background image

14 FRANÇAIS

6.

Maintenez les outils tranchants bien aiguisés 

et propres.

 Un outil tranchant dont l’entretien est 

effectué correctement et dont les bords sont bien

aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus 

facile à maîtriser.

7.

Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses 

embouts, etc., en respectant les présentes 

instructions, en tenant compte des conditions 

de travail et du type de travail à effectuer.

L’utilisation d’un outil électrique pour d’autres 

usages que ceux prévus peut entraîner une situa-

tion dangereuse.

8.

Gardez les poignées et surfaces de saisie 

sèches, propres et exemptes d’huile et de 

graisse.

 Les poignées et surfaces de saisie glis-

santes ne permettent pas une manipulation sûre 

et une bonne maîtrise de l’outil dans les situations 

inattendues.

9.

Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas 

de gants de travail en tissu qui risquent de 

s’enchevêtrer dans l’outil.

 L’enchevêtrement de 

gants de travail en tissu dans les pièces en mou

-

vement peut entraîner une blessure.

Utilisation et entretien des outils alimentés par 

batterie

1.

Pour recharger, utilisez uniquement le char-

geur spécifié par le fabricant.

 L’utilisation d’un 

chargeur conçu pour un type donné de bloc-piles

comporte un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé 

avec un autre type de bloc-piles.

2.

N’utilisez un outil électrique qu’avec le bloc-

piles conçu spécifiquement pour cet outil.

Il y a

risque de blessure ou d’incendie si un autre bloc-

piles est utilisé.

3.

Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-piles, ran

-

gez-le à l’écart des objets métalliques tels que 

trombones, pièces de monnaie, clés, clous, 

vis ou autres petits objets métalliques qui 

risqueraient d’établir une connexion entre les 

bornes.

 La mise en court-circuit des bornes de 

batterie peut causer des brûlures ou un incendie.

4.

Dans des conditions d’utilisation inadéquates 

de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte; 

évitez tout contact avec ce liquide. En cas 

de contact accidentel, rincez avec beaucoup 

d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il 

faut aussi consulter un médecin.

L’électrolyte

qui s’échappe de la batterie peut causer des 

irritations ou des brûlures.

5.

N’utilisez pas une batterie ou un outil s’il est 

endommagé ou modifié.

 Les batteries endom-

magées ou modifiées peuvent avoir un comporte

-

ment imprévisible dont peut résulter un incendie, 

une explosion ou un risque de blessure.

6.

N’exposez pas une batterie ou un outil au feu 

ou à une température excessive.

 L’exposition 

au feu ou à une température supérieure à 130 °C 

peut entraîner une explosion.

7.

Suivez toutes les instructions de charge et ne 

chargez pas la batterie ou l’outil à l’extérieur 

de la plage de température spécifiée dans les 

instructions.

Charger de manière inadéquate

ou à des températures hors de la plage spécifiée

peut endommager la batterie et augmenter le 

risque d’incendie.

Réparation

1.

Faites réparer votre outil électrique par un répa-

rateur qualifié qui utilise des pièces de rechange 

identiques aux pièces d’origine.

 Le maintien de la 

sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.

2.

N’essayez jamais de réparer les batteries 

endommagées.

 La réparation des batteries ne 

doit être effectuée que par le fabricant ou par un

fournisseur de service après-vente agréé.

3.

Suivez les instructions de lubrification et de 

remplacement des accessoires.

4.

Ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer 

l’appareil ou la batterie autrement que tel 

qu’indiqué dans les instructions d’utilisation 

et d’entretien.

Consignes de sécurité pour la 

perceuse-visseuse sans fil

Consignes de sécurité pour toutes les opérations

1.

Utilisez la (les) poignée(s) auxiliaire(s).

 Une 

perte de contrôle peut causer une blessure.

2.

Tenez l’outil électrique uniquement par ses sur

-

faces de prise isolées pendant toute opération où 

l’accessoire de coupe ou les fixations pourraient 

venir en contact avec un câblage dissimulé. 

Au 

contact d’un fil sous tension, l’accessoire de coupe ou

les fixations peuvent mettre sous tension les parties

métalliques dénudées de l’outil électrique et sou-

mettre l’utilisateur à une décharge électrique.

3.

Pensez toujours à prendre pied solidement. 

Assurez-vous qu’il n’y a personne plus bas 

lorsque vous utilisez l’outil en position élevée.

4.

Tenez l’outil fermement.

5.

Gardez les mains éloignées des pièces en rotation.

6.

N’abandonnez pas l’outil alors qu’il tourne. Ne 

faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous 

l’avez bien en main.

7.

Ne touchez pas l’embout-foret ni la pièce tout 

de suite après l’opération, car ils peuvent être 

extrêmement chauds et vous brûler.

8.

Certains matériaux contiennent des produits 

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez 

les précautions nécessaires pour éviter l’inha

-

lation de ces poussières ou leur contact avec 

la peau. Conformez-vous aux consignes de 

sécurité du fournisseur du matériau.

9.

Si l’embout-mèche ne peut être desserré 

même en ouvrant les mâchoires, utilisez une 

pince pour le retirer.

 Le cas échéant, retirer 

l’embout-mèche avec la main peut entraîner une

blessure au contact du bord tranchant.

10.

Assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles élec

-

triques, tuyaux d’eau, tuyaux de gaz, etc., 

pouvant entraîner un danger s’ils sont endom

-

magés lors de l’utilisation de l’outil.

Consignes de sécurité lors de l’utilisation de longs 

embouts-mèches

1.

N’utilisez jamais l’outil à une vitesse plus 

élevée que la vitesse nominale maximale de 

l’embout-mèche.

 À vitesses plus élevées, l’em-

bout risque fortement de plier et de vous blesser 

si vous le laissez tourner librement sans contact 

avec la pièce à travailler.

Summary of Contents for DDF486R

Page 1: ...L MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Driver Drill Perceuse Visseuse sans Fil Atornillador Taladro Inalámbrico DDF486 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ... instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2 Do not operate power tools in explosive ...

Page 3: ...connect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjust ments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions t...

Page 4: ...l injury 2 Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE ...

Page 5: ...ay result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overchargi...

Page 6: ... abnormally high current In this situation turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded Then turn the tool on to restart Overheat protection This protection works when the tool or battery is overheated In this situation let the tool and battery cool before turning the tool on again Overdischarge protection This protection works when the remaining battery cap...

Page 7: ...ays set the speed change lever fully to the correct position If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway between the 1 side and 2 side the tool may be damaged CAUTION Do not use the speed change lever while the tool is running The tool may be damaged 1 Fig 6 1 Speed change lever Displayed Number Speed Torque Applicable operation 1 Low High Heavy load ing operation 2 High...

Page 8: ...NOTE The adjusting ring does not lock when the arrow is positioned only halfway between the graduations ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing side grip auxiliary handle 3 4 2 1 Fig 9 1 Side grip 2 Protrusion 3 Groove 4 Arm Always use the side grip to ensure operating safety Install the ...

Page 9: ...side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out Using hole WARNING Never use the hanging hole for unintended purpose for instance tethering the tool at high location Bearing stress in a heavily loaded hole may cause damages to the hole result ing in injuries to you or people around or below you 1 Fig 12 1 Hanging hole Use the hanging hole at the bottom rear of ...

Page 10: ...to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery First turn the adjusting ring so that the arrow points to the marking Then proceed as follows Drilling in wood When drilling in wood the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw The guide screw makes drilling easier by pulling the drill bit into the workpiece Drilling in metal To prevent the drill bit from ...

Page 11: ...the most current warranty terms applicable to this product If annexed warranty sheet is not available refer to the warranty details set forth at below website for your respective country United States of America www makitatools com Canada www makita ca Other countries www makita com ...

Page 12: ...triques MISE EN GARDE Lisez toutes les mises en garde instructions illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique Il y a risque de décharge électrique d incendie et ou de blessure grave si les instructions ci dessous ne sont pas toutes respectées Conservez toutes les mises en garde et instructions pour réfé rence future Le terme outil électrique qui figure dans les avertis s...

Page 13: ...s d une bonne prise au sol et d un bon équilibre en tout temps Cela vous permettra d avoir une meilleure maîtrise de l outil électrique dans les situations imprévues 6 Portez des vêtements adéquats Ne portez ni vêtements amples ni bijoux Gardez vos che veux vêtements et gants à l écart des pièces en mouvement Les vêtements amples bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvem...

Page 14: ...pérature spécifiée dans les instructions Charger de manière inadéquate ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d incendie Réparation 1 Faites réparer votre outil électrique par un répa rateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d origine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ainsi assuré 2 N ess...

Page 15: ...feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu 8 Évitez de clouer de couper d écraser de lan cer ou d échapper la batterie ou de heurter un objet dur contre la batterie Cela peut entraî ner un incendie une chaleur excessive ou une explosion 9 N utilisez pas une batterie si elle est endommagée 10 Les batteries lithium ion fournies so...

Page 16: ...mement ils risquent de vous glisser des mains et de subir des dommages ou encore de vous blesser 1 2 3 Fig 1 1 Indicateur rouge 2 Bouton 3 Batterie Pour retirer la batterie faites la glisser hors de l outil tout en glissant le bouton qui se trouve à l avant Pour installer la batterie alignez sa languette sur la rainure pratiquée dans le boîtier et glissez la batterie en place Insérez la à fond jus...

Page 17: ...e La vitesse de l outil augmente à mesure que l on accroît la pression exercée sur la gâchette Pour arrêter l outil libérez la gâchette NOTE L outil s arrête automatiquement si vous appuyez constamment sur la gâchette pendant envi ron 6 minutes Frein électrique Cet outil est muni d un frein électrique Si la libération du levier de la gâchette ne permet jamais d arrêter promptement l outil faites l...

Page 18: ...de vitesse éteignez d abord l outil Appuyez sur le levier de changement de vitesse pour afficher 2 pour la vitesse élevée ou 1 pour la vitesse lente Avant d utiliser l outil assurez vous que le levier de changement de vitesse se trouve sur la bonne position Si la vitesse de l outil diminue de manière extrême pendant l utilisation avec l affichage 2 appuyez sur le levier pour afficher 1 et reprenez...

Page 19: ...s graduations ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est éteint et que sa batterie est retirée avant d effectuer tout travail dessus Installation de la poignée latérale poignée auxiliaire 3 4 2 1 Fig 9 1 Poignée latérale 2 Saillie 3 Rainure 4 Bras Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer votre sécurité Installez la poignée latérale de sorte que les parties saillantes du b...

Page 20: ...crochet insérez le dans l une ou l autre des rainures situées de chaque côté du boîtier de l outil puis serrez le avec une vis Pour le retirer desserrez la vis et enlevez la Utilisation de l orifice MISE EN GARDE N utilisez jamais l orifice de suspension à des fins non conformes à celles prévues par exemple attacher l outil à emplace ment en hauteur Une contrainte de compression sur un orifice for...

Page 21: ...cé peut être retiré simplement en plaçant l inverseur sur la rotation en sens inverse pour faire reculer l outil Il faut tou tefois faire très attention car l outil risque de reculer brusquement si vous ne le tenez pas fermement ATTENTION Immobilisez toujours les pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de rete nue similaire ATTENTION Si l outil est utilisé de manière continue jusqu à ce ...

Page 22: ...s forets Embouts tournevis Crochet Ensemble de la poignée Chargeur et batterie authentiques Makita Ensemble du plateau de caoutchouc Peau de mouton Tampon de polissage en mousse NOTE Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l outil comme accessoires standards Ils peuvent varier suivant les pays GARANTIE LIMITÉE MAKITA Pour les conditions de garantie en vigueur qui s ap pliquent à ce ...

Page 23: ...s de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y espe cificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica El no seguir todas las instrucciones indi cadas a continuación podría ocasionar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro En...

Page 24: ...ice la herramienta donde no alcance Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi librio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas 6 Use una vestimenta apropiada No use ropa suelta ni alhajas Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles Las prendas de vestir holgadas las alhajas y el cabello largo suelto podrían...

Page 25: ...enta eléctrica 2 Nunca dé servicio a baterías que estén dañadas El servicio a las baterías solamente deberá ser efectuado por el fabricante o un agente de servicio autorizado 3 Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios 4 No modifique ni intente reparar el aparato ni el paquete de baterías salvo como se indique en las instrucciones para el uso y cuidado Advertencias de segur...

Page 26: ...io están sujetas a los requisitos reglamentarios en materia de bie nes peligrosos Para el trasporte comercial por ej mediante terceros o agentes de transporte se deben tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos Si es posible consulte ade más...

Page 27: ...sus manos causando daños a la herramienta y al cartucho de batería así como lesiones a la persona 1 2 3 Fig 1 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de batería Para quitar el cartucho de batería deslícelo de la herra mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan tera del cartucho Para instalar el cartucho de batería alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y...

Page 28: ...cciona debidamente y que vuelve a la posición OFF apagado cuando lo suelta 1 Fig 3 1 Gatillo interruptor Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herra mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo Para detenerla suelte el gatillo NOTA La herramienta se detiene automáticamente si continúa jalando el gatillo interruptor alrededor de 6...

Page 29: ...a ligera Para cambiar la velocidad primero apague la herramienta Presione la palanca de cambio de velocidad para desplegar 2 para velocidad alta o 1 para velocidad baja Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad sea ajustada en la posición correcta antes de iniciar la operación Si la velocidad de la herramienta desciende extremada mente durante la operación con el 2 desplegado pre sione la...

Page 30: ...a Ej pino ø3 5 x 22 ø4 1 x 38 ø5 1 x 50 Madera dura Ej lauan ø3 5 x 22 ø4 1 x 38 ø5 1 x 50 NOTA El anillo de ajuste no se bloquea cuando la flecha esté posicionada solo a medio camino entre las graduaciones MONTAJE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma Instalación de la empuñadura ...

Page 31: ...che insuficiente o desequilibrado podría provo car que se caiga y usted podría lesionarse 3 2 1 Fig 11 1 Ranura 2 Gancho 3 Tornillo El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta Para instalar el gancho insér telo en una ranura de la carcasa de la herramienta de cualquiera de los lados y después sujételo con un torni l...

Page 32: ... la herramienta broca de taladro al momento de la penetración es enorme PRECAUCIÓN Para extraer una broca de taladro atorada basta simplemente con ajustar el interruptor de inversión en rotación inversa para hacerla retroceder Sin embargo la herramienta puede retroceder bruscamente si no la sujeta con firmeza PRECAUCIÓN Asegure siempre las piezas de trabajo con un tornillo de banco o dispositivo d...

Page 33: ...de la empuñadura Batería y cargador originales de Makita Montaje del plato de goma Capucha de lana Almohadilla de pulido de espuma NOTA Algunos de los artículos en la lista pueden incluirse en el paquete de la herramienta como acce sorios estándar Éstos pueden variar de país a país GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los té...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...s por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsén...

Reviews: