background image

30 MAGYAR

12. 

Az akkumulátorokat csak a Makita által meg-

jelölt termékekhez használja.

 Ha az akkumu-

látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe 

helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás

-

hoz vagy elektrolitszivárgáshoz vezethet.

13. 

Ha a szerszám hosszabb ideig nincs hasz-

nálatban, az akkumulátort ki kell venni a 

szerszámból.

14. 

Használat közben és után az akkumulátor 

felforrósodhat, ami égési sérülést vagy ala-

csony hőmérsékletű égési sérülést okozhat. 

Figyeljen oda a forró akkumulátor kezelésére.

15. 

Ne érintse meg közvetlenül a szerszám érintke-

zőjét, mert elég forró lehet ahhoz, hogy égési 

sérüléseket okozzon.

16. 

Ne engedje, hogy forgács, por vagy sár tapad-

jon az akkumulátor érintkezőire, lyukaiba és 

hornyaiba.

 Az felmelegedést, tüzet, robbanást és 

a szerszám vagy az akkumulátor meghibásodását 

okozhatja, ami égési és személyi sérülésekhez 

vezet.

17. 

Hacsak a szerszám nem támogatja a nagyfe-

szültségű elektromos vezetékek közelében tör

-

ténő használatot, ne használja az akkumulátort 

nagyfeszültségű elektromos vezetékek köze

-

lében.

 Az a szerszám vagy az akkumulátor hibás 

működését vagy meghibásodását okozhatja.

18. 

Tartsa távol a gyermekektől az akkumulátort.

ŐRIZZE MEG EZEKET AZ 

UTASÍTÁSOKAT.

VIGYÁZAT:

 

Csak eredeti Makita akkumuláto-

rokat használjon.

 A nem eredeti Makita akkumu-

látorok vagy módosított akkumulátorok használata 

esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, 

személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita 

szerszámra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is 

érvénytelenítheti.

Tippek az akkumulátor maximá-

lis élettartamának eléréséhez

1. 

Töltse fel az akkumulátort, mielőtt teljesen 

lemerülne. Állítsa le a gépet, és töltse fel az 

akkumulátort, ha a gép erejének csökkenését 

észleli.

2. 

Soha ne töltse újra a teljesen feltöltött akku

-

mulátort. A túltöltés csökkenti az akkumulátor 

élettartamát.

3. 

Töltse az akkumulátort szobahőmérsékleten, 

10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) között. Töltés előtt 

hagyja lehűlni a fölforrósodott akkumulátort.

4. 

Ha nem használja az akkumulátort, vegye ki a 

szerszámból vagy a töltőből.

5. 

Töltse fel az akkumulátort, ha hosszabb ideje 

(több mint hat hónapja) nem használta azt. 

A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA

VIGYÁZAT:

 

Minden esetben ellenőrizze, hogy 

a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor 

eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz 

valamilyen funkciót a szerszámon.

VIGYÁZAT:

 

Figyeljen oda, nehogy az akku-

mulátor behelyezésekor az ábrán látható módon 

becsípje az ujját/ujjait a porszívó és az akkumulá-

tor közé. 

Az ujj(ak) becsípődése sérülést okozhat.

► 

Ábra1

Az akkumulátor behelyezése és 

eltávolítása

VIGYÁZAT:

 

Mindig kapcsolja ki az eszközt, 

mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort.

VIGYÁZAT:

 

Az akkumulátor behelyezésekor 

vagy eltávolításakor erősen fogja meg a szerszá

-

mot és az akkumulátort.

 Ha nem fogja erősen a 

szerszámot és az akkumulátort, azok kicsúszhatnak a 

kezei közül, ami a szerszám és az akkumulátor káro

-

sodásához, de akár személyi sérüléshez is vezethet.

Az akkumulátoregység kivételéhez nyomja be az akku

-

mulátoregység elején található gombot, és húzza le a 

gépről.

► 

Ábra2:

    

1.

 Piros jel 

2.

 Gomb 

3.

 Akkumulátor

Az akkumulátor beszereléséhez illessze az akkumulá-

tor nyelvét a burkolaton található vájatba, és csúsztassa 

a helyére. Egészen addig tolja be, amíg az akkumulátor 

egy kis kattanással a helyére nem ugrik. Ha látható a 

piros jel az ábrán látható módon, akkor nem kattant be 

teljesen.

VIGYÁZAT:

 

Mindig tolja be teljesen az akku-

mulátort, amíg a piros jel el nem tűnik.

 Ha ez nem 

történik meg, akkor az akkumulátor kieshet a szer

-

számból, és Önnek vagy a környezetében másnak 

sérülést okozhat.

VIGYÁZAT:

 

Ne erőltesse az akkumulátort behe

-

lyezéskor.

 Ha az akkumulátor nem csúszik be köny

-

nyedén, akkor nem megfelelően lett behelyezve.

Szerszám-/akkumulátorvédő 

rendszer

A gép szerszám-/akkumulátorvédő rendszerrel van 

felszerelve. A rendszer automatikusan kikapcsolja a 

motor áramellátását, így megnöveli a szerszám és az 

akkumulátor élettartamát. A gép használat közben auto

-

matikusan leáll, ha a szerszám vagy az akkumulátor a 

következő állapotba kerül.

Túlterhelt:

A szerszámot/akkumulátort úgy működteti, hogy áram

-

felvétele rendellenesen magas.

Ilyenkor kapcsolja ki a gépet, és állítsa le azt az alkal

-

mazást, amelyik a túlterhelést okozza. Újraindításhoz 

kapcsolja be a gépet.

Summary of Contents for DCL283F

Page 1: ...UGI 17 HU Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 27 SK Akumulátorový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU 36 CS Akumulátorový vysavač NÁVOD K OBSLUZE 45 UK Бездротовий пилосос ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 54 RO Aspirator cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 64 DE Akku Staubsauger BETRIEBSANLEITUNG 73 ...

Page 2: ...2 Fig 1 1 2 3 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 3 Fig 6 1 3 4 2 Fig 7 1 2 3 4 Fig 8 ...

Page 3: ...3 2 1 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 Fig 12 1 Fig 13 1 Fig 14 1 Fig 15 1 2 3 Fig 16 ...

Page 4: ...4 1 2 Fig 17 1 2 Fig 18 1 2 Fig 19 1 2 Fig 20 1 2 3 4 Fig 21 1 2 Fig 22 Fig 23 ...

Page 5: ...5 1 Fig 24 1 2 3 Fig 25 1 2 Fig 26 1 2 Fig 27 1 2 3 Fig 28 Fig 29 1 Fig 30 Fig 31 ...

Page 6: ...6 Fig 32 Fig 33 Fig 34 1 2 Fig 35 1 Fig 36 ...

Page 7: ...7 3 4 1 2 5 Fig 37 2 3 1 4 Fig 38 2 1 Fig 39 2 1 Fig 40 1 2 Fig 41 1 2 3 Fig 42 ...

Page 8: ... short the battery cartridge See the chapter MAINTENANCE for the appropriate details of precautions during user maintenance SPECIFICATIONS Model DCL283F Capacity 730 mL Continuous use with battery BL1830B Approx 10 min Overall length with pipe nozzle and battery BL1830B 1 066 mm Rated voltage D C 18 V Net weight 1 3 1 7 kg Due to our continuing program of research and development the specification...

Page 9: ...cleaning on stairs 10 Do not use to pick up flammable or combusti ble liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 11 Use only the charger supplied by the manufac turer to recharge 12 Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 13 Do not use without dust bag and or filters in place 14 Do not charge the battery outdoors 15 Recharg...

Page 10: ... 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Do not nail cut crush throw drop the battery cartridge or hit against a hard object to the battery cartridge Such conduct may result in a fire excessive heat or explosion 9 Do not use a damaged battery 10 The contained lithium ion batteries are subject t...

Page 11: ...ntil the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you CAUTION Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Tool battery protection system The tool is equipped with tool battery protection system This system automatically cuts off power to the mot...

Page 12: ...s could not be removed from the cleaner NOTE Do not install an optional filter non woven cloth between the HEPA filter and prefilter The suc tion power may be reduced NOTE Always use the high performance filter that is framed with an originally designed stay when overlay ing it on the HEPA filter Fig 9 1 High performance filter 2 Stay designed for high performance filter Disposing of dust CAUTION ...

Page 13: ...ll attachment insert it to the suction inlet of the cleaner until it clicks Make sure that the attachment is locked Fig 21 1 Suction inlet 2 Attachment with lock function 3 Hook 4 Release button NOTICE When installing the attachment with lock function be sure to align the release button on the cleaner with the hook on the attachment If they are not aligned the attachment will not be locked and may...

Page 14: ...ide cleaner body of the cleaner using a cloth dampened in soapy water Clean out also the suction opening and filter mounting area Fig 32 High performance filter Wash the filter in soapy water when it is clogged with dust and the cleaner power becomes weak Dry it out thoroughly before use Fig 33 HEPA filter Optional accessory NOTICE Do not rub or scratch the HEPA filter with hard objects such as a ...

Page 15: ...e tool package as standard accessories They may differ from country to country Cyclone attachment Optional accessory Fig 37 1 Release button 2 Hook 3 Extension wand Straight pipe 4 Cyclone attachment 5 Suction inlet About the cyclone attachment Using the cleaner with the cyclone attachment installed reduces the amount of dust that enters the capsule which helps to prevent the suction force from we...

Page 16: ...er or clogging has occurred NOTE The dust may fly up when disposing from the cyclone attachment Be careful not to let dust get into your eyes Cleaning CAUTION After washing the cyclone attach ment dry it thoroughly before use Insufficiently dried components may cause an electrical shock or damage to the appliance When the dust case becomes dirty or the mesh filter is clogged remove and wash them w...

Page 17: ...doprowadzać do zwarcia akumulatora Szczegółowe informacje na temat środków ostrożności podczas konserwacji wykonywanej przez użytkownika zawiera rozdział KONSERWACJA DANE TECHNICZNE Model DCL283F Pojemność 730 ml Użytkowanie ciągłe z akumulatorem BL1830B Ok 10 min Długość całkowita z rurą końcówką i akumulatorem BL1830B 1 066 mm Napięcie znamionowe Prąd stały 18 V Masa netto 1 3 1 7 kg W związku z...

Page 18: ...zostawione na zewnątrz lub wpadło do wody należy je oddać do punktu serwisowego 5 Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi dłońmi 6 Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory urządzenia Nie używać urządzenia z zabloko wanymi otworami usuwać pył kłaczki włosy i wszystko co może ograniczyć przepływ powietrza 7 Nie zbliżać włosów luźnej odzieży palców ani innych części ciała do otworów i ruchomych częśc...

Page 19: ...leży używać zatwierdzonych środków ochrony dróg oddechowych takich jak maski przeciwpyłowe przeznaczone do odfiltrowywania mikroskopijnych cząstek Kierować powietrze wylotowe z dala od twarzy i ciała 3 Natychmiast przerwać pracę po zauważeniu jakiejkolwiek nieprawidłowości 4 Kiedy odkurzacz zostanie upuszczony lub uderzony to przed uruchomieniem należy sprawdzić czy nie jest uszkodzony pęknięty it...

Page 20: ...yfikowane może spowodować wybuch akumulatora i pożar obrażenia ciała oraz zniszczenie mienia Stanowi to również naruszenie warunków gwarancji firmy Makita doty czących narzędzia i ładowarki Wskazówki dotyczące zacho wania maksymalnej trwałości akumulatora 1 Akumulator należy naładować zanim zostanie do końca rozładowany Po zauważeniu spadek mocy narzędzia należy przerwać pracę i naładować akumulat...

Page 21: ... przycisk kontrolny na akumulatorze w celu wyświetlenia stanu naładowania akumulatora Lampki wskaźnika zaświecą się przez kilka sekund Lampki wskaźnika Pozostała energia akumulatora Świeci się Wyłączony Miga 75 100 50 75 25 50 0 25 Naładować akumulator Lampki wskaźnika Pozostała energia akumulatora Świeci się Wyłączony Miga Akumulator może nie działać poprawnie WSKAZÓWKA Zależnie od warunków użytk...

Page 22: ...ności w kierunku wskazy wanym przez strzałkę aby odblokować zaczep zabez pieczający od odkurzacza po czym pociągnąć za filtr aby go odczepić Rys 13 1 Zaczep zabezpieczający WSKAZÓWKA W przypadku użycia filtra wstępnego również należy wykonać powyższą procedurę Oczyścić filtr o wysokiej wydajności z drobnych zanie czyszczeń a następnie lekko w niego postukać aby kurz opadł z filtra Ponowny montaż P...

Page 23: ... zwalniający 2 Przystawka z funkcją blokady W przypadku użycia przystawki bez funkcji blokady PRZESTROGA Aby podłączyć przystawkę bez funkcji blokady należy ją wsunąć obracając w kierunku wskazywanym przez strzałkę dzięki czemu nie odłączy się podczas użycia Aby odczepić przystawkę należy ją wyjąć obracając również w kierunku wskazywanym przez strzałkę W przypadku obrócenia przystawki w kierunku p...

Page 24: ...dą z mydłem Należy czyścić także wlot odkurzacza i miejsce moco wania filtra Rys 32 Filtr o wysokiej wydajności Kiedy filtr zatka się brudem i kurzem a moc ssania spadnie należy go umyć w wodzie z mydłem Przed ponownym użyciem należy go dokładnie wysuszyć Rys 33 Filtr HEPA Akcesoria opcjonalne UWAGA Filtra HEPA nie należy skrobać żadnymi twardymi przedmiotami np szczotką lub łopatką Zatkanie filtr...

Page 25: ...dajności Filtr HEPA Końcówka do siedzeń Końcówka szczelinowa Mocowanie ścienne odkurzacza akumulatorowego Przystawka Cyklon Przystawka Cyklon Torba na narzędzia Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita WSKAZÓWKA Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu narzędziowego jako akcesoria standardowe Mogą to być różne pozycje w zależności od kraju Przystawka Cyklon Akc...

Page 26: ...edłużająca prosta są prawi dłowo zablokowane WSKAZÓWKA Jeśli siła ssania nie zostanie przy wrócona nawet po usunięciu kurzu i oczyszczeniu filtra siatkowego należy sprawdzić czy kurz nie nagromadził się w kapsule odkurzacza lub czy nie doszło do zatkania WSKAZÓWKA Podczas usuwania kurzu z przy stawki Cyklon kurz może się unosić Należy zacho wać ostrożność aby kurz nie przedostał się do oczu Czyszc...

Page 27: ... a szerszámból Ne zárja rövidre az akkumulátort A felhasználói karbantartás során követendő óvintézkedések részleteit lásd a KARBANTARTÁS fejezetben RÉSZLETES LEÍRÁS Típus DCL283F Kapacitás 730 ml Folyamatos használat BL1830B akkumulátorral Kb 10 min Teljes hossz csővel szívófejjel és BL1830B ös akkumulátorral 1 066 mm Névleges feszültség 18 V egyenáram Nettó tömeg 1 3 1 7 kg Folyamatos kutató és ...

Page 28: ...edves kézzel 6 Ne zárja el tárgyakkal a készülék nyílásait A készüléket ne használja lezárt nyílásokkal tartsa távol a port szöszt hajat és minden olyan tárgyat mely csökkentheti a levegő áramlását 7 Tartsa távol haját laza ruházatát ujjait és min den egyéb testrészét a nyílásoktól és a mozgó részektől 8 Kapcsoljon ki minden vezérlőt mielőtt eltávo lítja az akkumulátort 9 Legyen különösen óvatos a...

Page 29: ...kkumulátor használata előtt tanulmá nyozza át az akkumulátortöltőn 1 az akkumu látoron 2 és az akkumulátorral működtetett terméken 3 olvasható összes utasítást és figyelmeztető jelzést 2 Ne szerelje szét és ne módosítsa az akkumulá tort Tüzet túlzott hőt vagy robbanást okozhat 3 Ha a működési idő nagyon lerövidült azonnal hagyja abba a használatot Ez a túlmelegedés esetleges égések és akár robbaná...

Page 30: ...a töltőből 5 Töltse fel az akkumulátort ha hosszabb ideje több mint hat hónapja nem használta azt A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon VIGYÁZAT Figyeljen oda nehogy az akku mulátor behelyezésekor az ábrán látható módon becsípje az ujját ujjait a p...

Page 31: ...öltöttségi szinttől MEGJEGYZÉS Az első bal oldali szélső jelzőlámpa villog ha az akkumulátorvédő rendszer működik A kapcsoló használata VIGYÁZAT Mielőtt behelyezné az akkumulátort a gépbe állítsa a csúszókapcsolót az O állásba és ellenőrizze hogy a kapcsológomb hibátlanul működik és felengedéskor visszatér a kikapcsolt állásba Ha a csúszókapcsoló az O állásban van A szerszám bekapcsolásához húzza ...

Page 32: ...őbbiekben leírt probléma előfordul a nagy teljesítményű szűrő nincs pontosan a helyén A prob léma megoldásához pontosan helyezze azt vissza Csatlakoztassa a tartályt Igazítsa a tartályon lévő jelet a fogantyún lévő jelhez majd határozottan csavarja el a tartályt a nyíl irányába amíg nem rögzül Ábra16 1 Jel 2 Fogantyú 3 Tartály MEGJEGYZÉS Mindig idejében távolítsa el a port mert lecsökken a szívóte...

Page 33: ...t Ábra29 A padlón lévő por álló helyzetben történő felszívásához célszerű a csőtoldatot csatlakoztatni a porszívóhoz Ábra30 1 Csőtoldat egyenes cső KARBANTARTÁS VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt átvizsgálja a szerszá mot vagy annak karbantartását végzi A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében...

Page 34: ...tő nélküli porszívóhoz VIGYÁZAT Ne akassza a porszívót hevesen a fali tartóra és ne akasszon rá a porszívón kívül más készülékeket Hibaelhárítás Mielőtt javítást igényelne ellenőrizze a következőket Tünet Átvizsgálandó terület Megoldás Gyenge szívóteljesítmény A tartály tele van porral Ürítse a tartályt Eltömődött a szűrő Tisztítsa le vagy mossa meg a szűrőt Lemerült az akkumulátor Töltse fel az a...

Page 35: ...Tartsa szorosan a porgyűjtő dobozt tartsa hos szan lenyomva a két gombot és vegye ki a porgyűjtő dobozt Ábra38 1 Tele vonal 2 Porgyűjtő doboz 3 Gomb két helyen 4 Szitaszűrő 2 Ürítse ki a porgyűjtő doboz belsejéből a port és távolítsa el a szitaszűrő felületére tapadt port 3 Nyomja be teljesen a porgyűjtő dobozt amíg a két gomb egy kattanással nem rögzül Ábra39 1 Porgyűjtő doboz 2 Gomb két helyen V...

Page 36: ... počas údržby používateľom nájdete v kapitole ÚDRŽBA TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model DCL283F Kapacita 730 ml Nepretržité používanie s akumulátorom BL1830B Približne 10 min Celková dĺžka s tyčou hubicou a akumulátorom BL1830B 1 066 mm Menovité napätie Jednosmerný prúd 18 V Čistá hmotnosť 1 3 1 7 kg Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez u...

Page 37: ...zduchu 7 Vlasy voľný odev prsty a všetky časti tela majte v dostatočnej vzdialenosti od otvorov a pohyblivých súčastí 8 Pred vybratím akumulátora vypnite všetky ovládacie prvky 9 Maximálnu pozornosť venujte vysávaniu na schodoch 10 Nepoužívajte na vysávanie horľavých alebo zápal ných kvapalín napríklad benzín ani nepoužívajte na miestach kde sa tieto kvapaliny môžu vyskytovať 11 Na nabíjanie použí...

Page 38: ...akumulátor v obale s inými kovovými predmetmi napríklad klincami mincami a pod 3 Akumulátor nevystavujte vode ani dažďu Skrat akumulátora môže spôsobiť veľký tok prúdu prehriate možné popáleniny či dokonca poruchu 6 Nástroj ani akumulátor neskladujte a nepouží vajte na miestach s teplotou presahujúcou 50 C 122 F 7 Akumulátor nespaľujte ani keď je vážne poškodený alebo úplne opotrebovaný Akumulátor...

Page 39: ...nutím nezapadne na miesto Ak vidíte červený indikátor ako je znázornené na obrázku nie je správne zaistený POZOR Akumulátor vždy nainštalujte úplne až kým nie je vidieť červený indikátor V opačnom prípade môže náhodne vypadnúť z nástroja a ublížiť vám alebo osobám v okolí POZOR Pri inštalovaní akumulátora nepou žívajte silu Ak sa akumulátor nedá zasunúť ľahko nevkladáte ho správne Systém na ochran...

Page 40: ...3 Spúšťací spínač ZOSTAVENIE POZOR Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a akumulátor je vybratý Popis súčastí Voliteľné príslušenstvo Vysokovýkonný filter a podpera a penový filter Obr 7 1 Puzdro 2 Vysokovýkonný filter 3 Podpera 4 Penový filter Predfilter alebo vysokovýkonný filter a filter HEPA Obr 8 1 Puzdro 2 Predfilter 3 Vysokovýkonný filter 4 Fil...

Page 41: ... s výčnelkom na vysávači Potom vložte predfilter alebo vysokovýkonný filter na filter HEPA a zaistite otočením Pri demontáži postupujte podľa postupu montáže v opačnom poradí Obr 19 1 Filter HEPA 2 Predfilter Obr 20 1 Filter HEPA 2 Vysokovýkonný filter PREVÁDZKA POZOR Pri práci s vysávačom sa nepribli žujte tvárou k vetracím otvorom Ak sa fúknu do očí cudzie predmety môže to spôsobiť zranenie Mont...

Page 42: ...obiť zmenu farby deformácie alebo praskliny UPOZORNENIE Neodfukujte prach usadený na vysávači pomocou odfukovača vzduchu Spôsobí to vniknutie prachu do krytu a môže dôjsť k poruche UPOZORNENIE Pred ďalším použitím umyté filtre dôkladne vysušte Nedostatočne vysušené filtre môžu zapríčiniť slabý výkon nasávania a skrátiť životnosť motora UPOZORNENIE Po vyčistení filtrov a penového filtra ich nezabud...

Page 43: ...ušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušen stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane nia osôb Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Predlžovacia tyč rovná trubica Hubica Hubica na vysávanie kobercov Kefka na vysávanie políc Št...

Page 44: ...doba na prach 2 Tlačidlo dve miesta POZOR Pri opätovnej montáži nádoby na prach dávajte pozor aby ste si neprivreli prsty POZNÁMKA Pred opätovným použitím skontrolujte či sú cyklónový nadstavec vysávač a predlžovacia tyč rovná trubica riadne zaistené POZNÁMKA Ak sa sacia sila neobnoví ani po vyprázdnení prachu a vyčistení sitkového filtra skon trolujte či nie je nahromadený prach v puzdre vysá vač...

Page 45: ...out Akumulátor nezkratujte Příslušné podrobnosti o opatřeních během uživatelské údržby viz kapitola ÚDRŽBA SPECIFIKACE Model DCL283F Kapacita 730 mL Opakované použití s akumulátorem BL1830B Přibližně 10 min Celková délka s trubicí hubicí a akumulátorem BL1830B 1 066 mm Jmenovité napětí 18 V DC Čistá hmotnost 1 3 1 7 kg Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají zm...

Page 46: ...tě od pra chu chuchvalců vlasů a všech nečistot jež by mohly bránit průchodu vzduchu 7 Vlasy volný oděv prsty a žádné části těla nepřibližujte k otvorům a pohyblivým částem 8 Před vyjmutím akumulátoru vypněte všechny ovládací prvky 9 Zvláště opatrní buďte při práci na schodech 10 Přístroj nepoužívejte k vysávání hořlavých či zápalných kapalin například benzinu a nepracujte v místech kde se tyto lá...

Page 47: ...rek žádným vodivým materiálem 2 Neskladujte akumulátor v nádobě s jinými kovovými předměty jako jsou hřebíky mince apod 3 Nevystavuje akumulátor vodě a dešti Zkrat akumulátoru může způsobit velký průtok proudu přehřátí možné popálení a dokonce i poruchu 6 Neskladujte a nepoužívejte nářadí a akumulá tor na místech kde může teplota překročit 50 C 122 F 7 Nespalujte akumulátor ani když je vážně poško...

Page 48: ...átor zasunujte vždy zcela tak aby nebyl červený indikátor vidět Jinak by mohl akumulátor ze zařízení vypadnout a způsobit zranění obsluze či přihlížejícím osobám UPOZORNĚNÍ Akumulátor nenasazujte násilím Nelze li akumulátor zasunout snadno nevkládáte jej správně Systém ochrany nářadí a akumulátoru Nářadí je vybaveno systémem ochrany nářadí a akumulátoru Tento systém automaticky přeruší napájení mo...

Page 49: ... volitelným filtrem netkaná tkanina Filtry nebylo možné z vysavače vyjmout POZNÁMKA Neinstalujte volitelný filtr netkaná tkanina mezi HEPA filtr a vstupní filtr Mohlo by dojít ke snížení sacího výkonu POZNÁMKA Vždy používejte vysoce účinný filtr který je orámován originálně navrženým košíkem když jej pokládáte přes HEPA filtr Obr 9 1 Vysoce účinný filtr 2 Košík určený pro vysoce účinný filtr Vysyp...

Page 50: ...těte se že je nástavec pevně zajištěný Obr 21 1 Vstup sání 2 Nástavec s funkcí zámku 3 Háček 4 Uvolňovací tlačítko POZOR Při montáži nástavce s funkcí zámku neza pomeňte zarovnat uvolňovací tlačítko na vysavači s háčkem na nástavci Pokud nejsou zarovnané nástavec nebude nástavec zajištěný a může se z vysavače uvolnit Demontáž provedete vytažením nástavce za součas ného stisknutí uvolňovacího tlačí...

Page 51: ...inný filtr Jestliže je filtr ucpaný prachem a výkon vysavače se sníží vyperte filtr v mýdlové vodě Před použitím jej nechte řádně oschnout Obr 33 HEPA filtr Volitelné příslušenství POZOR Dejte pozor abyste HEPA filtr neodřeli nebo nepoškrábali tvrdými předměty například smetáčkem a lopatkou Ucpaný HEPA filtr způsobuje slabý výkon sání Filtr čas od času vyčistěte HEPA filtr příležitostně vyperte ve...

Page 52: ...y jako standardní příslušenství Přibalené příslušenství se může v různých zemích lišit Cyklonový nástavec Volitelné příslušenství Obr 37 1 Uvolňovací tlačítko 2 Háček 3 Prodlužovací nástavec rovná trubice 4 Cyklonový nástavec 5 Vstup sání Informace o cyklonovém nástavci Používání vysavače s cyklonovým nástavcem snižuje množství prachu který vstupuje do pouzdra čímž je zabráněno postupnému snižován...

Page 53: ...máždilo větší množství prachu nebo nedošlo k zanesení POZNÁMKA Při vyklepávání prachu z cyklonového nástavce může dojít k jeho vylétávání Dávejte pozor aby se vám prach nedostal do očí Čištění UPOZORNĚNÍ Po omytí cyklonového nástavce jej nechte před dalším použitím řádně osušit Nedostatečně vysušené součásti mohou způsobit zásah elektrickým proudem nebo poškození zařízení Když se znečistí přihrádk...

Page 54: ... про заходи безпеки під час обслуговування виробу користувачем див у розділі ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель DCL283F Ємність 730 мл Тривалість використання з акумулятором BL1830B Близько 10 хв Загальна довжина з трубою насадкою та акумулятором BL1830B 1 066 мм Номінальна напруга 18 В пост струму Маса нетто 1 3 1 7 кг Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок трив...

Page 55: ...го впустили пошкодили залишили під дощем або зронили у воду його слід відправити до сервісного центру 5 Не торкайтеся приладу мокрими руками 6 Не встромляйте жодних предметів у отвори Не використовуйте прилад із заблокова ними отворами не допускайте їх блоку вання пилом пухом волоссям або будь чим що може послабити потік повітря 7 Слідкуйте щоб волосся просторий одяг а також пальці та інші частини...

Page 56: ...льно розроблені для фільтрації мікроско пічних часток Направляйте вихідне повітря в бік від свого обличчя та тіла 3 Негайно зупиніть інструмент якщо помітите відхилення в його роботі 4 Якщо ви впустили або вдарили пилосос перед подальшим використанням його слід ретельно оглянути на наявність тріщин або пошкоджень 5 Заборонено підносити інструмент близько до кухонних плит або інших джерел тепла 6 З...

Page 57: ...ри Makita Використання акумуляторів інших ніж оригінальні акумулятори Makita або акумуля торів конструкцію яких було змінено може призве сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу травму або пошкодження У зв язку з цим також буде анульовано гарантію Makita на інструмент Makita і на зарядний пристрій Поради з забезпечення макси мального строку експлуатації акумулятора 1 Касету з акумулятором слі...

Page 58: ...мкніть і знову ввімкніть інструмент щоб пере запустити його 2 Зарядіть акумулятор и або замініть його їх зарядженим и 3 Дайте інструменту й акумулятору ам охолонути Якщо після відновлення вихідного стану системи захисту ситуація не зміниться зверніться до місце вого сервісного центру Makita Відображення залишкового заряду акумулятора Тільки для касет з акумулятором які мають індикатори Рис 3 1 Інд...

Page 59: ... язково звільняти від пилу Невиконання цієї вимоги може призвести до засмі чення фільтра або пошкодження двигуна Для видалення пилу налиплого на фільтрі в контей нері постукайте рукою по контейнеру 4 5 разів Рис 10 1 Контейнер Поверніть отвір усмоктування вниз поверніть кон тейнер у напрямку показаному стрілкою на рисунку і повільно від єднайте контейнер тягнучи його в напрямку від себе Рис 11 1 К...

Page 60: ...ОБЕРЕЖНО Під час зняття насадок будьте обережні щоб не вдаритися рукою об стіну тощо Під час використання насадки з фіксацією Для встановлення насадки вставте її у всмоктуваль ний отвір пилососа до клацання Переконайтеся в тому що насадку надійно зафіксовано Рис 21 1 Отвір усмоктування 2 Насадка з фік сацією 3 Гачок 4 Кнопка розблокування УВАГА Під час установлення насадки з фікса цією сумістіть к...

Page 61: ...о ристанням Під час експлуатації пилососа без основного й губчатого фільтрів пил потрапляє до корпусу двигуна й спричиняє несправності Корпус пилососа Слід періодично протирати зовнішню поверхню корпус пилососа ганчіркою зволоженою мильною водою Не забудьте прочистити отвір усмоктування та ділянку встановлення фільтра Рис 32 Фільтр підвищеної ефективності Коли фільтр засмічується та потужність пил...

Page 62: ...зьким носиком Кругла щітка Гнучкий шланг Фільтр з нетканої тканини Первинний фільтр Фільтр підвищеної ефективності Фільтр HEPA Насадка для очищення сидіння Сопло для чищення щілин Настінне кріплення для бездротового пилососа Циклонний фільтр Циклонний фільтр Сумка для інструмента Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita ПРИМІТКА Деякі елементи списку можуть вхо дити до комплекту інструм...

Page 63: ...вжувач пряму трубу зафіксовано належним чином ПРИМІТКА Якщо сила всмоктування не відно виться навіть після видалення пилу й очищення сітчастого фільтра переконайтеся в тому що пил не накопичився в контейнері пилососа або у від сутності засмічення ПРИМІТКА Пил може піднятися в повітря під час видалення з циклонного фільтра Будьте обережні щоб пил не потрапив вам в очі Чищення ОБЕРЕЖНО Після промива...

Page 64: ...ului Consultați capitolul ÎNTREȚINERE pentru detaliile necesare privind precauțiile în timpul lucrărilor de întreți nere efectuate de utilizator SPECIFICAŢII Model DCL283F Capacitate 730 ml Utilizare continuă cu baterie BL1830B Aprox 10 min Lungime totală cu țeavă duză și acumulator BL1830B 1 066 mm Tensiune nominală 18 V cc Greutate netă 1 3 1 7 kg Datorită programului nostru continuu de cercetar...

Page 65: ...eţi obiecte în orificii A nu se utiliza cu orificiile blocate feriţi de praf scame păr şi orice alte materiale care pot obstrucţiona fluxul de aer 7 Nu vă apropiaţi părul hainele largi degetele şi celelalte părţi ale corpului de deschideri şi de piesele mobile 8 Dezactivaţi toate comenzile înainte de a scoate acumulatorul 9 Acordaţi atenţie specială la curăţarea pe trepte 10 Nu utilizaţi la colect...

Page 66: ...ţionările de pe 1 încărcătorul acumulatorului 2 acumulator şi 3 produsul care foloseşte acumulatorul 2 Nu dezasamblaţi şi nu interveniţi asupra car tuşului acumulatorului Acest lucru poate cauza incendii căldură excesivă sau explozii 3 Dacă timpul de funcţionare s a redus excesiv întrerupeţi imediat funcţionarea Aceasta poate prezenta risc de supraîncălzire posibile arsuri şi chiar explozie 4 Dacă...

Page 67: ...ul în care nu a fost utilizat pe o perioadă mai lungă mai mult de şase luni DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii ATENŢIE Aveţi grijă ca la încărcarea bateriei să nu vă prindeţi degetul ele între aspirator şi baterie aşa cum se arată în imagine Prinderea degetului elor ...

Page 68: ...atea stângă va lumina intermitent când sistemul de pro tecție a acumulatorului funcționează Acţionarea întrerupătorului ATENŢIE Înainte de a monta cartuşul acumu latorului în mașină setați comutatorul glisant la poziția O și verificați dacă butonul declanșator funcționează corect și revine în poziția OFF Oprit când este eliberat Când comutatorul glisant este setat la poziția O Pentru a porni maşin...

Page 69: ...i vă întotdeauna că verificați dacă filtrul de perfor manță ridicată este montat corect Dacă nu este montat corect praful va pătrunde în carcasa motoru lui și va duce la defectarea motorului Dacă apare problema descrisă mai sus filtrul de per formanță ridicată nu este montat corect Remontați l corect pentru a remedia problema Montați capsula Aliniaţi marcajul de pe capsulă cu marcajul de pe mâner ...

Page 70: ...ile înalte la care este greu de ajuns utilizaţi această configuraţie Fig 28 1 Duză cadru 2 Tub de extensie Țeavă dreaptă 3 Corp aspirator Curăţarea fără duză Puteţi aspira pulberea şi praful fără duză Fig 29 Pentru a aspira praful de pe podea în timp ce stați în picioare este mai confortabil să montați tubul de extensie pe aspirator Fig 30 1 Tub de extensie Țeavă dreaptă ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asigur...

Page 71: ...piratorul cu acumulator este bine fixat înainte de a agăța aspiratorul Fig 36 1 Suport de perete pentru aspirator cu acumulator ATENŢIE Nu agățați aspiratorul de suportul de perete într un mod violent și nu agățați de el alte aparate electrocasnice Depanare Înainte de a solicita reparaţii verificaţi următoarele puncte Simptom Zona care trebuie investigată Metoda de fixare Putere slabă de aspiraţie...

Page 72: ...ați secțiunea Montarea și demontarea accesoriilor de aspirare Eliminarea prafului Când s a acumulat praf până la linia de pe cutia de praf care indică nivelul maxim urmați procedura de mai jos și eliminați praful 1 Țineți bine cutia pentru praf apăsați și țineți apă sate cele două butoane și apoi scoateți cutia pentru praf Fig 38 1 Linia care indică nivelul maxim 2 Cutie pentru praf 3 Buton două l...

Page 73: ...eug entfernt werden Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden Entsprechende Details der Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzerwartung finden Sie im Kapitel WARTUNG TECHNISCHE DATEN Modell DCL283F Kapazität 730 mL Dauerbetrieb mit Akku BL1830B Ca 10 min Gesamtlänge mit Rohr Düse und Akku BL1830B 1 066 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Nettogewicht 1 3 1 7 kg Wir behalten uns vor Änderungen der tec...

Page 74: ...rei von Staub Fusseln Haaren und Fremdkörpern die den Luftstrom behindern können 7 Halten Sie Haare lose Kleidung Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen fern 8 Schalten Sie sämtliche Bedienelemente aus bevor Sie den Akku abnehmen 9 Lassen Sie bei der Reinigung von Treppen besondere Vorsicht walten 10 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder feue...

Page 75: ... Falls Sie den Staubsauger fallen lassen oder anstoßen überprüfen Sie ihn vor der Benutzung sorgfältig auf Risse oder Beschädigung 5 Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Öfen oder anderen Wärmequellen 6 Blockieren Sie nicht die Einlassöffnung oder die Belüftungsöffnungen BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku 1 Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle An...

Page 76: ...en Sie nur Original Makita Akkus Die Verwendung von Nicht Original Makita Akkus oder von Akkus die abgeändert worden sind kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden Personenschäden und Beschädigung führen Außerdem wird dadurch die Makita Garantie für das Makita Werkzeug und Ladegerät ungültig Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku Nutzungsdauer 1 Laden Sie den Akku bev...

Page 77: ... Stillstand oder Betriebsstopp gekommen ist 1 Schalten Sie das Werkzeug aus und wieder ein um es neu zu starten 2 Laden Sie den die Akku s auf oder tauschen Sie ihn sie gegen einen aufgeladenen Akku aufgela dene Akkus aus 3 Lassen Sie das Werkzeug und den die Akku s abkühlen Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt wenden Sie sich an Ihr lokales Makita Servicecenter Anz...

Page 78: ... zusetzen oder der Motor kann beschädigt werden Um den am Filter in der Kapsel haftenden Staub abzu schütteln klopfen Sie 4 bis 5 mal mit Ihrer Hand auf die Kapsel Abb 10 1 Kapsel Richten Sie den Saugeinlass nach unten drehen Sie die Kapsel in Richtung des Pfeils in der Abbildung und ziehen Sie die Kapsel langsam und gerade ab Abb 11 1 Kapsel 2 Saugeinlass HINWEIS Halten Sie einen Müllsack unter d...

Page 79: ...in bis er einrastet Vergewissern Sie sich dass der Aufsatz verriegelt ist Abb 21 1 Saugeinlass 2 Aufsatz mit Verriegelungsfunktion 3 Raste 4 Entriegelungsknopf ANMERKUNG Achten Sie beim Anbringen des Aufsatzes mit Verriegelungsfunktion darauf dass der Entriegelungsknopf am Staubsauger auf die Raste am Aufsatz ausgerichtet ist Falls sie nicht ausgerichtet sind wird der Aufsatz nicht verriegelt und ...

Page 80: ...teil des Staubsaugers von Zeit zu Zeit mit einem mit Seifenwasser getränkten Tuch ab Putzen Sie auch die Saugöffnung und den Filtermontagebereich aus Abb 32 Hochleistungsfilter Waschen Sie den Filter in Seifenwasser aus wenn er mit Staub zugesetzt ist und die Saugleistung nachlässt Lassen Sie ihn vor der Benutzung gründlich trocknen Abb 33 HEPA Filter Sonderzubehör ANMERKUNG Unterlassen Sie Abreib...

Page 81: ... Vliestuch Vorfilter Hochleistungsfilter HEPA Filter Sitzdüse Spaltendüse Wandhalterung für Akku Staubsauger Zykloneinheit Zyklonaufsatz Werkzeugtasche Original Makita Akku und Ladegerät HINWEIS Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein Zyklonaufsatz Sonderzubehör Abb 37 1 Entriegelungsknopf 2 Raste 3 Verlän...

Page 82: ...atz Staubsauger und Verlängerungsrohr gerades Rohr einwandfrei verriegelt sind HINWEIS Falls die Saugkraft selbst nach der Entsorgung des Staubs und der Reinigung des Netzfilters nicht wiederhergestellt wird prüfen Sie ob Staub sich in der Kapsel des Staubsaugers angesam melt hat oder ob eine Verstopfung aufgetreten ist HINWEIS Beim Entsorgen von dem Zyklonaufsatz kann Staub hochfliegen Achten Sie...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885A24 974 EN PL HU SK CS UK RO DE 20221114 ...

Reviews: