background image

 

EN

Two Port Multi Charger

INSTRUCTION MANUAL

2

FR

Chargeur 2 Batteries

MANUEL D’INSTRUCTIONS

5

DE

2-Fach Ladegerät 

BETRIEBSANLEITUNG

8

IT

Caricabatterie multiplo a due vani

ISTRUZIONI PER L’USO

11

NL

Multilader voor twee accu’s

GEBRUIKSAANWIJZING

14

ES

Multi Cargador de Dos Puertos

MANUAL DE INSTRUCCIONES 17

PT

Carregador de Dois Postos

MANUAL DE INSTRUÇÕES

20

DA

Multilader med to porte

BRUGSANVISNING

23

EL

Φορτιστής πολλαπλών χρήσεων δύο 

θυρών

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

26

TR

İki Hazneli Çoklu Şarj Aleti

KULLANMA KILAVUZU

29

SV

Multiladdare med två uttag

BRUKSANVISNING

32

NO

Toports MULTI-lader

BRUKSANVISNING

35

FI

Kaksipaikkainen yleislaturi

KÄYTTÖOHJE

38

LV

Divu pieslēgvietu lādētājs

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

41

LT

Universalus įkroviklis su dviem jungtimis

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

44

ET

Kahepordiline multilaadija

KASUTUSJUHEND

47

RU

Двух Портовое Зарядное Устройство

РУКОВОДСТВО ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

50

KK

Екіпортты зарядтау құрылғысы

ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ 

НҰСҚАУЛЫҚ

53

ZHCN

二口充电器

使用说明书

56

ZHTW

雙口充電器

使用說明書

59

FA

یهاگیاج ود ییاتدنچ رژراش

امنهار هچرتفد

63

AR

نیذفنمب ضارغلأا ددعتم نحاش

تاداشرلإا لیلد

65

DC18SH

Summary of Contents for DC18SH

Page 1: ...ΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 26 TR İki Hazneli Çoklu Şarj Aleti KULLANMA KILAVUZU 29 SV Multiladdare med två uttag BRUKSANVISNING 32 NO Toports MULTI lader BRUKSANVISNING 35 FI Kaksipaikkainen yleislaturi KÄYTTÖOHJE 38 LV Divu pieslēgvietu lādētājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 41 LT Universalus įkroviklis su dviem jungtimis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 44 ET Kahepordiline multilaadija KASUTUSJUHEND 47 RU Двух Портовое Зар...

Page 2: ...door use only Read the instruction manual DOUBLE INSULATION Charging Charging complete Delay charge too hot or too cold battery Do not short battery Do not expose battery to water or rain Ready to charge Defective battery Do not destroy battery by fire Always recycle battery Li ion Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material In ...

Page 3: ...r source Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger 10 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 11 Do not operate charger with damaged cord or plug If the cord or plug is damaged ask Makita authorized service center to replace it in order to avoid a hazard 12 Do not operate or disassemble charger if it ha...

Page 4: ...ing remove the battery cartridge from charger and unplug the charger Voltage 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Capacity Ah according to IEC61960 Charging time Minutes Number of cells 4 5 8 10 Li ion battery cartridge BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860...

Page 5: ...isation Utilisation à l intérieur uniquement Lire le mode d emploi DOUBLE ISOLATION Charge en cours Charge terminée Charge retardée batterie trop chaude ou trop froide Ne pas court circuiter la batterie Ne pas exposer la batterie à l eau ou à la pluie Prêt à charger Batterie défectueuse Ne pas détruire la batterie par le feu Toujours recycler les batteries Li ion Uniquement pour les pays européens...

Page 6: ...rez sur la fiche plutôt que sur le cordon chaque fois que vous débranchez le chargeur 10 Veillez à placer le cordon de sorte que per sonne ne puisse le piétiner trébucher dessus ou qu il ne soit soumis à des dégâts ou une tension 11 Ne faites pas fonctionner le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés Si le cordon ou la fiche sont endommagés deman dez toujours à un centre de service aprè...

Page 7: ...de prolongée 6 Après la charge retirez la batterie du chargeur et débranchez le chargeur Tension 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Capacité Ah conformément à IEC61960 Durée de la charge Minutes Nombre d éléments 4 5 8 10 Batterie Li ion BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL...

Page 8: ...hen Sie sich vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut Nur für Inneneinsatz Betriebsanleitung lesen DOPPELTE ISOLIERUNG Ladevorgang Ladevorgang abgeschlossen Ladeverzögerung Akku zu heiß oder zu kalt Akku nicht kurzschließen Akkus weder Wasser noch Regen aussetzen Bereit zum Laden Defekter Akku Akkus nicht ins Feuer werfen Akkus immer recyceln Li ion Nur für EG Länder Entsorgen Sie Elektroger...

Page 9: ... Netzkabel so dass niemand darauf tritt oder darüber stolpert und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird 11 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker Falls das Kabel oder der Stecker beschädigt ist lassen Sie das betreffende Teil von einem autorisier ten Makita Servicecenter austauschen um eine Gefahr zu vermeiden 12 Benut...

Page 10: ...ennen Sie dieses vom Stromnetz Spannung 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Kapazität Ah gemäß IEC 61960 Ladezeit Minuten Anzahl der Zellen 4 5 8 10 Li Ion Akku BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 ANMERKUNG Das Ladegerät ist ausschließlich zum L...

Page 11: ...r uso in interni Leggere il manuale d uso DOPPIO ISOLAMENTO Carica in corso Carica completata Carica ritardata batteria troppo calda o troppo fredda Non cortocircuitare la batteria Non esporre la batteria all acqua o alla pioggia Pronto a caricare Batteria difettosa Non distruggere la batteria con il fuoco Riciclare sempre la batteria Li ion Solo per le nazioni UE Non smaltire apparecchiature elet...

Page 12: ...si intende scollegare il caricabatterie tirarne la spina anziché il cavo 10 Accertarsi che il cavo sia collocato in modo da evitare di calpestarlo inciamparvi sopra e sottoporlo in altro modo a danneggiamenti o stress 11 Non far funzionare il caricabatterie con un cavo o una spina danneggiati Qualora il cavo o la spina siano danneggiati richiedere a un centro di assistenza autorizzato Makita di so...

Page 13: ...e la cartuccia della batteria dal caricabatterie e scollegare quest ultimo dall alimenta zione elettrica Tensione 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Capacità Ah in base allo stan dard IEC61960 Tempo di carica minuti Numero di celle 4 5 8 10 Cartuccia della batteria a ioni di litio BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1...

Page 14: ... gereedschap te gebruiken Uitsluitend voor gebruik binnenshuis Lees de gebruiksaanwijzing DUBBEL GEÏSOLEERD Bezig met opladen Opladen voltooid Opladen vertraagd accu is te heet of te koud Accu niet kortsluiten Accu niet blootstellen aan water of regen Klaar voor opladen Accu defect Accu nooit in een vuur gooien Accu altijd recyclen Li ion Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap en accu s...

Page 15: ... aan de stekker en niet aan het netsnoer 10 Zorg ervoor dat het netsnoer op een plaats ligt waar er niet op wordt gestaan over gestruikeld of anderszins blootgesteld aan beschadiging of krachten 11 Gebruik de lader niet wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is Als het snoer of de stekker beschadigd is vraagt u een erkend Makita servicecentrum deze te vervangen om een gevaarlijke situatie t...

Page 16: ... u de accu uit de acculader en trekt u de stekker van de lader uit het stopcontact Spanning 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Capaciteit Ah conform IEC61960 Oplaadtijd minuten Aantal cellen 4 5 8 10 Lithiumionaccu BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6...

Page 17: ...olamente Lea el manual de instrucciones DOBLE AISLAMIENTO Cargando Completada la carga Retraso de la carga batería muy caliente o muy fría No cortocircuite la batería No exponga la batería al agua ni a la lluvia Lista para cargar Batería defectuosa No destruya la batería mediante fuego Recicle siempre la batería Li ion Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos o bate ...

Page 18: ...e alimentación Tire de la clavija y no del cable siempre que desconecte el cargador 10 Asegúrese de que el cable quede tendido de forma que no lo pueda pisar tropezar con él ni que esté sometido a daños o fatigas de ningún tipo 11 No utilice el cargador con el cable o clavija dañado Si está dañado el cable o la clavija pida al centro de servicio autorizado de Makita que lo reemplace para evitar ri...

Page 19: ...rgador y desenchufe el cargador Tensión 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Capacidad Ah de acuerdo con IEC61960 Tiempo de carga Minutos Número de celdas 4 5 8 10 Cartucho de batería de Litio ion BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 AVISO El carg...

Page 20: ...enas para utilização em interiores Leia o manual de instruções ISOLAMENTO DUPLO A carregar Carregamento concluído Carregamento atrasaso bateria muito quente ou muito fria Não coloque a bateria em curto circuito Não exponha a bateria à água ou à chuva Pronta a carregar Bateria anómala Não destrua a bateria no fogo Recicle sempre a bateria Li ion Apenas para países da UE Não elimine equipamentos elé...

Page 21: ...r da fonte de alimentação Puxe pela ficha em vez do cabo sempre que desligar o carregador 10 Assegure que o cabo está localizado de modo a não ser pisado causar tropeções ou estar sujeito a danos ou tensão 11 Não utilize o carregador com o cabo ou a ficha danificados Se o cabo ou a ficha estiverem danificados solicite a troca por parte do cen tro de assistência autorizado da Makita de modo a evita...

Page 22: ... ficha do carregador da tomada elétrica Tensão 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Capacidade Ah de acordo com a IEC61960 Tempo de carregamento minutos Número de células 4 5 8 10 Bateria de lítio e iões BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 OBSERV...

Page 23: ...jeningsvejledningen DOBBELT ISOLERING Oplader Opladning er færdig Forsinket opladning batteriet er for varmt eller for koldt Undlad at kortslutte batteriet Udsæt ikke batteriet for vand eller regn Klar til opladning Defekt batteri Undlad at ødelægge batteriet i ild Genbrug altid batteriet Li ion Kun for landene i EU Bortskaf ikke elektrisk udstyr eller batteri pakken sammen med husholdningsaffald ...

Page 24: ...n når du tager opla deren ud af forbindelse 10 Sørg for at ledningen er placeret så man ikke kan træde på den falde over den eller på anden måde udsætte den for beskadigelse eller belastning 11 Undlad at betjene opladeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget Hvis ledningen eller stikket er beskadiget skal du bede et autorise ret Makita servicecenter om at udskifte den for at undgå fare 12 Un...

Page 25: ...n efter opladning og tag opladeren ud af forbindelse Spænding 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Kapacitet Ah i overensstem melse med IEC61960 Opladningstid minutter Antal celler 4 5 8 10 Li ion akku BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 BEMÆRKNI...

Page 26: ...ς χώρους Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ Γίνεται φόρτιση Η φόρτιση ολοκληρώθηκε Καθυστέρηση φόρτισης πολύ ζεστή ή πολύ κρύα μπαταρία Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό ή βροχή Έτοιμο για φόρτιση Ελαττωματική μπαταρία Μην καταστρέφετε την μπαταρία με φωτιά Πάντα να ανακυκλώνετε την μπαταρία Li ion Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Μην απορρίπτετε ηλεκτρικό εξοπλισμ...

Page 27: ...ι όχι το καλώδιο κάθε φορά που αποσυνδέετε το φορτιστή 10 Φροντίστε ώστε το καλώδιο να βρίσκεται σε θέση όπου δεν θα το πατήσετε δεν θα σκοντά ψετε πάνω του ούτε θα υποστεί καταπόνηση ή ζημιά με άλλο τρόπο 11 Μην θέτετε το φορτιστή σε λειτουργία αν το καλώδιο ή το φις είναι κατεστραμμένο Αν το καλώδιο ή το φις είναι κατεστραμμένο ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita να το αντικ...

Page 28: ...α μπαταριών από το φορτιστή και βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου του φορτιστή από την πρίζα Τάση 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Χωρητικότητα Ah σύμφωνα με το πρότυπο IEC61960 Χρόνος φόρτισης λεπτά Αριθμός κελιών 4 5 8 10 Κασέτα μπατα ριών ιόντων Li BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL185...

Page 29: ...nladığınız dan emin olunuz Yalnızca iç mekan kullanımına yöneliktir El kitabını okuyun ÇİFT YALITIMLI Şarj oluyor Şarj tamamlandı Gecikmeli şarj çok sıcak veya çok soğuk batarya Bataryayı kısa devre yaptırmayın Bataryayı yağmura ya da suya maruz bırakmayın Şarja hazır Arızalı batarya Bataryayı ateşte imha etmeyin Bataryanın daima geri dönüşümünü sağlayın Li ion Sadece AB ülkeleri için Elektrik don...

Page 30: ...dan ayırın Şarj aletini ayırırken kab loyu değil fişi çekin 10 Kablonun üzerine basılmayacak takılıp düş meye neden olmayacak veya başka türlü hasar ya da baskıya maruz kalmayacak şekilde yer leştirildiğinden emin olun 11 Şarj aletini hasarlı kablo veya fişle kullanma yın Kablo veya fiş hasar görürse tehlikeyi önlemek için Makita yetkili servis merkezinden değiştirmesini isteyin 12 Ani bir darbe a...

Page 31: ... aletinin fişini prizden çekin Gerilim 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Kapasite Ah IEC61960 a göre Şarj süresi Dakika Hücre sayısı 4 5 8 10 Li iyon batarya kartuşu BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 ÖNEMLİ NOT Batarya şarj aleti Makita bata...

Page 32: ...nnan du använ der borrmaskinen Endast för inomhusbruk Läs igenom bruksanvisningen DUBBEL ISOLERING Laddning Laddning klar Fördröjning laddning för varmt eller för kallt batteri Kortslut inte batteriet Utsätt inte batteriet för vatten eller regn Redo att ladda Defekt batteri Elda inte upp batteriet Återvinn alltid batterier Li ion Gäller endast EU länder Elektrisk utrustning eller batteripaket får ...

Page 33: ...ed kontakten istället för sladden när du kopplar bort laddaren 10 Se till att kabeln är placerad så att den inte kan trampas på snubblas över eller på annat sätt utsättas för skada eller påverkan 11 Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt Om kabeln eller kontakten är skadad be ett Makita auktoriserat servicecenter byta ut den för att undvika fara 12 Använd inte eller ta isär laddaren o...

Page 34: ...en från eluttaget Spänning 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Kapacitet Ah enligt IEC61960 Laddningstid minuter Antal celler 4 5 8 10 Li ion batterikassett BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 OBSERVERA Batteriladdaren är avsedd för laddning av ...

Page 35: ...er å bruke maskinen Bare til innendørs bruk Les bruksanvisningen DOBBEL ISOLERING Lading Lading fullført Forsink lading batteriet for varmt eller for kaldt Ikke kortslutt batteriet Ikke utsett batteriet for vann eller regn Klar til å lade opp Defekt batteri Ikke forsøk å brenne batteriet Batterier må alltid gjenvinnes Li ion Kun for land i EU Kast aldri elektroutstyr eller batteripak ker i hushold...

Page 36: ... laderen Trekk i støpselet og ikke i ledningen når du frakobler laderen 10 Pass på at ledningen er plassert slik at den ikke blir tråkket på snublet over eller ellers kan utsettes for skader eller stress 11 Ikke bruk laderen hvis ledningen eller støpse let er skadet Hvis ledningen eller støpselet er ødelagt be et Makita autorisert servicesen ter om å få det skiftet ut for å unngå farlige situasjon...

Page 37: ...il laderen Spenning 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Kapasitet Ah i henhold til IEC61960 Ladetid minutter Antall celler 4 5 8 10 Li ion batteriinnsats BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 OBS Batteriladeren er til å lade opp Makita batteripakk...

Page 38: ...avia symboleja Opettele niiden merkitys ennen käyttöä Vain sisäkäyttöön Lue käyttöohje KAKSINKERTAINEN ERISTYS Lataa Lataus valmis Latausta siirretty akku on liian kuuma tai kylmä Älä aseta akkua oikosulkuun Älä altista akkua vedelle tai sateelle Valmis lataukseen Viallinen akku Älä hävitä akkua polttamalla Kierrätä akut Li ion Koskee vain EU maita Älä hävitä sähkölaitteita tai akkuja taval lisen ...

Page 39: ...irtajohdosta kun irrotat laturin 10 Varmista että virtajohto on sijoitettu niin ettei sen päälle astuta tai siihen kompastuta tai ettei se voi vaurioitua muutoin 11 Älä käytä laturia jonka virtajohto tai liitinosa on vaurioitunut Jos virtajohto tai liitinosa on vaurioitunut korjauta se valtuutetussa Makita huollossa vaaratilanteiden välttämiseksi 12 Älä käytä tai pura laturia jos siihen on koh dis...

Page 40: ...kupaketti laturista ja irrota laturi virtapistokkeesta Jännite 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Kapasiteetti Ah IEC61960 n mukaan Latausaika minuutteina Kennojen määrä 4 5 8 10 Litiumioni akkupaketti BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 HUOMAU...

Page 41: ...lasiet lietošanas rokasgrāmatu DIVKĀRŠĀ IZOLĀCIJA Norisinās lādēšana Lādēšana pabeigta Lādēšana atlikta akumulators pārāk karsts vai pārāk auksts Neradiet īssavienojumus Sargiet akumulatoru no ūdens un lietus Gatavs lādēšanai Bojāts akumulators Nededziniet akumulatoru Vienmēr nododiet akumulatoru atkārtotai pārstrādei Li ion Tikai ES valstīm Elektroierīces vai akumulatora bloku neizmetiet mājsaimn...

Page 42: ...riet spraudni nevis vadu 10 Novietojiet vadu tā lai uz tā nevarētu uzkāpt aiz tā nevarētu paklupt un lai tas nebūtu pakļauts jebkādai citai negatīvai ietekmei 11 Neizmantojiet lādētāju ja vads vai spraudnis ir bojāts Ja vads vai spraudnis ir bojāts vēr sieties Makita pilnvarotā apkopes centrā lai bojāto detaļu nomainītu un izvairītos no bīsta mām situācijām 12 Neizmantojiet lādētāju un nemēģiniet ...

Page 43: ...ēšanas noņemiet akumulatora kasetni no lādētāja un atvienojiet lādētāju no barošanas avota Spriegums 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Ietilpība Ah atbilstoši standartam IEC61960 Lādēšanas ilgums minūtēs Šūnu skaits 4 5 8 10 Litija jonu akumulatora kasetne BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL185...

Page 44: ...te instrukcijų vadovą DVIGUBA IZOLIACIJA Įkraunama Baigta įkrauti Įkrovimo delsa akumuliatorius pernelyg karštas arba šaltas Nesukelkite akumuliatoriaus trumpojo jungimo Saugokite akumuliatorių nuo vandens ar lietaus Paruoštas įkrauti Akumuliatorius turi defektą Nebandykite naikinti akumuliatoriaus degindami Akumuliatorių visada perdirbkite Li ion Nurodymas tik ES šalims Neišmeskite elektros įrang...

Page 45: ...tinio Atjungdami įkroviklį traukite už kištuko o ne už laido 10 Įsitikinkite kad laidas yra tokioje vietoje kad ant jo nebus galima užlipti už jo užkliūti ar kitaip jį pažeisti arba apkrauti 11 Nenaudokite įkroviklio kurio laidas arba kištu kas pažeistas Jei laidas arba kištukas pažeis tas kreipkitės į Makita įgaliotąjį techninės priežiūros centrą kad jį pakeistų tai padės išvengti pavojaus 12 Nen...

Page 46: ...etę iš įkroviklio ir atjunkite įkroviklį Įtampa 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Talpa Ah pagal IEC61960 Įkrovimo laikas minutės Elementų skaičius 4 5 8 10 Ličio jonų aku muliatoriaus kasetė BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 PASTABA Akumuli...

Page 47: ...sest aru saanud enne seadme kasutamist Ainult siseruumides kasutamiseks Lugege juhendit TOPELTISOLATSIOON Laadimine Laadimine on lõpetatud Laadimise viivitus liiga kuum või liiga külm aku Ärge lühistage akut Ärge jätke akut vihma kätte ega laske sel märjaks saada Laadimiseks valmis Defektne aku Ärge hävitage akut tules Aku tuleb alati ringlusse anda Li ion Ainult Euroopa riigid Ärge visake elektri...

Page 48: ...uge et juhtmele ei saaks peale astuda selle otsa komistada või seda muul viisil kah justada või pingutada 11 Ärge kasutage laadijat kahjustatud juhtme ega pistiku korral Kui juhe või pistik on kahjusta tud laske Makita volitatud teeninduskeskusel see ohu vältimiseks asendada 12 Ärge kasutage laadijat ega võtke seda lahti kui see on saanud tugeva löögi on maha kukkunud või on muul moel kahjustatud ...

Page 49: ...tt laadijast ja eemaldage laadija vooluvõrgust Pinge 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V Mahutavus Ah standardi IEC61960 kohaselt Laadimisaeg minutites Lahtrite arv 4 5 8 10 Liitium ioon akukassett BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 TÄHELEPANU ...

Page 50: ...атации ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ Идет зарядка Зарядка завершена Отложите зарядку слишком высокая или слишком низкая температура аккумулятора Избегайте короткого замыкания аккумулятора Не допускайте попадания на аккумуля тор воды или дождя Все готово для зарядки Аккумулятор неисправен Сжигать аккумулятор запрещено Утилизируйте аккумулятор путем его переработки Li ion Только для стран ЕС Не выбрасывайте элек...

Page 51: ...ть не за шнур а за штепсель 10 Следите за тем чтобы шнур находился в безопасном месте где на него нельзя будет наступить или зацепиться за него чтобы исключить механическую нагрузку на шнур или его повреждение 11 Запрещается использовать зарядное устройство с поврежденным шнуром или штепселем В случае повреждения шнура или штепселя зарядного устройства свя житесь с авторизованным сервисным центром...

Page 52: ...лся 6 После зарядки извлеките блок аккумулятора из зарядного устройства и отсоедините зарядное устрой ство от розетки Напряжение 14 4 В 18 В 14 4 В 18 В Емкость А ч согласно IEC61960 Время зарядки мин Число элементов 4 5 8 10 Литий ионный блок аккумулятора BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL...

Page 53: ...қаулықты оқып шығыңыз ҚОС ҚАБАТТЫ ОҚШАУЛАУ Зарядтау Зарядтау аяқталды Зарядтау кідірісі тым ыстық немесе тым суық аккумулятор Аккумулятордың қысқа тұйықталуына жол бермеңіз Аккумуляторды суға тигізбеңіз немесе жаңбыр астында қалдырмаңыз Зарядтауға дайын Ақаулы аккумулятор Аккумуляторды отқа тастамаңыз Аккумуляторды әрдайым қайта өңдеуге жіберіңіз Li ion Тек ЕО елдері үшін Электрлік жабдықты немесе...

Page 54: ...ядтау құрылғысын қуат көзінен ажыратыңыз Зарядтау құрылғысын ажыратқан кезде сымынан емес ашасынан тартыңыз 10 Сымды басып не оған сүрініп кетпейтіндей немесе оның зақымдалып жүктеме түспейтіндей етіп орналастырылғанына көз жеткізіңіз 11 Зарядтау құрылғысын сымы немесе ашасы зақымдалған күйде пайдалануға болмайды Егер сымы немесе ашасы зақымдалған болса қауіпті жағдай орын алмас үшін Makita өкілет...

Page 55: ...лғыны ажыратыңыз Кернеу 14 4 В 18 В 14 4 В 18 В Қуаты ампер сағ IEC61960 стандартына сай Зарядтау уақыты минут Ұяшықтар саны 4 5 8 10 Литийлі ионды аккумулятор картриджі BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 НАЗАР САЛЫҢЫЗ Аккумуляторла...

Page 56: ...请勿让儿童玩耍本工具 在 无人监督的情况下 请勿让儿童单独进行清洁 和保养工作 符号 以下显示本工具使用的符号 在使用工具之 前请务必理解其含义 仅室内使用 阅读使用说明书 双重绝缘 充电中 充电完成 延迟充电 电池过热或 过冷 不得使电池短路 不得将电池置于水中或使其 淋雨 准备充电 故障电池 不得烧损电池 始终循环使用 Li ion 仅限于欧盟国家 请勿将电气设备或电池组与 家庭普通废弃物一同丢弃 请务必遵守欧洲关于废弃电 子电气设备 电池和蓄电池 以及废弃电池和蓄电池的指 令并根据法律法规执行 达 到使用寿命的电气设备和电 池组必须分类回收至符合环 境保护规定的再循环机构 ...

Page 57: ... 充电 7 请勿将电池暴露于雨雪或潮湿环境中 8 切勿拖着导线移动充电器 或拉导线拔 出插头等 9 充电后或进行保养或清洁之前 请断开 充电器电源 断开充电器电源时 请使 用插头而非导线 10 布置电源线时确保其不被踩踏 绊倒或 受到其他损坏或压力 11 请勿使用损坏的导线或插头操作充 电器 如果导线或插头受损 应请 Makita 牧田 授权的维修服务中心更 换以避免发生危险 12 如果充电器掉落 受到剧烈的冲击或其 他任何损坏 则请勿操作或拆卸充电 器 将其送至专业维修人员处维修 不 正确的使用或重新组装可能会导致触电 或起火 13 请勿在室温低于10 C 50 F 或高于 40 C 104 F 的条件下给电池组充 电 低温条件下 可能无法充电 14 请勿试图使用升压变压器 引擎发电机 或直流电源插座 15 请勿使任何物体覆盖或阻碍充电器通 风孔 16 请勿用湿手插拔电源线以及插入或取下...

Page 58: ...并拔下充电器 电压 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V 容量 Ah 依据 IEC61960 充电时间 分钟 电池数量 4 5 8 10 锂离子 电池组 BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 注意 本电池充电器用于给牧田电池组充电 不得用于其他用途或用于其他制造商的 电池 注意 本电池充电器不可结合使用可互换适配器 ADP01和ADP04 以及复原充电适配 器 ADP02和ADP03 注 如果充电指示灯呈红色闪烁 电池...

Page 59: ...得把玩本器具 在 未經監督的情況下 不得讓兒童進行清潔及使 用維護 符號 以下顯示本設備使用的符號 在使用工具前 請務必理解其含義 僅供室內使用 請仔細閱讀使用說明書 雙重絕緣 充電中 充電完成 延遲充電 電池溫度過高或 過低 請勿使電池短路 請勿將電池暴露於水或 雨中 準備充電 電池故障 請勿用火銷毀電池 請務必將電池回收 Li ion 僅用於歐盟國家 請勿將電氣設備或電池組與 家庭普通廢棄物一同丟棄 請務必遵守歐洲關於廢棄電 子電器設備和關於電池與蓄 電池以及廢電池與廢蓄電池 的指令 根據法律法規執 行 達到使用壽命的電氣設 備與電池組必須分類回收至 符合環境保護規定的再循環 機構 ...

Page 60: ...雨 雪或潮濕環 境中 8 切勿拿取充電器的電線部分 或猛力將 電線從插座拔起 9 充電後或嘗試進行任何保養或清潔前 請將充電器從電源拔起 拔除充電器電 線時 請握住插頭而非電線 10 確認電線位置不會被踩到 使人絆倒 或以其他方式受損或遭到拉扯 11 請勿以受損的電線或插頭操作充電器 若電線或插頭受損 請洽詢 Makita 牧 田 授權維修服務中心要求更換 以免 發生危險 12 若充電器受到重擊 摔落或有其他方面 的受損 請將其交予合格維修人員 不 得自行操作或拆解 錯誤使用或重新組 裝可能會導致觸電或起火風險 13 室溫低於 10 C 50 F 或高於 40 C 104 F 時 請勿為電池組充電 若溫 度過低 可能不會開始充電 14 請勿嘗試使用升壓變壓器 引擎發電機 或 DC 電源插座 15 請勿使任何物品覆蓋或堵住充電器通 風口 16 雙手潮濕時 請勿插拔電線 並插入或 取出電池 1...

Page 61: ...並拔除充電器插頭 電壓 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V 電量 Ah 符合 IEC61960 規範 充電時間 分鐘 電池數 4 5 8 10 鋰離子 電池組 BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 注意 本電池充電器為 Makita 牧田 電池組充電專用 切勿將其用於其他用途 或為 其他製造商電池充電 注意 本電池充電器無法搭配轉換式轉接座 ADP01 及 ADP04 以及充電式轉接座 ADP02 及 ADP03 使...

Page 62: ...ﺩﻣﺎی ﺑﻪ ﺑﺳﺗﻪ ﺗﻭﺍﻧﺩ ﻣﯽ ﺭﻗﻡ ﺍﺳﺕ ﺗﻘﺭﻳﺑﯽ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﻳﮏ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺷﺩﻩ ﺫﮐﺭ 80 ﺭﻗﻡ ﮐﺭﺩ ﺧﻭﺍﻫﻧﺩ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺳﺑﺯ ﺑﻪ ﺳﺑﺯ ﻭ ﻗﺭﻣﺯ ﺍﺯ ﺷﺎﺭژ ﻫﺎی ﭼﺭﺍﻍ ﺷﺎﺭژ ﺍﺗﻣﺎﻡ ﺑﺎ 4 ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺷﺭﺍﻳﻁ ﻭ ﺳﺎﻧﺗﻳﮕﺭﺍﺩ ﺩﺭﺟﻪ 40 ﺳﺎﻧﺗﻳﮕﺭﺍﺩ ﺩﺭﺟﻪ 10 ﺷﻭﺩ ﻣﯽ ﺷﺎﺭژ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺗﺭی ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﮐﻪ ﺩﻣﺎﻳﯽ ﺑﻪ ﺑﺳﺗﻪ ﺍﺳﺕ ﻣﻣﮑﻥ ﺷﺎﺭژ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺩﺕ 5 ﺑﺎﺷﺩ ﻣﺗﻐﻳﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﺩﺕ ﺑﺭﺍی ﺁﻥ ﺍﺯ ﻧﺷﺩﻥ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻳﺎ ﺑﺎﺗﺭی ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﺑﻭﺩﻥ ﻧﻭ ﻣﺎﻧﻧﺩ ﺑﺎﺗﺭی ﺑﮑﺷﻳﺩ ﺑﺭﻕ ﺍﺯ ﺭﺍ ﺷﺎﺭژﺭ ﻭ ﺳﺎﺧﺗﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺎﺭژﺭ ﺍﺯ ﺭﺍ ﺑﺎﺗﺭی ﮐﺎﺭﺗ...

Page 63: ...ﻟﻭﺍﺯﻡ ﻭ ﺷﺩﻩ ﺁﻭﺭی ﺟﻣﻊ ﺟﺩﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺎﻳﺩ ﺍﺳﺕ ﺭﺳﻳﺩﻩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻔﻳﺩ ﺷﻭﻧﺩ ﻓﺭﺳﺗﺎﺩﻩ ﺯﻳﺳﺕ ﻣﺣﻳﻁ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺕ ﻣﺭﮐﺯ ﻳﮏ ﺑﻪ احتیاﻁ حاوی راهنما دفترچه این ﮐنید نگﻬداری را ها دﺳتورالعمل این 1 اﺳت باتری شارژر ﮐاری های دﺳتورالعمل و ایمنی مﻬﻡ اﻁﻼﻋات ها دﺳتورالعمل ﮐﻠیه ﮐنید اﺳتفادﻩ باتری شارژر اﺯ اینﮑه اﺯ ﭘیﺵ 2 دﺳتگاﻩ 3 و باتری 2 باتری شارژر 1 هشداردهندﻩ ﻋﻼﺋﻡ و نمایید مﻁالعه را باتری اﺯ ﮐنندﻩ اﺳتفادﻩ ﻗابل های با...

Page 64: ...ﺷﺎﺣﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻧﺯﻉ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺑﻌﺩ 6 ﺍﻟﺟﻬﺩ 14 4 V 18 V 14 4 V 18 V ﺳﺎﻋﺔ ﺃﻣﺑﻳﺭ ﺍﻟﺳﻌﺔ ﻟﻠﺗﻭﺟﻳﻪ ﺎ ً ﻘ ﻭﻓ IEC61960 ﺍﻟﺷﺣﻥ ﻣﺩﺓ ﺑﺎﻟﺩﻗﺎﺋﻕ ﺍﻟﺧﻼﻳﺎ ﻋﺩﺩ 4 5 8 10 ﻟﻳﺛﻳﻭﻡ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺻﻧﺩﻭﻕ ﺃﻳﻭﻥ BL1415 BL1815 1 3 30 BL1415N BL1415NA BL1815N 1 5 30 BL1820 BL1820B 2 0 45 BL1430 BL1430B BL1830 BL1830B 3 0 60 BL1440 BL1840 BL1840B 4 0 90 BL1450 BL1850 BL1850B 5 0 110 BL1460A BL1460B BL1860B 6 0 130 جﻬات تﺻ...

Page 65: ...یﺔ 2 و البﻁاریﺔ شاحن 1 ﻋﻠﻰ الموجودﺓ البﻁاریﺔ باﺳتﺧداﻡ یعمل الشحن إلﻋادﺓ الﻘابﻠﺔ MAKITA بﻁاریات ﺳوﻯ تشحن ﻻ ﺇنذار 3 فﻲ یتﺳبﺏ مما األﺧرﻯ البﻁاریات تنفجر ﻗد اإلﺻابﺔ ﺧﻁر لتﻘﻠیل وذلﻙ والتﻠﻑ اإلﺻابات وﻗوﻉ شاحن باﺳتﺧداﻡ الشحن إلﻋادﺓ الﻘابﻠﺔ غیر البﻁاریات شحن یتعذر 4 هذا البﻁاریﺔ لوحﺔ ﻋﻠﻰ الموﺿحﺔ المحددﺓ بالفولتیﺔ یعمل تیار مﺻدر اﺳتﺧدﻡ 5 الشاحن بیانات لﻼشتعال ﻗابﻠﺔ غاﺯات ﺃو ﺳواﺋل وجود فﻲ البﻁاریﺔ ﺻندوﻕ تشح...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...ita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885677 911 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR SV NO FI LV LT ET RU KK ZHCN ZHTW FA AR 20180927 ...

Reviews: