей або шкіри Запобігайте контакту із очами Використання батареї освітлювального пристрою та догляд за нею 1 Для перезаряджання використовуйте л...

Page 110: ...Для встановлення батарейного картриджа зніміть фіксатор кришки і відкрийте кришку батарейного відсіку Тепер вставте батарейний картридж Сумістіть язичок на батарейному картриджі із пазом у корпусі та вставте Вставте повністю до фіксації поки не почуєте легке клацання Потім закрийте кришку батарейного відсіку Мал 2 Щоб зняти батарейний картридж посуньте кнопку спереду картриджа і зсуньте картридж з...

Page 111: ...о описані у даній інструкції з експлуатації Усі інші роботи повинні виконуватися в авторизованих сервісних центрах Makita Очищення Час від часу протирайте зовнішні поверхні корпус освітлювального пристрою ганчіркою змоченою у мильній воді Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ виробу ремонт та будь які інші роботи із догляду або регулювання мають виконуватися в авторизованих сервісних центрах Maki...

Page 112: ...GER DML805 28L EU HIVOLT 2101 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: