background image

39 ESPAÑOL

NOTA:

 El valor (o los valores) total de emisión de 

vibración declarado ha sido medido de acuerdo con 

un método de prueba estándar y se puede utilizar 

para comparar una herramienta con otra.

NOTA:

 El valor (o los valores) total de emisión de 

vibración declarado también se puede utilizar en una 

valoración preliminar de exposición.

ADVERTENCIA:

 

La emisión de vibración durante 

la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar 

del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo 

de las formas en las que la herramienta sea utilizada, espe-

cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.

ADVERTENCIA:

 

Asegúrese de identificar medi

-

das de seguridad para proteger al operario que estén 

basadas en una estimación de la exposición en las 

condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta 

todas las partes del ciclo operativo como las veces 

cuando la herramienta está apagada y cuando está 

funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).

Declaración CE de conformidad

Para países europeos solamente

La declaración CE de conformidad está incluida como 

Anexo A de esta manual de instrucciones.

ADVERTENCIAS DE 

SEGURIDAD

Advertencias de seguridad para 

herramientas eléctricas en general

ADVERTENCIA:

 

Lea todas las advertencias 

de seguridad, instrucciones, ilustraciones y espe-

cificaciones provistas con esta herramienta eléc

-

trica.

 Si no sigue todas las instrucciones indicadas 

abajo podrá resultar en una descarga eléctrica, un 

incendio y/o heridas graves.

Guarde todas las advertencias e ins-

trucciones para futuras referencias.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias 

se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento 

con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta 

eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).

Advertencias de seguridad para el 

atornillador taladro inalámbrico

Instrucciones de seguridad para todas las operaciones

1. 

Cuando realice una operación en la que el acceso-

rio de corte o los fijadores puedan entrar en con

-

tacto con cableado oculto, sujete la herramienta 

eléctrica por las superficies de asimiento aisladas. 

El contacto del accesorio de corte o los fijadores con 

un cable con corriente hará que la corriente circule por 

las partes metálicas expuestas de la herramienta eléc

-

trica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario.

2. 

Asegúrese siempre de apoyar los pies fir

-

memente. Asegúrese de que no haya nadie 

debajo cuando utilice la herramienta en luga-

res altos.

3. 

Sujete la herramienta firmemente.

4. 

Mantenga las manos alejadas de las partes 

giratorias.

5. 

No deje la herramienta en marcha. Tenga en 

marcha la herramienta solamente cuando la 

tenga en la mano.

6. 

No toque la broca ni la pieza de trabajo inme-

diatamente después de la operación; podrán 

estar muy calientes y quemarle la piel.

7. 

Algunos materiales contienen sustancias 

químicas que pueden ser tóxicas. Tenga pre-

caución para evitar la inhalación de polvo y el 

contacto con la piel. Siga los datos de seguri-

dad del abastecedor del material.

8. 

Si la broca no se puede aflojar incluso cuando 

abre las garras, utilice unos alicates para 

extraerla.

 En tal caso, sacar la broca a mano 

puede resultar en heridas debido a su borde 

cortante.

Instrucciones de seguridad cuando se utilizan bro-

cas largas

1. 

No utilice nunca a velocidades más altas que 

la velocidad máxima nominal de la broca.

 A 

velocidades más altas, es probable que la broca 

se doble si se deja girar libremente sin hacer 

contacto con la pieza de trabajo, resultando en 

heridas personales.

2. 

Comience a perforar siempre a velocidad baja 

y con la punta de la broca haciendo contacto 

con la pieza de trabajo.

 A velocidades más altas, 

es probable que la broca se doble si se deja girar 

libremente sin hacer contacto con la pieza de 

trabajo, resultando en heridas personales.

3. 

Aplique presión solamente en línea directa con 

la broca y no aplique una presión excesiva.

 

Las brocas se pueden doblar ocasionando su 

rotura o la pérdida de control, resultando en heri-

das personales.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

 

NO deje que la comodidad o 

familiaridad con el producto (a base de utilizarlo 

repetidamente) sustituya la estricta observancia 

de las normas de seguridad para el producto en 

cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas 

de seguridad establecidas en este manual de 

instrucciones podrá ocasionar graves heridas 

personales.

Instrucciones de seguridad 

importantes para el cartucho de 

batería

1. 

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 

todas las instrucciones e indicaciones de pre-

caución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la 

batería, y (3) el producto con el que se utiliza la 

batería.

Summary of Contents for DDF470

Page 1: ...o avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 24 NL Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 31 ES Atornillador Taladro Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 PT Parafusadeira Furadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 45 DA Akku skrue boremaskine BRUGSANVISNING 52 EL Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 58 TR Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 65 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 A B 1 Fig 6 1 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 Fig 9 1 2 3 Fig 10 1 2 Fig 11 Fig 12 3 ...

Page 4: ... weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 1 Sound pressure level LpA 73 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment...

Page 5: ...ts sharp edge Safety instructions when using long drill bits 1 Never operate at higher speed than the max imum speed rating of the drill bit At higher speeds the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury 2 Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece At higher speeds the bit is likely to ...

Page 6: ...ly discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tempera ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 When not using the battery cartridge remove it from the to...

Page 7: ... action Fig 4 1 Switch trigger CAUTION Before installing the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop Lighting up the front lamp Fig 5 1 Lamp CAUTI...

Page 8: ...ockwise Installing hook CAUTION When installing the hook always secure it with the screw firmly If not the hook may come off from the tool and result in the personal injury Fig 10 1 Groove 2 Hook 3 Screw The hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then sec...

Page 9: ...order to back out However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly CAUTION Always secure workpieces in a vise or similar hold down device CAUTION If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the batte...

Page 10: ...outil est conçu pour percer et visser dans le bois le métal et le plastique Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 1 Niveau de pression sonore LpA 73 dB A Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisée...

Page 11: ...on avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l outil électrique et électrocuter l utilisateur 2 Assurez vous toujours de travailler en position stable Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 3 Tenez l outil fermement 4 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 5 Ne vous éloignez pas ...

Page 12: ...ie de telle sorte qu elle ne puisse pas bouger dans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chale...

Page 13: ...n les conditions d utilisation et la tem pérature ambiante l indication peut être légèrement différente de la capacité réelle NOTE Le premier témoin complètement à gauche clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie Système de protection de l outil la batterie L outil est équipé d un système de protection de l outil la batterie Ce système coupe automatiquement l ali...

Page 14: ...s de rotation avant l arrêt de l outil vous risquez de l endommager ATTENTION Lorsque vous n utilisez pas l outil placez toujours le levier de l inverseur en position neutre L outil possède un inverseur qui permet de changer le sens de rotation Enfoncez le levier de l inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d une montre ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse d...

Page 15: ...manchon dans le sens contraire des aiguilles d une montre Installation du crochet ATTENTION Lorsque vous installez le cro chet fixez le toujours en place fermement avec la vis Sinon le crochet pourrait se détacher de l outil et vous blesser Fig 10 1 Rainure 2 Crochet 3 Vis L outil est équipé d un crochet pratique qui permet de l accrocher temporairement Ce crochet s installe d un côté comme de l a...

Page 16: ...de la pièce Une très grande force s exerce sur l outil foret lorsque celui ci émerge sur la face opposée ATTENTION Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière L outil peut tou tefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement ATTENTION Immobilisez toujours les pièces à travailler dans un étau ou un dis...

Page 17: ...t gemäß EN62841 2 1 Schalldruckpegel LpA 73 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine...

Page 18: ...zen dass sich keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 5 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 6 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmit telbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbren...

Page 19: ...er Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder ...

Page 20: ...zität Nur für Akkus mit Anzeige Abb 2 1 Anzeigelampen 2 Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku um die Akku Restkapazität anzuzeigen Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus Blinkend 75 bis 100 50 bis 75 25 bis 50 0 bis 25 Den Akku aufladen Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor HINWEIS Abhängig von den Benutzungsbedingungen...

Page 21: ...rockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke verringert Funktion des Drehrichtungsumschalters Abb 6 1 Drehrichtungsumschalthebel VORSICHT Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie mit der Arbeit beginnen VORSICHT Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter erst nachdem das Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist Durch U...

Page 22: ...ntieren des Aufhängers VORSICHT Wenn Sie den Aufhänger anbrin gen sichern Sie ihn immer einwandfrei mit der Schraube Anderenfalls kann sich der Aufhänger vom Werkzeug lösen und Personenschaden verursachen Abb 10 1 Führungsnut 2 Aufhänger 3 Schraube Der Aufhänger ist praktisch um das Werkzeug vor übergehend aufzuhängen Der Aufhänger kann auf beiden Seiten des Werkzeugs angebracht werden Um den Aufh...

Page 23: ...ff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrereinsatz im Begriff ist aus dem Werkstück auszutreten Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Werkzeug und Bohrereinsatz VORSICHT Ein festsitzender Bohrereinsatz lässt sich durch einfaches Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen Dabei sollten Sie aber das Werkzeug gut festhalten damit es nicht ruckartig herausgestoßen wird ...

Page 24: ... la foratura e l avvita tura delle viti in legno metallo e plastica Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 1 Livello di pressione sonora LpA 73 dB A Incertezza K 3 dB A Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe rare gli 80 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo s...

Page 25: ...ro mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elet trico e trasmettere una scossa elettrica all operatore 2 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto 3 Tenere saldamente l utensile 4 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 5 Non lasciare l ute...

Page 26: ...ente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi calore ecces...

Page 27: ...ta correttamente Indicazione della carica residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore Fig 2 1 Indicatori luminosi 2 Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggia...

Page 28: ...non graffiare la lente della lampadina altrimenti si potrebbe ridurre l illuminazione Uso del commutatore di inversione della rotazione Fig 6 1 Leva del commutatore di inversione della rotazione ATTENZIONE Controllare sempre la dire zione di rotazione prima dell uso ATTENZIONE Utilizzare il commutatore di inversione della rotazione solo dopo l arresto completo dell utensile Qualora si cambi la dir...

Page 29: ...tatore o la punta per tra pano ruotare il manicotto in senso antiorario Installazione del gancio ATTENZIONE Quando si intende installare il gancio fissarlo sempre saldamente con la vite In caso contrario il gancio potrebbe staccarsi dall uten sile e causare lesioni personali Fig 10 1 Scanalatura 2 Gancio 3 Vite Il gancio è utile per appendere temporaneamente l u tensile Può essere installato da en...

Page 30: ...izia a fuoriuscire dal pezzo Sull utensile punta per tra pano viene esercitata una forza estrema al momento della fuoriuscita dal foro ATTENZIONE Una punta per trapano incastrata può venire rimossa semplicemente impostando il commutatore di inversione della rotazione sulla rotazione invertita in modo da far tornare indietro l utensile Tuttavia l utensile potrebbe tornare indietro bruscamente qualo...

Page 31: ...chroe ven in hout metaal en plastic Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 1 Geluidsdrukniveau LpA 73 dB A Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met ...

Page 32: ...evestigingsmiddelen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet ge ïsoleerde metalen delen van het elektrisch gereed schap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 3 Houd het gereedschap stevig va...

Page 33: ... niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de gereed schappen die door Makita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand...

Page 34: ...gevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading OPMERKING Het eerste meest linker indicator lampje knippert wanneer het accubeveiligingssys teem in werking is getreden Gereedschap accubeveiligingssysteem Het gereedschap is uitgerust met een gereedschap accu beveiligingssysteem Dit systeem schakelt automatisch de voeding uit om de levensduur v...

Page 35: ...B voor de draairichting linksom Wanneer de omkeerschakelaar in de neutrale stand staat kan de trekkerschakelaar niet worden ingeknepen Snelheidskeuze Fig 7 1 Snelheidskeuzeknop LET OP Zet de snelheidskeuzeknop altijd vol ledig in de juiste stand Als u het gereedschap gebruikt met de snelheidskeuzeknop halverwege tussen de stan den 1 en 2 kan het gereedschap beschadigd worden LET OP Verander de ins...

Page 36: ...uiste koppel voor uw werkstuk LET OP Zorg dat het schroefbit recht in de schroefkop steekt anders kunnen de schroef en of het schroefbit beschadigd worden Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en oefen wat druk uit op het gereedschap Start het gereedschap langzaam en verhoog dan geleidelijk de snelheid Zodra de koppeling aangrijpt laat u de trek kerschakelaar onmiddellijk los OPMERKIN...

Page 37: ...bruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden ov...

Page 38: ... ha sido prevista para perforar y atorni llar en madera metal y plástico Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 1 Nivel de presión sonora LpA 73 dB A Error K 3 dB A El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder 80 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se...

Page 39: ... por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléc trica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 2 Asegúrese siempre de apoyar los pies fir memente Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en luga res altos 3 Sujete la herramienta firmemente 4 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 5 No deje la herramienta en marcha Tenga en marcha la herr...

Page 40: ...ocales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo la batería deberá ser retirada de la herramienta 14 Durante y de...

Page 41: ...artuchos de batería con el indicador Fig 2 1 Lámparas indicadoras 2 Botón de comprobación Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la baterí...

Page 42: ...nuto NOTA Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara porque podrá disminuir la iluminación Accionamiento del interruptor inversor Fig 6 1 Palanca del interruptor inversor PRECAUCIÓN Confirme siempre la direc ción de giro antes de la operación PRECAUCIÓN Utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramien...

Page 43: ...quierda Instalación del gancho PRECAUCIÓN Cuando instale el gancho sujételo siempre firmemente con el tornillo Si no el gancho podrá caerse de la herramienta y resultar en heridas personales Fig 10 1 Ranura 2 Gancho 3 Tornillo El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta Se puede instalar en cualquiera de los costados de la herramienta Para instalar el gancho insértelo en una ra...

Page 44: ...a herramienta firme mente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta broca PRECAUCIÓN Una broca atascada podrá extraerse simplemente poniendo el interruptor inversor en giro inverso para que retroceda Sin embargo la herramienta podrá retroceder brusca mente si no la sujeta firmem...

Page 45: ... com a EN62841 2 1 Nível de pressão acústica LpA 73 dB A Variabilidade K 3 dB A O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s pode também ser utilizado na avaliação prelimi nar da e...

Page 46: ...ue podem ser tóxicos Tome cuidado para evitar a inala ção de poeira e o contacto com a pele Siga os dados de segurança do fornecedor do material 8 Se não for possível soltar a broca de perfura ção mesmo se abrir os mordentes utilize um alicate para extraí la Nesse caso extrair a broca de perfuração manualmente poderá resultar em lesões provocadas pelo seu bordo afiado Instruções de segurança quand...

Page 47: ...Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria 18 Mantenha a bateria afastada das crianças GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PRECAUÇÃO Utilize apenas baterias genuí nas da Makita A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios ferimentos pessoais e danos Além disso anulará da garantia d...

Page 48: ... da bateria fica fraca Nesta situação remova a bateria da ferramenta e carregue a bateria Indicação da capacidade restante da bateria Quando puxar o gatilho o visor de LED mostra a capa cidade restante da bateria A capacidade restante da bateria é apresentada como na seguinte tabela Fig 3 1 Indicador da bateria Estado dos indicadores da bateria Capacidade res tante da bateria Aceso Apagado 50 a 10...

Page 49: ...a de mudança de velocidade Velocidade Binário Operação aplicável 1 Baixa Alto Operação com carga pesada 2 Alta Baixo Operação com carga leve Para alterar a velocidade desligue primeiro a ferra menta Selecione o lado 2 para alta velocidade ou 1 para baixa velocidade mas com um binário alto Certifique se de que a alavanca de mudança de velo cidade está regulada para a posição correta antes da operaç...

Page 50: ...de binário adequado ao seu trabalho PRECAUÇÃO Certifique se de que a broca de aparafusar está inserida a direito na cabeça do parafuso ou o parafuso e ou a broca de aparafu sar podem ficar danificados Coloque a ponta da broca de aparafusar na cabeça do parafuso e aplique pressão na ferramenta Inicie a ferramenta lentamente e depois aumente gradualmente a velocidade Solte o gatilho do interruptor a...

Page 51: ...istência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a este...

Page 52: ...temmelse med EN62841 2 1 Lydtryksniveau LpA 73 dB A Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsvær di er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn AD...

Page 53: ... i hånden kan det medføre per sonskade på grund af dens skarpe kant Sikkerhedsinstruktioner ved brug af lange borebits 1 Må aldrig anvendes ved en højere hastighed end den maksimale hastighedsnormering for bore bitten Ved højere hastigheder er det sandsynligt at bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 2 Start altid boring ved lav ...

Page 54: ...akita maskinen og opladeren Tips til opnåelse af maksimal akku levetid 1 Oplad akkuen inden den er helt afladet Stop altid værktøjet og oplad akkuen hvis De bemærker at værktøjeffekten er aftagende 2 Genoplad aldrig en fuldt opladet akku Overopladning vil afkorte akkuens levetid 3 Oplad akkuen ved stuetemperatur ved 10 C 40 C Lad altid en varm akku få tid til at køle af inden den oplades 4 Når du ...

Page 55: ...ophøre med brugen og få maskinen repareret på det lokale Makita servicecenter Afbryderbetjening Fig 4 1 Afbryderknap FORSIGTIG Inden akkuen sættes i maskinen bør De altid kontrollere at afbryderknappen fun gerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderknap pen Maskinens hastighed øges ved at øge trykket på afbryderknappen Slip afb...

Page 56: ...else af skruebit borebit Fig 9 1 Muffe Drej muffen mod uret for at åbne borpatronkæberne Sæt skruebitten borebitten så langt ind i borpatronen som den kan komme Drej muffen med uret for at spænde borpatronen For at fjerne skruebitten borebit ten drejes muffen mod uret Monteringskrog FORSIGTIG Når krogen monteres skal den altid fastgøres forsvarligt med skruen Hvis det ikke er tilfældet kan krogen ...

Page 57: ...re bitten udsættes for en kraftig påvirkning på det tids punkt hvor der brydes igennem hullet FORSIGTIG En borebit der har sat sig fast kan fjernes ved at man ganske enkelt sætter omløbsvælgeren til baglæns rotation for at bakke ud Imidlertid kan maskinen pludselig bakke ud hvis man ikke holder godt fast i den FORSIGTIG Fastgør altid arbejdsemner i en skruestik eller lignende udstyr til fastgørels...

Page 58: ...ενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για τρυπάνισμα και βίδωμα σε ξύλο μέταλλο και πλαστικό Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 1 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 73 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Η ένταση θορύβου υπό συνθήκες εργασίας μπορεί να υπερβεί τα 80 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμή...

Page 59: ...έρη του ηλεκτρικού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Κρατήστε το εργαλείο σταθερά 4 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφό μενα μέρη 5 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να β...

Page 60: ...ται μέσα στη συσκευασία 11 Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προϊόντα που καθορίζει η Makita Αν τοποθετή σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερβολική θερμότητα ...

Page 61: ...κασέτες μπαταρίας με την ενδεικτική λυχνία Εικ 2 1 Ενδεικτικές λυχνίες 2 Κουμπί ελέγχου Πιέστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη χωρητικότητα Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν 75 έως 100 50 έως 75 25 έως 50 0 έως 25 Φορτίστε την μπαταρία Μπορεί να προέκ...

Page 62: ...ποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε τη σκόνη από το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φακό της λάμπας επειδή μπορεί να μειωθεί η ένταση του φωτισμού Δράση διακόπτη αντιστροφής Εικ 6 1 Μοχλός διακόπτης αντιστροφής ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε τον διακόπτη αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει εντελώς ...

Page 63: ...Όταν τοποθετείτε το γάντζο να τον ασφαλίζετε πάντα καλά με τη βίδα Διαφορετικά ο γάντζος μπορεί να βγει από το εργαλείο και να έχει ως αποτέλεσμα ατομικό τραυματισμό Εικ 10 1 Αυλάκωση 2 Γάντζος 3 Βίδα Ο γάντζος είναι βολικός για προσωρινό κρέμασμα του εργαλείου Μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου Για να τοποθετήσετε το γάντζο βάλτε τον σε μια αυλάκωση στο περίβλημα του εργα λ...

Page 64: ... τρυπανιού διέρχεται από το άλλο άκρο της οπής Ασκείται τεράστια δύναμη στο εργαλείο μύτη τρυπα νιού τη στιγμή που διαπερνάται η οπή ΠΡΟΣΟΧΗ Μπορείτε να αφαιρέσετε μια μπλο καρισμένη μύτη τρυπανιού με απλή ρύθμιση του διακόπτη αντιστροφής στη θέση αντίστροφης περι στροφής ώστε η μύτη να οπισθοχωρήσει Ωστόσο το εργαλείο μπορεί να οπισθοχωρήσει έξω από την οπή απότομα αν δεν το κρατάτε σταθερά ΠΡΟΣΟ...

Page 65: ... Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 1 standar dına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 73 dB A Belirsizlik K 3 dB A İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB A yi geçebilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i b...

Page 66: ...ilerek çıkarılması keskin ucu nedeniyle yaralanmaya neden olabilir Uzun matkap uçları kullanırken güvenlik talimatları 1 Matkap ucunun maksimum devir değerinden daha yüksek devirde asla çalıştırmayın Yüksek devirlerde iş parçasına dokunmadan serbest dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 2 Her zaman düşük devirde ve uç iş parçasına temas edecek şekilde del...

Page 67: ...aksimum batarya ömrü için ipuçları 1 Batarya kartuşunu tamamen boşalmadan önce şarj edin Aletin gücünün zayıflamaya başladı ğını fark ettiğinizde aleti durdurun ve batarya kartuşunu şarj edin 2 Tam dolu bir batarya kartuşunu asla yeniden şarj etme yin Aşırı şarj etme bataryanın hizmet ömrünü kısaltır 3 Batarya kartuşunu 10 C 40 C oda sıcaklı ğında şarj edin Sıcak bir batarya kartuşunu şarj etmeden...

Page 68: ...rvis merkezi tarafından tamir edilme sini sağlayın Anahtar işlemi Şek 4 1 Anahtar tetik DİKKAT Batarya kartuşunu alete takmadan önce anahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bıra kıldığında OFF kapalı konumuna döndüğün den emin olun Aleti çalıştırmak için sadece anahtar tetiği çekin Aletin çalışma hızı anahtar tetik üstüne daha fazla baskı yapılarak arttırılır Durdurmak için anahtar tetiği serbest b...

Page 69: ...n takılması veya çıkarılması Şek 9 1 Kovan Mandren ağızlarını açmak için kovanı saat yönünün tersine çevirin Tornavida ucunu matkap ucunu mand renin içinde gidebileceği kadar yerleştirin Mandreni sıkmak için kovanı saat yönünde çevirin Tornavida ucunu matkap ucunu çıkarmak için kovanı saat yönü nün tersine çevirin Kancanın takılması DİKKAT Kancayı takarken kancayı daima vida ile iyice sabitleyin S...

Page 70: ...Deliğin açılması sırasında alet matkap ucu üzerine çok büyük güç uygulanır DİKKAT Sıkışan bir matkap ucu aleti ters yöne döndürerek kolayca çıkartılabilir Fakat bu durumda aleti sıkıca tutmak gerekir aksi halde alet darbe ile aniden elden çıkabilir DİKKAT İş parçalarını daima bir mengene ya da benzer sıkıştırma aygıtlarıyla sabitleyin DİKKAT Alet batarya kartuşu bitene kadar sürekli olarak kullanı...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885224E920 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20200423 ...

Reviews: