background image

58 PORTUGUÊS

Instalar o cartucho num suporte 

diferente do A

1.

  Puxe a pega da haste para trás lentamente até 

parar.

► 

Fig.16:

    

1.

 Pega da haste

2.

  Insira o cartucho no suporte.

3.

  Prenda a junta do suporte (como tampa), rodan

-

do-a firmemente enquanto segura o suporte.

► 

Fig.17:

    

1.

 Suporte 

2.

 Cartucho 

3.

 Junta do suporte 

(como tampa)

4.

  Empurre a haste delicadamente até o pistão tocar 

na parte inferior do cartucho.

Para remover o cartucho, siga o procedimento de insta

-

lação pela ordem inversa.

Utilizar o pacote do tipo de película

Preparar o pacote para utilização

Cortar a ponta do pacote.

► 

Fig.18

OBSERVAÇÃO:

 

Assegure que verifica o 

pacote quanto a danos antes da instalação. 

Utilizar o pacote danificado pode causar o mau 

funcionamento.

Instalar o pacote do tipo de película 

no suporte

1.

  Puxe a pega da haste para trás lentamente até 

parar.

► 

Fig.19:

    

1.

 Pega da haste

2.

  Insira o pacote no suporte.

3.

  Prenda o anel de borracha, o bocal e a junta do 

suporte (como tampa). Fixe firmemente a junta do 

suporte (como tampa).

► 

Fig.20:

    

1.

 Suporte 

2.

 Pacote de película 

3.

 Anel 

de borracha 

4.

 Bocal 

5.

 Junta do suporte 

(como tampa)

4.

  Empurre a haste delicadamente até o pistão tocar 

no pacote.

Para remover o pacote, remova a junta do suporte 

(como tampa), o bocal, o anel de borracha e, em 

seguida, empurre a pega da haste para a frente até 

parar.

Enchimento direto

1.

  Empurre a pega da haste totalmente até parar.

► 

Fig.21:

    

1.

 Pega da haste

2.

  Insira a ponta do suporte no material de calafeta-

ção e, em seguida, puxe a pega da haste lentamente 

para encher o suporte com o material de calafetação.

► 

Fig.22:

    

1.

 Suporte

3.

  Prenda o anel de borracha, o bocal e a junta do 

suporte (como tampa). Fixe firmemente a junta do 

suporte (como tampa).

► 

Fig.23:

    

1.

 Suporte 

2.

 Anel de borracha 

3.

 Bocal 

4.

 Junta do suporte (como tampa)

Operação de calafetação

Prima o gatilho para alimentar o material de calafe

-

tação. Coloque uma mão por baixo do suporte para 

suportar a ferramenta enquanto a utiliza.

NOTA:

 Pode rodar o suporte de acordo com as situa

-

ções necessárias para facilitar a operação.

NOTA:

 No início do funcionamento, regule o indica

-

dor de ajuste da velocidade para “1” e prima o gatilho 

do interruptor lentamente para verificar a quantidade 

de material de calafetação que é alimentada.

NOTA:

 Dependendo do tipo e das condições do 

material de calafetação, poderá não ser alimentado a 

baixa velocidade. Neste caso, regule o indicador de 

ajuste da velocidade para um valor mais alto.

NOTA:

 Se o material de calafetação não for alimen-

tado, verifique os seguintes pontos:
• 

A ponta do bocal do cartucho não está cortada 

adequadamente.

• 

O material de calafetação está sólido e entupido 

no bocal.

• 

O cartucho ou o pacote está danificado.

• 

O material de calafetação está duro. Aqueça o 

material até ficar mole.

• 

O pistão preso não é apropriado para o tipo de 

material de calafetação.

Após a sua utilização, limpe o material de calafetação 

da ferramenta. Assegure que remove o material de 

calafetação antes de ficar sólido.

NOTA:

 Quando a haste atingir a extremidade dian-

teira, o motor inicia o ponto morto. Substitua o mate

-

rial de calafetação quando tal ocorrer.

NOTA:

 Se não conseguir retirar a haste, rode o indi-

cador de ajuste da velocidade para 1 e puxe o gatilho 

do interruptor por um momento, e tente retirar a haste 

depois de o motor ter parado. Se a haste continuar 

obstruída, efetue a mesma ação até a haste conse

-

guir mover-se.

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se sempre de que 

a ferramenta se encontra desligada e de que a 

bateria foi retirada antes de executar qualquer 

inspeção ou manutenção.

OBSERVAÇÃO:

 

Nunca utilize gasolina, ben-

zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. 

Pode ocorrer a descoloração, deformação ou 

rachaduras.

Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do 

produto, as reparações e qualquer outra manutenção 

ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de 

assistência Makita autorizados ou pelos centros de 

assistência de fábrica, utilizando sempre peças de 

substituição Makita.

Summary of Contents for DCG140

Page 1: ... da calafataggio senza fili ISTRUZIONI PER L USO 28 NL Accukitpistool GEBRUIKSAANWIJZING 36 ES Pistola Inalámbrica para Aplicación de Sellador MANUAL DE INSTRUCCIONES 44 PT Pistola de Calafetação a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 52 DA Ledningsfri fugepistol BRUGSANVISNING 60 EL Πιστόλι σιλικόνης μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 67 TR Akülü Silikon Tabancası KULLANMA KILAVUZU 75 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 A B 1 2 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 Fig 6 1 2 5 3 4 6 8 7 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 Fig 9 1 2 3 Fig 10 1 2 Fig 11 1 Fig 12 1 Fig 13 1 Fig 14 Fig 15 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 3 Fig 17 Fig 18 1 Fig 19 1 2 3 4 5 Fig 20 1 Fig 21 1 Fig 22 1 2 3 4 Fig 23 4 ...

Page 5: ...me of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence WARNING Only use the battery cartridges and chargers listed above Use of any other battery cartridges and chargers may cause injury and or fire Intended use This tool is intended for applying caulking material to surface Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to...

Page 6: ...ing and damage to the tool SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read a...

Page 7: ...it for a long period more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge CAUTION Hold the tool and the battery car tridge firmly when ins...

Page 8: ...pending on the type and conditions of caulking material it may not be fed at low speed In this case set the speed adjusting dial higher NOTICE When changing the speed dial from 5 to 1 turn the dial counterclockwise Do not turn the dial clockwise forcibly Lighting up the front lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly Fig 5 1 Lamp To turn on the lamp slightly pull th...

Page 9: ...the cartridge Holder joint as a cap Not required Holder joint B Holder joint C Film package 300 ml Not available 400 ml 600 ml 800 ml Holder joint Holder joint B Holder joint C complete Holder joint C Plate Plate Plate Rod Short rod Long rod Black rod Piston Piston B or Piston F Piston E Holder Holder D Holder B Holder C Rubber ring Rubber ring for holder joint B Rubber ring for holder joint C Noz...

Page 10: ... the tip of the nozzle Fig 13 1 Nozzle 3 Attach the nozzle to the cartridge NOTICE Be sure to check the cartridge for damage before installation Using the damaged cartridge may cause malfunction Installing cartridge to holder A 1 Pull the rod handle backward slowly until it stops Fig 14 1 Rod handle 2 Insert the cartridge into the holder as shown in the figure Fig 15 3 Push the rod gently until th...

Page 11: ...ation wipe off the caulking material from the tool Be sure to remove the caulking material before it becomes solid NOTE When the rod reaches front end the motor starts idling Replace the caulking material when it happens NOTE If you cannot pull out the rod turn the speed adjusting dial to 1 and pull the switch trigger for a moment and try to pull the rod out after the motor stopped If the rod is s...

Page 12: ...euvent ne pas être disponibles selon la région où vous résidez AVERTISSEMENT N utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci dessus L utilisation d autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et ou un incendie Utilisations Cet outil est conçu pour appliquer du mastic sur des surfaces Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 1 Niveau de pression so...

Page 13: ... sans fil 1 Maintenez vos mains et vos vêtements à l écart de la zone de la tige et du piston Vous pourriez autrement vous pincer 2 Tenez l outil fermement 3 Travaillez toujours dans une zone bien aérée et portez des protections appropriées à l opération 4 Veillez à ce que personne ne se trouve en des sous de l outil lorsque vous l utilisez en hauteur 5 Lisez et suivez les instructions du fabrican...

Page 14: ...u casser l outil ou la batterie 18 Conservez la batterie hors de portée des enfants CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION N utilisez que des batteries Makita d origine L utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro voquer l explosion des batteries ce qui présente un risque d incendie de dommages matériels et corpo rels Cela annulera également la garantie Ma...

Page 15: ...n et revient en position d arrêt lorsque vous la relâchez ATTENTION Lorsque vous n utilisez pas l outil appuyez sur le côté A du bouton de verrouillage de la gâchette pour verrouiller la gâchette en position d arrêt Fig 3 1 Gâchette 2 Bouton de verrouillage de la gâchette Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette l outil est muni d un bouton de verrouillage de la gâchette Pour démar...

Page 16: ...e Si l outil n est pas correc tement maintenu vous pourriez perdre l équilibre et vous blesser Préparation des pièces Accessoire en option L outil est composé des pièces d assemblage suivantes comme illustré Fig 7 1 Joint du support 2 Plaque 3 Piston 4 Support 5 Bague en caoutchouc 6 Buse 7 Joint du support comme capuchon 8 Tige NOTE Certaines pièces d assemblage ou acces soires en option peuvent ...

Page 17: ...t le piston suivez la procédure d installation dans le sens inverse Installation ou retrait du support ATTENTION Fixez solidement le support au joint du support Si vous ne le faites pas le support pourrait se détacher en cours d utilisation et vous pourriez vous blesser Pour installer le support tournez le fermement dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s arrête tout en tenant l...

Page 18: ...e retirez le joint du support comme capuchon la buse et la bague en caoutchouc puis pous sez la poignée de la tige vers l avant jusqu à la butée Pompage direct 1 Poussez la poignée de la tige à fond jusqu à ce qu elle s arrête Fig 21 1 Poignée de la tige 2 Insérez la pointe du support dans le mastic puis tirez lentement la poignée de la tige pour remplir le support de mastic Fig 22 1 Support 3 Fix...

Page 19: ... pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir pl...

Page 20: ...treffende Akkus und Ladegeräte Akku 14 4 V Gleichstrom Modell BL1415N BL1430B BL1440 BL1460B 18 V Gleichstrom Modell BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Ladegerät DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich WARNUNG Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte...

Page 21: ...t EG Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten SICHERHEITSWARNUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle mit die sem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisunge...

Page 22: ...er Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder ...

Page 23: ...e in dieser Situation das Werkzeug aus und brechen Sie die Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein um neu zu starten Falls das Werkzeug nicht startet ist der Akku überhitzt Lassen Sie den Akku in dieser Situation abkühlen bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten Niedrige Akkuspannung Die Akku Restkapazität ist zu niedrig und das Werkze...

Page 24: ...d star ten Sie dann das Werkzeug erneut HINWEIS Wenn die Warnlampe blinkt überprüfen Sie die folgenden Punkte Die Dichtungsmasse verstopft das Werkzeug Das Hubzahl Stellrad ist auf eine hohe Hubzahl eingestellt Die Schnittfläche der Spitze der Kartuschendüse oder der Filmpackung ist zu klein Tropfverhütungsfunktion Der Motor läuft selbst nach dem Loslassen des Auslösers noch kurze Zeit weiter Dadu...

Page 25: ...Direktfüllung 300 ml Nicht verfügbar 400 ml 600 ml 800 ml Nicht verfügbar Halter verbin dung Halterverbindung B Platte Platte Stange Kurze Stange Lange Stange Kolben Kolben C Halter Halter D Halter B Gum miring Gummiring für Halterver bindung B Düse Düse für Halterverbin dung B Halter verbin dung als Kappe Halterverbindung B Anbringen und Abnehmen der Halterverbindung Bringen Sie die Halterverbind...

Page 26: ...men der Kartusche ziehen Sie die Stange bis zum Anschlag zurück und heben Sie anschließend die Kartusche heraus Anbringen der Kartusche an einem anderen Halter als Halter A 1 Ziehen Sie den Stangengriff langsam bis zum Anschlag zurück Abb 16 1 Stangengriff 2 Führen Sie die Kartusche in den Halter ein 3 Bringen Sie die Halterverbindung als Kappe an indem Sie sie kräftig drehen während Sie den Halte...

Page 27: ...as Einstellrad für die Geschwindigkeit auf 1 betätigen Sie den Schalter für einen Moment und versuchen Sie die Sange nach dem Stoppen des Motors herauszuziehen Falls die Stange immer noch feststeckt wiederholen Sie die sen Vorgang bis sich die Stange bewegen lässt WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug aus geschalte...

Page 28: ...batterie applicabili Cartuccia della batteria Modello da 14 4 V C C BL1415N BL1430B BL1440 BL1460B Modello da 18 V C C BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Caricabatterie DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza AVVERTIMENTO...

Page 29: ... di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell Alle gato A al presente manuale di istruzioni AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali relative alla sicurezza dell utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e i dati tecnici f...

Page 30: ...ente all interno dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi calore ecces...

Page 31: ... un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell utensile stesso In questa situazione spegnere l utensile e interrompere l applicazione che ha causato il sovraccarico dell uten sile Quindi accendere l utensile per ricominciare Qualora l utensile non si avvii la batteria è surriscal data In questa situazione lasciar raffreddare la batteria prima di riaccendere l utensile Bassa ten...

Page 32: ...o l indicatore luminoso di avviso lam peggia controllare i punti seguenti È presente un ostruzione del materiale sigillante Il selettore di regolazione della velocità è impo stato su una velocità elevata L area tagliata della punta dell ugello della cartuc cia o della confezione in pellicola è troppo piccola Funzione di prevenzione del gocciolamento Il motore continua a funzionare per un breve per...

Page 33: ... quello Makita potrebbe causare un interferenza Riempimento diretto 300 ml Non disponibile 400 ml 600 ml 800 ml Non disponibile Rac cordo del conteni tore Raccordo del conteni tore B Piastrina Piastrina Asta Asta corta Asta lunga Pistone Pistone C Conteni tore Conteni tore D Conteni tore B Anello in gomma Anello in gomma per il raccordo del conteni tore B Ugello Ugello per il raccordo del contenit...

Page 34: ...ll asta 2 Inserire la cartuccia nel contenitore come indicato nella figura Fig 15 3 Spingere delicatamente l asta fino a quando il pistone tocca il fondo della cartuccia Per rimuovere la cartuccia tirare all indietro l asta fino al suo arresto quindi tirare fuori la cartuccia sollevandola Installazione della cartuccia in un contenitore diverso dal contenitore A 1 Tirare lentamente la maniglia dell...

Page 35: ...teriale sigillante dall utensile Accertarsi di rimuovere il materiale sigillante prima che solidifichi NOTA Quando l asta raggiunge l estremità anteriore il motore inizia a girare a vuoto Quando si verifica questa situazione sostituire il materiale sigillante NOTA Qualora non si riesca a estrarre l asta ruotare il selettore di regolazione della velocità su 1 premere l interruttore a grilletto per ...

Page 36: ... worden getoond in de tabel Toepasselijke accu s en laders Accu Model 14 4 V gelijkstroom BL1415N BL1430B BL1440 BL1460B Model 18 V gelijkstroom BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Lader DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Sommige van de hierboven vermelde accu s en laders zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u woont WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend de accu s ...

Page 37: ... welke het gereedschap is uitgescha keld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur EG verklaring van conformiteit Alleen voor Europese landen De EG verklaring van conformiteit is bijgevoegd als Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSWAAR SCHUWINGEN Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheids waarschuwingen aanwijzingen afb...

Page 38: ... niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de gereed schappen die door Makita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand...

Page 39: ... gereedschap uit en stopt u met de toepassing waardoor het gereedschap overbelast raakte Schakel vervolgens het gereedschap in om het weer te starten Als het gereedschap niet start kan de accu oververhit zijn In die situatie laat u de accu eerst afkoelen voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt Onvoldoende accuspanning De resterende accucapaciteit is te laag en het gereed schap start niet Als ...

Page 40: ...rzaak van de overbelasting op en start u het gereedschap weer OPMERKING Wanneer het waarschuwingslampje knippert controleert u de volgende punten Het kitmateriaal zit verstopt De snelheidsregelaar staat op hoge snelheid De doorsnede van de open punt van het mond stuk van de patroon of de folieverpakking is te klein Antidruppelfunctie Nadat de trekker is losgelaten blijft de motor een korte tijd na...

Page 41: ...n 300 ml niet leverbaar 400 ml 600 ml 800 ml niet leverbaar Houder voet Houdervoet B Plaat Plaat Duwstang Korte duwstang Lange duwstang Zuiger Zuiger C Houder Houder D Houder B Rubber ring Rubber ring voor hou dervoet B Mondstuk Mondstuk voor houder voet B Hou dervoet als een dop Houdervoet B De houdervoet aanbrengen en verwijderen Bevestig de houdervoet en plaat door de schroeven stevig vast te d...

Page 42: ... tilt u vervolgens de patroon eruit Een patroon aanbrengen in een andere houder dan houder A 1 Trek het handvat van de duwstang langzaam naar achteren tot hij stopt Fig 16 1 Handvat van de duwstang 2 Plaats de patroon in de houder 3 Bevestig de houdervoet als een dop door deze stevig vast te draaien terwijl u de houder vasthoudt Fig 17 1 Houder 2 Patroon 3 Houdervoet als een dop 4 Duw de duwstang ...

Page 43: ...et eruit kunt trekken draait u de snelheidsregelaar naar stand 1 en knijpt u kort de trekkerschakelaar in Probeer daarna de duwstang eruit te trekken nadat de motor is gestopt Als de duwstang nog steeds vastzit voert u dezelfde handeling uit totdat de duwstang los komt ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhou...

Page 44: ...se muestran en la tabla Cartucho de batería y cargador aplicables Cartucho de batería Modelo de CC 14 4 V BL1415N BL1430B BL1440 BL1460B Modelo de CC 18 V BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Cargador DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles depen diendo de su región de residencia AD...

Page 45: ...s veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo Declaración CE de conformidad Para países europeos solamente La declaración CE de conformidad está incluida como Anexo A de esta manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguri...

Page 46: ...l embalaje 11 Para desechar el cartucho de batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la he...

Page 47: ... herramienta y detenga la apli cación que ocasiona que la herramienta se sobrecargue Después encienda la herramienta para volver a empezar Si la herramienta no se pone en marcha la batería estará recalentada En esta situación deje que la bate ría se enfríe antes de encender la herramienta otra vez Tensión baja en la batería La capacidad de batería restante es muy baja y la herramienta no funcionar...

Page 48: ...do la lámpara de aviso parpadee com pruebe los puntos siguientes El material de sellado se ha atascado El dial de ajuste de velocidad está ajustado a velocidad alta El área de corte de la punta de la boquilla del cartucho o del paquete tipo lámina es muy pequeña Función de prevención de goteo El motor sigue en marcha durante un corto tiempo incluso después de haber soltado el gatillo Esto libera l...

Page 49: ...puede ocasionar interferencia Rellenado directo 300 ml No está disponible 400 ml 600 ml 800 ml No está disponible Acopla dor de soporte Acoplador de soporte B Placa Placa Barra Barra corta Barra larga Pistón Pistón C Soporte Soporte D Soporte B Anillo de goma Anillo de goma para acoplador de soporte B Boquilla Boquilla para acoplador de soporte B Acopla dor de soporte como tapa Acoplador de soport...

Page 50: ...rtucho tire de la barra hacia atrás hasta que se detenga después levante el cartucho Instalación del cartucho en un soporte distinto del soporte A 1 Tire del mango de la barra hacia atrás despacio hasta que se detenga Fig 16 1 Mango de la barra 2 Inserte el cartucho en el soporte 3 Coloque el acoplador de soporte como tapa girándolo firmemente mientras sujeta el soporte Fig 17 1 Soporte 2 Cartucho...

Page 51: ...uando ocurra esto NOTA Si no puede sacar la barra gire el dial de ajuste de velocidad hasta 1 y apriete el gatillo inte rruptor durante un momento e intente sacar la barra después de que el motor se pare Si la barra todavía está atascada realice la misma acción hasta que la barra se pueda mover MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de ba...

Page 52: ...listados acima poderão não estar disponíveis dependendo da sua região de residência AVISO Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima A utilização de quaisquer outras bate rias e carregadores pode causar ferimentos e ou um incêndio Utilização a que se destina Esta ferramenta destina se à aplicação de material de calafetação na superfície Ruído A característica do nível de ruído A dete...

Page 53: ...nguém se encontra por baixo quando utilizar a ferramenta em locais elevados 5 Leia e cumpra as instruções do fabricante rela tivas ao material de calafetação ou ao material adesivo antes de utilizá lo 6 Não cubra as ranhuras de ventilação caso con trário pode causar sobreaquecimento e danos na ferramenta GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que o conforto ou familiaridade com o produto adquir...

Page 54: ...peratura ambiente de 10 C 40 C Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar 4 Quando não utilizar a bateria remova a da ferramenta ou do carregador 5 Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo mais de seis meses DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualqu...

Page 55: ... mais alta no 5 e a velocidade mais baixa no 1 OBSERVAÇÃO Não rode o indicador rapida mente quando a ferramenta estiver a funcionar OBSERVAÇÃO Dependendo do tipo e das condições do material de calafetação poderá não ser alimentado a baixa velocidade Neste caso regule o indicador de ajuste da velocidade para um valor mais alto OBSERVAÇÃO Quando mudar o indicador de velocidade de 5 para 1 rode o ind...

Page 56: ...suporte A Junta do suporte B Junta do suporte C completa Junta do suporte C Placa Placa Placa Haste Haste curta Haste comprida Haste preta Pistão Pistão A Pistão D Suporte Suporte A Suporte D Suporte B Suporte C Anel de bor racha Não necessário Bocal Não necessário Utilize o bocal que está preso no cartucho Junta do suporte como tampa Não necessário Junta do suporte B Junta do suporte C Pacote de ...

Page 57: ... o procedimento de insta lação pela ordem inversa Fig 11 1 Suporte 2 Junta do suporte OPERAÇÃO PRECAUÇÃO Não utilize material de calafe tação sólido Certifique se de que remove o mate rial de calafetação sólido antes da instalação O material de calafetação sólido pode provocar avarias ou ferimentos pessoais OBSERVAÇÃO Certifique se de que as peças de fixação estão corretas consultando a secção rel...

Page 58: ...baixo do suporte para suportar a ferramenta enquanto a utiliza NOTA Pode rodar o suporte de acordo com as situa ções necessárias para facilitar a operação NOTA No início do funcionamento regule o indica dor de ajuste da velocidade para 1 e prima o gatilho do interruptor lentamente para verificar a quantidade de material de calafetação que é alimentada NOTA Dependendo do tipo e das condições do mat...

Page 59: ...para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Pistão Conjunto do suporte Bocal Óculos de proteção Bateria e carregador genuínos da Makita NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão Eles podem variar...

Page 60: ...ligvis ikke tilgængelige afhængigt af hvilket område du bor i ADVARSEL Brug kun de akkuer og opladere der er angivet ovenfor Brug af andre akkuer og opladere kan medføre personskade og eller brand Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til at anvende fugemateri ale på overflader Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 1 Lydtryksniveau LpA 70 dB A eller...

Page 61: ...le eller klæbende materiale før brugen 6 Tildæk ikke åbningerne da dette kan forårsage overophedning og beskadigelse af maskinen GEM DISSE FORSKRIFTER ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes MISBRUG eller for sømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifte...

Page 62: ...uen skal du fjerne den fra maskinen eller opladeren 5 Oplad akkuen hvis De ikke skal bruge den i længere tid mere end seks måneder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet før De monterer eller fjerner akkuen FO...

Page 63: ... type og tilstand fremføres det muligvis ikke ved lav hastighed Indstil i så fald hastighedsvælge ren højere BEMÆRKNING Når hastighedsvælgeren flyttes fra 5 til 1 skal du dreje vælgeren mod uret Brug ikke magt til at dreje vælgeren med uret Tænding af lampen foran FORSIGTIG Kig aldrig direkte på lyskilden Lad ikke lyset falde i Deres øjne Fig 5 1 Lampe Tryk let på afbryderknappen og slip den deref...

Page 64: ... påkrævet Holdersamling B Holdersam ling C Foliepakke 300 ml Ikke tilgængelig 400 ml 600 ml 800 ml Holder samling Holdersamling B Holdersamling C komplet Holder samling C plade Plade Plade Stang Kort stang Lang stang Sort stang Stempel Stempel B eller Stem pel F Stempel E Holder Holder D Holder B Holder C Gummi ring Gummiring til holder samling B Gummiring til holder samling C Dyse Dyse til holder...

Page 65: ...en af dysen Fig 13 1 Dyse 3 Monter dysen på patronen BEMÆRKNING Sørg for at kontrollere patro nen for beskadigelse før monteringen Brug af en beskadiget patron kan medføre fejlfunktion Installation af patron i holder A 1 Træk langsomt håndtaget på stangen tilbage indtil det stopper Fig 14 1 Håndtag på stang 2 Sæt patronen ind i holderen som vist på figuren Fig 15 3 Skub forsigtigt stangen indtil s...

Page 66: ... fjerne fugematerialet før det størkner BEMÆRK Når stangen når frontenden vil motoren starte med at gå i tomgang Udskift fugematerialet når det sker BEMÆRK Hvis du ikke kan trække stangen ud skal du dreje hastighedsvælgeren til 1 og trykke på afbry derknappen et øjeblik og prøve at trække stangen ud efter at motoren er stoppet Hvis stangen stadig sidder fast skal du gentage handlingen indtil stang...

Page 67: ...στον πίνακα Ισχύουσα κασέτα μπαταριών και φορτιστής Κασέτα μπαταρίας Μοντέλο D C 14 4 V BL1415N BL1430B BL1440 BL1460B Μοντέλο D C 18 V BL1815N BL1820B BL1830B BL1840B BL1850B BL1860B Φορτιστής DC18RC DC18RD DC18RE DC18SD DC18SE DC18SF DC18SH Ορισμένες από τις κασέτες και τους φορτιστές μπαταριών που αναγράφονται παραπάνω ίσως να μην είναι διαθέσιμοι ανάλογα με την τοποθεσία κατοικίας σας ΠΡΟΕΙΔΟΠ...

Page 68: ...ία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Μόνο για χώρες της Ευρώπης Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ περιλαμβάνεται ως Παράρτημα A στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το ηλεκτρικό εργαλείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προει δοποιήσεις ασφάλειας οδηγίες εικονογραφήσεις και προδιαγραφές που παρέχονται με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Η μ...

Page 69: ...ται μέσα στη συσκευασία 11 Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προϊόντα που καθορίζει η Makita Αν τοποθετή σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερβολική θερμότητα ...

Page 70: ...ή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του εργα λείου Μετά ενεργοποιήστε το εργαλείο για επανεκκίνηση Αν το εργαλείο δεν ξεκινάει η μπαταρία έχει υπερθερ μανθεί Σε αυτή την κατάσταση αφήστε την μπαταρία να κρυώσει πριν ενεργοποιήσετε ξανά το εργαλείο Χαμηλή τάση μπαταρίας Η υπόλοιπη χωρητικότητα μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή και το εργαλείο δεν λειτ...

Page 71: ... ξανά το εργαλείο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Όταν η λάμπα προειδοποίησης αναβοσβήνει ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία Το υλικό στοκαρίσματος είναι φραγμένο Ο επιλογέας ρύθμισης ταχύτητας έχει τεθεί σε υψηλή ταχύτητα Η περιοχή κοπής της μύτης του ακροφυσίου κασέτας ή το πακέτο τύπου φιλμ είναι πολύ μικρή Λειτουργία αποφυγής σταξίματος Το μοτέρ συνεχίζει να λειτουργεί για λίγο διάστημα ακόμη και αφού αφήσετε τη σκανδάλη ...

Page 72: ... της Makita μπορεί να προκληθεί παρεμβολή Άμεση πλήρωση 300 ml Δεν διατίθεται 400 ml 600 ml 800 ml Δεν διατίθεται Σύνδε σμος συγκρα τητή Σύνδεσμος συγκρα τητή B Πλάκα Πλάκα Ράβδος Κοντή ράβδος Μακριά ράβδος Πιστόνι Πιστόνι C Συγκρα τητής Συγκρατη τής D Συγκρατη τής B Ελα στικός δακτύλιος Ελαστικός δακτύλιος για σύνδεσμο συγκρατητή B Ακρο φύσιο Ακροφύσιο για σύνδεσμο συγκρατητή B Σύνδε σμος συγκρα ...

Page 73: ...σετε την κασέτα τραβήξτε τη ράβδο προς τα πίσω μέχρι να σταματήσει μετά σηκώστε και βγάλτε την κασέτα Τοποθέτηση κασέτας σε συγκρατητή διαφορετικό από τον A 1 Τραβήξτε αργά τη λαβή ράβδου προς τα πίσω μέχρι να σταματήσει Εικ 16 1 Λαβή ράβδου 2 Εισαγάγετε την κασέτα στον συγκρατητή 3 Συνδέστε τον σύνδεσμο συγκρατητή ως καπάκι περιστρέφοντάς τον σταθερά ενώ κρατάτε τον συγκρατητή Εικ 17 1 Συγκρατητή...

Page 74: ...ετε και να βγάλετε τη ράβδο περιστρέψτε τον επιλογέα ρύθμι σης ταχύτητας στη θέση 1 και τραβήξτε τη σκανδάλη διακόπτη για ένα λεπτό μετά προσπαθήστε να τρα βήξετε και να βγάλετε τη ράβδο αφού σταματήσει η λειτουργία του μοτέρ Αν η ράβδος είναι ακόμη φραγ μένη εκτελέστε την ίδια ενέργεια μέχρι η ράβδος να μπορεί να κινηθεί ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών επιθε ώρησης ή συντήρησης πάντο...

Page 75: ...arya kartuşlarının ve şarj aletlerinin bazıları yaşadığınız bölgeye bağlı olarak mevcut olmayabilir UYARI Sadece yukarıda listelenen batarya kartuşlarını ve şarj aletlerini kullanın Başka batarya kartuş larının ve şarj aletlerinin kullanılması yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu alet yüzeye derz malzemesi uygulamak için tasarlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi...

Page 76: ... veya yapışkan malzeme ile ilgili üretici talimatlarını okuyun ve bunlara uyun 6 Havalandırma deliklerini kapatmayın aksi takdirde aşırı ısınmaya ve aletin hasar görmesine neden olabilir BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİ...

Page 77: ...aklı ğında şarj edin Sıcak bir batarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin 4 Batarya kartuşunu kullanmıyorken aletten veya şarj aletinden çıkarın 5 Uzun bir süre altı aydan daha fazla kullan madığınız durumlarda batarya kartuşunu şarj edin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima ...

Page 78: ...nı Aletin hızı hız ayar kadranı çevrilerek ayarlanabilir 5 ile en yüksek hızı ve 1 ile en düşük hızı elde edebilirsiniz ÖNEMLİ NOT Alet çalışırken kadranı hızlı şekilde çevirmeyin ÖNEMLİ NOT Derz dolgu malzemesinin türüne ve koşullarına bağlı olarak düşük hızda beslen meyebilir Bu durumda hız ayar kadranını daha yükseğe ayarlayın ÖNEMLİ NOT Hız kadranını 5 ten 1 e alırken kadranı saatin aksi yönün...

Page 79: ...utucu mafsalı B Tutucu mafsalı C komplesi Tutucu mafsalı C Plaka Plaka Plaka Çubuk Kısa çubuk Uzun çubuk Siyah çubuk Piston Piston A Piston D Tutucu Tutucu A Tutucu D Tutucu B Tutucu C Lastik halka Gerekmez Kanül Gerekmez Kartuşa takılı kanülü kullanın Tutucu mafsalı başlık şek linde Gerekmez Tutucu mafsalı B Tutucu mafsalı C Film tipi paket 300 ml Mevcut değildir 400 ml 600 ml 800 ml Tutucu mafsa...

Page 80: ...çevirin Tutucuyu çıkarmak için takma işleminin tersini uygulayın Şek 11 1 Tutucu 2 Tutucu mafsalı KULLANIM DİKKAT Katı derz dolgu malzemesi kullanma yın Takmadan önce katı derz dolgu malzemesini mutlaka temizleyin Katı derz dolgu malzemesi arızaya veya yaralanmaya neden olabilir ÖNEMLİ NOT Parçaları hazırlama kısmına baka rak montaj parçalarının doğru olduğundan emin olun Hatalı parça kullanmak ka...

Page 81: ... dolgu işlemi Derz dolgu malzemesini beslemek için tetiği çekin Kullanırken aleti desteklemek için bir elinizi tutucunun altına koyun NOT Çalışmayı kolaylaştırmak için gereken durum lara uygun olarak tutucuyu çevirebilirsiniz NOT İşin başında hız ayar kadranını 1 e ayarlayın ve ne miktarda derz dolgu malzemesinin beslendiğini kontrol etmek için anahtar tetiği yavaşça çekin NOT Derz dolgu malzemesi...

Page 82: ...Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Piston Tutucu seti Kanül Güvenlik gözlüğü Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabi...

Page 83: ...83 ...

Page 84: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885260H990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20201204 ...

Reviews:

Related manuals for DCG140