background image

7

FRANÇAIS 

(Instructions originales)

Descriptif 

1

Bouton

2

Témoin rouge

3

Batterie

4

Marque d’étoile

5

Gâchette 

6

Lampe

7

Inverseur 

8

Corps

9

Rainure

10

Crochet

11

Vis

SPÉCIFICATIONS 

Modèle DDA341

DDA351

Capacités 

Acier ......................................................................................... 10 mm 

10 mm

Bois ........................................................................................... 25 mm 

25 mm

Vitesse à vide (min

–1

) .................................................................. 0 – 1 700  

0 –1 800

Longueur totale ............................................................................ 326 mm 

326 mm 

Poids net ...................................................................................... 1,7 kg 

1,8 kg

Tension nominale ......................................................................... 14,4 V CC 

18 V CC

• Étant donné l’évolution constante de notre programme

de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis. 

• Les spécifications et la batterie peuvent être différentes

suivant les pays. 

• Poids, avec la batterie, conformément à la procédure

EPTA-01/2003

ENE032-1

Utilisation prévue

L’outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal et
le plastique.

GEA010-1

Consignes de sécurité générales pour outils élec-
triques

MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en

garde et toutes les instructions. 

Il y a risque de choc

électrique, d’incendie et/ou de blessure grave si les
mises en garde et les instructions ne sont pas
respectées.

Conservez toutes les mises en garde et instructions
pour référence ultérieure.

GEB051-2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA 
PERCEUSE SANS FIL

1.

Utilisez la ou les poignée(s) auxiliaire(s), si l’outil
en possède.

 Toute perte de maîtrise comporte un

risque de blessure.

2.

Saisissez l’outil électrique par ses surfaces de
poigne isolées lorsque vous effectuez une opé-
ration au cours de laquelle l’outil tranchant peut
entrer en contact avec un câble caché. 

Le contact

de l’outil tranchant avec un fil sous tension peut met-
tre les parties métalliques de l’outil électrique sous
tension et causer un choc électrique chez l’utilisa-
teur.

3.

Assurez-vous toujours de travailler en position
stable.
Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit
élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas.

4.

Tenez votre outil fermement.

5.

Gardez les mains éloignées des pièces en rota-
tion.

6.

Ne laissez pas l’outil tourner. Ne le faites fonc-
tionner que lorsque vous le tenez. 

7.

Ne touchez pas le foret ni la pièce tout de suite
après la coupe, car ils seraient extrêmement
chauds et pourraient vous brûler.

8.

Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les
précautions nécessaires pour ne pas inhaler les
poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout
contact avec la peau. Conformez-vous aux con-
signes de sécurité du fabricant.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT : 
NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent le pro-
duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de
l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité
indiquées dans ce manuel d’instructions peut
entraîner une blessure grave. 

ENC007-7

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

POUR LA BATTERIE

1.

Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les ins-
tructions et précautions relatives (1) au chargeur
de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utili-
sant la batterie.

2.

Ne démontez pas la batterie.

3.

Cessez immédiatement l’utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court.
Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
d’explosion.

4.

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5.

Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau

conducteur.

(2) Évitez de ranger la batterie dans un conte-

neur avec d’autres objets métalliques, par
exemple des clous, des pièces de monnaie,
etc.

Summary of Contents for DDA351Z

Page 1: ...hine snoerloze Gebruiksaanwijzing E Taladro en ángulo sin cable Manual de instrucciones P Berbequim angular a bateria Manual de instruções DK Batteridrevet vinkelboremaskine Brugsanvisning GR Φορητ γωνιακ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως DDA341 DDA351 Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Makita DDA351Z o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettro...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 7 A B 8 9 11 10 ...

Page 3: ...3 9 ...

Page 4: ...e tool only when hand held 7 Do not touch the drill bit or the workpiece imme diately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 8 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated...

Page 5: ...nd the tool will not operate In this situation remove and recharge the battery Switch action Fig 3 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the sw...

Page 6: ...nt for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Drill bits Hook Plastic carrying case Various type of Makita genuine batteries and chargers NOTE Some items in the list may be included in the tool pack age as standard accessories They may differ from country to country ENG104 1 For European countries only Noise T...

Page 7: ...urez vous toujours de travailler en position stable Lorsque vous utilisez l outil dans un endroit élevé assurez vous qu il n y a personne en bas 4 Tenez votre outil fermement 5 Gardez les mains éloignées des pièces en rota tion 6 Ne laissez pas l outil tourner Ne le faites fonc tionner que lorsque vous le tenez 7 Ne touchez pas le foret ni la pièce tout de suite après la coupe car ils seraient ext...

Page 8: ...e Fig 2 Les batteries au lithium ion avec une marque étoilée sont dotées d un dispositif de protection Ce dispositif coupe automatiquement l alimentation de l outil pour prolonger la durée de service de la batterie Si l outil et ou la batterie se trouve dans l une ou l autre des situations suivantes l outil cessera automatiquement de fonctionner Surchargé L outil est utilisé de manière telle qu il...

Page 9: ...nt de l outil et donc sa durée de service Une force énorme s exerce sur le foret et l outil quand le premier émerge sur la face postérieure Tenez votre outil fermement et faites bien attention dès que la per çage commence à approcher de la face opposée du matériau que vous percez Un foret coincé peut se retirer en utilisant l inverseur Il faut alors faire très attention car l outil risque de recul...

Page 10: ...ant la façon dont l outil est utilisé Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utili sateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement ENH101 15 Pour les pays d ...

Page 11: ...sern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 4 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 5 Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern 6 Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie die Maschine nur mit Hand haltung 7 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsat zes oder des Werkstücks unmittelbar nach ...

Page 12: ...System schaltet die Stromversorgung der Maschine automatisch ab um die Akku Lebensdauer zu verlängern Die Maschine schaltet sich während des Betriebs auto matisch ab wenn Maschine und oder Akku einer der fol genden Bedingungen unterliegen Überlastung Die Maschine wird auf eine Weise benutzt die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt Lassen Sie in dieser Situation den Ein Aus Schalter der Mas...

Page 13: ... zu hoher Schnittdruck führt zu einer Beschädigung der Bohrer spitze und damit zu Verringerung der Bohrerstandzeit und Überanspruchung der Maschine Beim Austritt des Bohrers aus dem Werkstück wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine Deshalb die Maschine gut festhalten und den Vorschub verrin gern wenn der Bohrer durch das Werkstück dringt Ein festsitzender Bohrer lässt sich durch Umschalten...

Page 14: ...gebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefähr dungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedin gungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 15 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma...

Page 15: ... 5 Tenere la mani lontane dalle parti rotanti 6 Non far funzionare l utensile senza usarlo Farlo funzionare soltanto tenendolo in mano 7 Non toccare la punta del trapano o il pezzo da lavorare immediatamente dopo il lavoro perché potrebbero essere estremamente caldi e causare bruciature 8 Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche Fare attenzione per evitarne l in...

Page 16: ...ita della batteria L utensile si arresta automaticamente mentre funziona se esso o la batteria vengono a trovarsi in una delle condi zioni seguenti Sovraccarico L utensile viene usato in un modo che causa un assorbimento di corrente anormalmente alto In tal caso rilasciare l interruttore sull utensile e interrompere l applicazione che ha causato il sovrac carico Schiacciare poi di nuovo l interrut...

Page 17: ...e eccessiva sull utensile non permette una lavorazione più veloce Infatti questa eccessiva pressione servirà solo a danneggiare la punta a dimi nuire le possibilità di lavorazione e aiuterà a danneg giare l utensile più in fretta Al momento dell uscita della punta dall estremità del foro una grande forza viene esercitata sulla punta e sull utensile Tenere l utensile ben fermo in mano e fare attenz...

Page 18: ...re di emis sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l utensile Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate sulla stima dell esposizione nelle condizioni reali d utilizzo tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui l utensile viene spento e quando gira a vuoto oltre al tempo di funzionamento ENH101 15 Modello per l Europa so...

Page 19: ... gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 3 Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten hebt Controleer of er zich niemand beneden u bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gaat gebruiken 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Houd uw handen uit de buurt van de draaiende onderdelen 6 Laat het gereedschap niet achter terwijl...

Page 20: ...Fig 2 Lithium ionenaccu s met een stermarkering zijn voorzien van een beveiligingssysteem Dat kan automatisch de stroomtoevoer afsluiten om de levensduur van de accu te verlengen Het gereedschap kan tijdens gebruik automatisch stop pen wanneer het gereedschap en of de accu aan één van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld Overbelasting Als het gereedschap wordt gebruikt op een manier die e...

Page 21: ... het boren niet sneller Integendeel teveel druk op het gereedschap zal alleen maar de boor beschadi gen de prestatie van het gereedschap verminderen en de gebruiksduur verkorten Er ontstaan enorme spanningen op het ogenblik dat de boor uit het gaatje tevoorschijn komt Houd derhalve het gereedschap stevig vast en wees op uw hoede Wanneer de boor klemraakt keert u met de omkeer schakelaar de draairi...

Page 22: ... waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom standigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENH101 15...

Page 23: ... nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 4 Sujete firmemente la herramienta 5 Mantenga las manos alejadas de las partes gira torias 6 No deje la herramienta funcionando Téngala en marcha solamente cuando esté es sus manos 7 No toque la broca o la pieza de trabajo inmedia tamente después de haber trabajado con ellas podrían estar muy calientes y producirle quema duras en la piel...

Page 24: ...ndo instale el cartucho de bate ría Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente será porque no está siendo insertado correctamente Sistema de protección de la batería Batería de litio ión con marca de estrella Fig 2 Las baterías de litio ión con marca de estrella están equipadas con un sistema de protección Este sistema corta automáticamente la alimentación de la herramienta para alargar l...

Page 25: ...uitarlo afloje el tornillo y después sáquelo OPERACIÓN PRECAUCIÓN Sujete la herramienta firmemente con una mano en la parte de asimiento de la herramienta y con la otra mano en la empuñadura lateral cuando trabaje con la herramienta Fig 9 Perforado Perforación en metal Para evitar que la broca resbale cuando se está empe zando un orificio haga una marca con un punzón y un martillo en el punto en e...

Page 26: ...do con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposi ción ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea ...

Page 27: ... sempre de que se mantém equili brado Certifique se de que ninguém está por baixo quando trabalhar em locais altos 4 Segure na ferramenta firmemente 5 Mantenha as mãos afastadas das partes rotati vas 6 Não deixe a ferramenta a funcionar Funcione com a ferramenta só quando estiver a agarrá la 7 Não toque na broca ou na peça de trabalho ime diatamente depois da operação podem estar extremamente quen...

Page 28: ...funciona mento se a mesma e ou bateria se encontrar em uma das seguintes circunstâncias Sobrecarga A ferramenta funcionou de maneira que puxa cor rente elevada demais Nesse caso liberte o gatilho do interruptor da ferra menta para parar a operação que provocou a sobre carga da ferramenta A seguir carregue no gatilho do interruptor outra vez para ligar Se a ferramenta não ligar a bateria está super...

Page 29: ...rendimento e encurtar o tempo de vida útil da ferramenta No momento de atravessar o orifício exercer se á uma enorme força na ferramenta broca Segure a ferra menta com firmeza e tenha cuidado quando a broca começar a atravessar a superfície de trabalho Para extrair uma broca que tenha ficado presa colo que o comutador de inversão na posição de rotação em sentido inverso No entanto se não estiver a...

Page 30: ...o das formas como a ferramenta é utilizada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desli gada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH101 15 Só para países Eu...

Page 31: ...ld maskinen med begge hænder 5 Hold håndtaget på god afstand af roterende dele 6 Læg ikke maskinen fra Dem mens den stadig kører Maskinen må kun køre når den holdes med begge hænder 7 Rør ikke ved bor skruebit eller emnet lige når arbejdet er afsluttet Delene kan være ekstremt varme og forårsage forbrændinger 8 En del materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at forhindre inha...

Page 32: ...erknapepn ind igen for at starte igen Hvis maskinen ikke starter er akkuen overophedet Lad i dette tilfælde akkuen køle af inden afbryder knappen trykkes ind igen Lav akku spænding Den tilbageværende akku kapacitet er for lav og maskinen vil ikke fungere Fjern i denne situation akkuen fra maskinen og oplad den Afbryderbetjening Fig 3 FORSIGTIG Inden akkuen sættes i maskinen bør De altid kontrol le...

Page 33: ...ed at sætte omdrejningvælgeren til modsat omdrejningsret ning for at bakke ud Værktøjet kan dog bakke ukontrol labelt ud hvis der ikke holdes godt fast på maskinen Mindre emner skal fastgøres forsvarligt i en skruestik eller lignende Hvis maskinen anvendes lige indtil akkuen er opbrugt bør maskinen hvile i 15 minutter før der fortsættes med en ny akku VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at ma...

Page 34: ...vorpå maskinen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 15 Kun for lande i Europa EU konformitetserklæring Vi Makita Corpora...

Page 35: ...χεται τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου να καταστούν τα ίδια ηλεκτροφ ρα και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στο χειριστή 3 Πάντοτε να είστε σίγουρος τι πατάτε σταθερά Σιγουρευτείτε τι δεν βρίσκεται κανείς απ κάτω ταν χρησιμοποπιείτε το μηχάνημα σε υψηλές θέσεις 4 Κρατάτε το μηχάνημα σταθερά 5 Κρατάτε τα χέρια σας μακρυά απ τα περιστρεφ μενα μέρη 6 Μην αφήνετε το μηχάνημα ν...

Page 36: ... γλώσσα στην κασέτα μπαταρίας με την αυλακιά στην υποδοχή και τοποθετείστε την Πάντοτε να την βάζετε πλήρως μέχρι να κλειδώσει γεγον ς που υποδηλώνεται με ένα χαρακτηριστικ ήχο Εάν μπορείτε να δείτε την κ κκινη ένδειξη στην επάνω πλευρά του κουμπιού δεν έχει κλειδώσει τελείως Τοποθετήστε την πλήρως μέχρι να μην μπορείτε να δείτε την κ κκινη ένδειξη Σε αντίθετη περίπτωση ίσως πέσει κατά λάθος απ το...

Page 37: ...ορεί να πάει Κρατείστε στο εργαλείο σταθερά και γυρίστε το μανίκι δεξι στροφα για να σφίξετε τον σφιγκτήρα Για να αφαιρέσετε την αιχμή κρατείστε στο εργαλείο σταθερά και γυρίστε το μανίκι αριστερ στροφα Γάντζος Εικ 8 Ο γάντζος εξυπηρετεί για προσωριν κρέμασμα του εργαλείου Μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιαδήποτε πλευρά του εργαλείου Για να τοποθετήσετε τον γάντζο βάλτε τον σε μιά αυλάκωση στο περίβλη...

Page 38: ... Φοράτε ωτοασπίδες ENG202 3 Κραδασμ ς Η ολική τιμή δ νησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Είδος εργασίας τρυπάνισμα σε μέταλλο Εκπομπή δ νησης ah D 2 5 m s2 ή λιγ τερο Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο Η δηλωμέ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885284 996 IDE ...

Reviews: