background image

28

ITALIANO

DESCRIZIONE DELLE 
FUNZIONI

ATTENZIONE:

 

Accertarsi sempre che l’uten-

sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia 
stata rimossa prima di regolare o di controllare il 
funzionamento dell’utensile.

Installazione o rimozione della 
cartuccia della batteria

ATTENZIONE:

 

Spegnere sempre l’utensile 

prima di installare o rimuovere la cartuccia della 
batteria.

ATTENZIONE:

 

Mantenere saldamente lo stru-

mento e la batteria quando si intende installare o 
rimuovere la cartuccia della batteria.

 Qualora non 

si mantengano saldamente lo strumento e la cartuc-

cia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare 

dalle mani, con la possibilità di causare un danneg

-

giamento dello strumento e della cartuccia della 

batteria, nonché una lesione personale.

► 

Fig.1:

    

1.

 Indicatore rosso 

2.

 Pulsante 

3.

 Cartuccia 

della batteria

Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere 

via dall’utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo 

il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.

Per installare la cartuccia della batteria, allineare l’ap

-

pendice della batteria con la scanalatura nell’alloggia

-

mento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente 

fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è 

possibile vedere l’indicatore rosso sul lato superiore del 

pulsante, la batteria non è bloccata completamente.

ATTENZIONE:

 

Installare sempre fino in fondo 

la cartuccia della batteria, fino a quando l’indica

-

tore rosso non è più visibile.

 In caso contrario, la 

batteria potrebbe cadere accidentalmente dall’uten

-

sile, causando lesioni personali all’operatore o a chi 

gli è vicino.

ATTENZIONE:

 

Non installare forzatamente la 

cartuccia della batteria.

 Qualora la batteria non si 

inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non 

viene inserita correttamente.

Sistema di protezione strumento/
batteria

L’utensile è dotato di un sistema di protezione dell’u

-

tensile stesso e della batteria. Tale sistema interrompe 

automaticamente l’alimentazione al motore per prolun

-

gare la vita utile dell’utensile e della batteria. L’utensile 

si arresta automaticamente durante il funzionamento, 

qualora l’utensile o la batteria vengano a trovarsi in una 

delle condizioni seguenti:

Protezione dal sovraccarico

Quando l’utensile o la batteria vengono utilizzati 

in modo tale da causare un assorbimento di cor-

rente elevato in modo anomalo, l’utensile si arresta 

automaticamente senza alcuna indicazione. In tale 

situazione, spegnere l’utensile e interrompere l’appli

-

cazione che ha causato il sovraccarico dell’utensile. 

Quindi, accendere l’utensile per ricominciare.

Protezione dal surriscaldamento

Quando l’utensile o la batteria sono surriscaldati, l’uten

-

sile si arresta automaticamente. In questa situazione, 

lasciar raffreddare l’utensile o la batteria prima di riac

-

cendere l’utensile.

Protezione dalla sovrascarica

Quando la carica della batteria non è sufficiente, l’u

-

tensile si arresta automaticamente e l’indicatore della 

batteria mostra lo stato seguente. In questo caso, 

rimuovere la batteria dall’utensile e caricarla.

Acceso

Spento

Lampeggiante

Indicazione della carica residua 
della batteria

Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore

► 

Fig.2:

    

1.

 Indicatori luminosi 

2.

 Pulsante di controllo

Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della 

batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli 
indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.

Indicatori luminosi

Carica 

residua

Illuminato

Spento

Lampeggiante

Dal 75% al 

100%

Dal 50% al 

75%

Dal 25% al 

50%

Dallo 0% al 

25%

Caricare la 

batteria.

La batteria 

potrebbe

essersi 

guastata.

NOTA:

 A seconda delle condizioni d’uso e della 

temperatura ambiente, l’indicazione potrebbe variare 

leggermente rispetto alla carica effettiva.

Pulsante di blocco del grilletto

ATTENZIONE:

 

Quando non si utilizza l’uten-

sile, premere il pulsante di blocco del grilletto dal 
lato B per bloccare l’interruttore a grilletto nella 
posizione di spegnimento.

Summary of Contents for DBN600ZJ

Page 1: ...ce di finiture a batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accuafbouwnagelpistool GEBRUIKSAANWIJZING 32 ES Clavadora de Acabado Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 39 PT Pinador a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 46 DA Ledningsfri dykkerpistol BRUGSANVISNING 53 EL Φορητό καρφωτικό ακέφαλων καρφιών ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 60 TR Akülü Görünmez Çivi Çakma Tabancası KULLANMA KILAVUZU 68 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 A B 2 Fig 3 1 2 3 Fig 4 1 B A Fig 5 2 1 3 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 Fig 12 Fig 13 1 3 2 Fig 14 1 3 4 5 2 Fig 15 1 2 Fig 16 3 ...

Page 4: ...Fig 17 4 ...

Page 5: ...ar ear protection Do not use on scaffoldings ladders Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Ni MH Li ion Only for EU countries Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material In observance of the European Directives on Waste Electric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries ...

Page 6: ...eyes from dust or fastener injury 8 Keep hands and feet away from the ejection port area 9 Follow instruction for lubricating and chang ing accessories 10 Always remove the battery cartridge before loading the fasteners adjustment inspection maintenance or after operation is over 11 Make sure no one is nearby before operation Never attempt to drive fasteners from both the inside and outside of wal...

Page 7: ...altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge ...

Page 8: ...ntally pulled the trigger lock button is provided To pull the switch trigger depress the trigger lock button from A side After use always press in the trigger lock button from B side Fig 3 1 Trigger lock button 2 Switch trigger Nailing mode selection The tool employs two nailing actions Select the desired nailing by the mode selecting switch Fig 4 1 Mode selecting switch 2 Sequential mode 3 Contin...

Page 9: ...ls into the magazine so that the entire connected nails can be seen To remove nails follow the installation procedures in reverse Nose adapter CAUTION Always make sure that your fingers are not placed on the switch trigger or the contact element and the battery cartridge is removed before installing the nose adapter When firing nails on the material with easily marred surfaces use the nose adapter...

Page 10: ...on Anti dry fire mechanism When the remaining nails in the magazine decrease to 6 9 pieces the switch trigger can no longer be pulled At this time insert a new strip of nails in the magazine and the switch trigger can be pulled again Removing jammed nails WARNING Always make sure that the battery cartridge is removed before removing jammed nails CAUTION Be sure to lock the latch after removing jam...

Page 11: ...ité Portez un dispositif de protection auditive Ne pas utiliser sur un échafaudage ou une échelle Éloignez les doigts de la gâchette lorsque vous n enfoncez pas de fixations pour éviter une éjection accidentelle Ni MH Li ion Pour les pays de l Union européenne uniquement Ne jetez pas les appareils électriques ou les batteries avec vos ordures ménagères Conformément aux directives européennes relat...

Page 12: ...orsque vous retirez un élément de fixation coincé Le mécanisme peut être com primé et le élément de fixation peut être propulsé énergiquement pendant que vous essayez de le décoincer 6 N utilisez pas ce cloueur pour fixer des câbles électriques Il n est pas conçu pour la pose de câbles électriques et peut endommager leur gaine isolante ce qui comporte un risque d électrocution et d incendie 7 Port...

Page 13: ...Ne rangez pas l outil et la batterie dans un endroit où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu 8 Évitez de laisser tomber ou de cogner la batterie 9 N utilisez pas la batterie si elle est endommagée 10 Les batteries au lithium ion contenues s...

Page 14: ... automatiquement de fonctionner Protection contre la surcharge Lorsque l outil ou la batterie est utilisé d une manière provoquant un appel de courant anormalement élevé l outil s arrête automatiquement sans indication Dans ce cas éteignez l outil et arrêtez la tâche ayant pro voqué la surcharge de l outil Puis rallumez l outil pour reprendre la tâche Protection contre la surchauffe En cas de surc...

Page 15: ...e si la lampe est allumée en raison de la faible puissance restante de la batterie Il faut alors charger la batterie ASSEMBLAGE ATTENTION Vérifiez toujours que vos doigts ne se trouvent pas sur la gâchette ou sur l élément de contact et que la batterie a été retirée avant toute intervention sur le cloueur Chargement ou retrait des clous ATTENTION Vérifiez toujours que la batte rie a été retirée av...

Page 16: ...tion à un centre de service après vente Makita agréé ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l outil vérifiez toujours que la gâchette fonc tionne bien et revient en position d arrêt lorsque relâchée Pour enfoncer les clous AVERTISSEMENT Maintenez fermement l élément de contact contre le matériau jusqu à ce que le clou soit complètement enfoncé Un déclen chement accidentel peut entraîner des bl...

Page 17: ...éformés ou leur lien brisé ce qui provoquera une mauvaise alimentation REMARQUE Évitez de ranger les clous dans un endroit très humide chaud ou exposé aux rayons directs du soleil Fig 17 ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est reti rée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine dil...

Page 18: ...itung lesen Schutzbrille tragen Einen Gehörschutz tragen Werkzeug nicht auf Gerüsten oder Leitern verwenden Halten Sie Ihre Finger vom Auslöser fern wenn Sie keine Befestigungselemente eintreiben um versehentliches Abschießen zu vermeiden Ni MH Li ion Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrogeräte oder Akkus nicht in den Hausmüll Unter Einhaltung der Europäischen Richtlinie über Elektro und Elektronik...

Page 19: ...lemmenden Befestigungselements Vorsicht walten Der Mechanismus kann unter Druck stehen und das Befestigungselement kann abgeschossen wer den während versucht wird den Klemmzustand aufzuheben 6 Benutzen Sie diesen Tacker nicht zur Befestigung von elektrischen Kabeln Er ist nicht für die Installation von elektrischen Kabeln ausgelegt und kann deren Isolierung beschä digen was zu einem elektrischen S...

Page 20: ... aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star ken Stromfluss der Überhitzung mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann 6 Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C errei chen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodier...

Page 21: ... Werkzeug und Akku zu verlängern Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa tisch stehen wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt Überlastschutz Wird das Werkzeug der Akku auf eine Weise benutzt die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt bleibt das Werkzeug ohne jegliche Anzeige automa tisch stehen Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus und b...

Page 22: ...kunden nach dem Loslassen des Auslösers und des Kontaktelements Abb 7 1 Lampe HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen weil sich sonst die Lichtstärke verringert HINWEIS Der Nagler schießt u U keine Nägel ab selbst wenn die Lampe aufleuchtet weil die Akku Restladung schwach ist Laden Sie in di...

Page 23: ...fen der Auslöserfunktion VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Arbeit dass die Auslöserfunktion in betriebs fähigem Zustand ist Das Werkzeug darf nicht durch bloßes Betätigen des Auslösers oder durch Andrücken des Kontaktelements gegen das Werkstück funktionieren Falls Sie sol che Probleme feststellen kontaktieren Sie ein autorisiertes Makita Kundendienstzentrum für Reparaturen VORSICHT Vergewi...

Page 24: ...e die Klinke und öffnen Sie die Klappe Entfernen Sie die gestauten Nägel und verriegeln Sie die Klinke Abb 16 1 Klinke 2 Klappe Behandlung der Nägel Behandeln Sie Nägel und ihre Schachteln sorgfältig Bei grober Behandlung der Nägel können sie sich verformen oder ihre Verbinder können brechen was schlechten Nageltransport verursacht ANMERKUNG Vermeiden Sie die Lagerung von Nägeln an sehr feuchten o...

Page 25: ...Non utilizzare su impalcature o scale a pioli Per evitare lo sparo accidentale tenere le dita lontane dal grilletto quando non si intende applicare elementi di fissaggio Ni MH Li ion Solo per le nazioni dell EU Non smaltire apparecchiature elettriche o batterie insieme ai rifiuti domestici In osservanza delle Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE sulle ba...

Page 26: ...l alimentazione elettrica 5 Adottare la massima cautela nella rimozione di elementi di fissaggio inceppati Durante un ten tativo di liberare una condizione di inceppamento il meccanismo potrebbe venire sottoposto a compressione e l elemento di fissaggio potrebbe venire sparato forzatamente 6 Non utilizzare la presente chiodatrice per fissare cavi elettrici L utensile non è destinato all installazi...

Page 27: ...eria all acqua o alla pioggia Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente un surriscalda mento possibili ustioni e persino un guasto 6 Non conservare l utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50 C 7 Non incenerire la cartuccia della batteria anche qualora sia gravemente danneggiata o com pletamente esaur...

Page 28: ...tezione dell u tensile stesso e della batteria Tale sistema interrompe automaticamente l alimentazione al motore per prolun gare la vita utile dell utensile e della batteria L utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento qualora l utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti Protezione dal sovraccarico Quando l utensile o la batteria vengono utilizzati...

Page 29: ...di dopo aver rilasciato l interrut tore a grilletto e l elemento di contatto Fig 7 1 Lampadina NOTA Per pulire la sporcizia dalla lente della lam padina utilizzare un panno asciutto Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina altrimenti si potrebbe ridurre l illuminazione NOTA La chiodatrice potrebbe non sparare chiodi anche se la lampada si illumina a causa di una bassa carica residu...

Page 30: ...NTO Ispezione della funzionalità del grilletto ATTENZIONE Accertarsi che la funzionalità del grilletto operi correttamente prima di ciascun utilizzo L utensile non deve attivarsi mediante la sola pressione del grilletto o mediante il solo posizionamento dell elemento di contatto contro il pezzo in lavorazione Qualora si rilevino tali problematiche contattare i centri di assistenza autorizzati Maki...

Page 31: ...l dispositivo di chiusura dopo la rimozione dei chiodi inceppati Rilasciare il dispositivo di chiusura e aprire lo sportel lino Rimuovere i chiodi inceppati e bloccare il disposi tivo di chiusura Fig 16 1 Dispositivo di chiusura 2 Sportellino Manipolazione dei chiodi Maneggiare i chiodi e le relative scatole con attenzione Qualora i chiodi siano stati maneggiati in modo brusco potrebbero essere de...

Page 32: ...Draag gehoorbescherming Gebruik het gereedschap niet op een steiger of ladder Houd uw vingers uit de buurt van de trek ker wanneer u niet wilt nagelen om het per ongeluk afschieten van bevestigingsmidde len te voorkomen Ni MH Li ion Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap en accu s niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten ...

Page 33: ...eluk worden geactiveerd als het is aangesloten op de voeding 5 Wees voorzichtig bij het verwijderen van een vastgelopen bevestigingsmiddel Het mecha nisme kan onder druk staan en het vastgelopen bevestigingsmiddel kan met kracht eruit komen terwijl u het probeert vrij te maken 6 Gebruik het nagelpistool niet voor het beves tigen van elektriciteitskabels Het is niet ont worpen voor de installatie v...

Page 34: ... aan water of regen Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgifte oververhitting brand wonden en zelfs defecten 6 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7 Werp de accu nooit in het vuur ook niet wan neer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is De accu kan ontploffen in het vuur 8 Wees voorzichtig dat u de a...

Page 35: ...reedschap kan tijdens het gebruik automatisch stop pen als het gereedschap of de accu aan één van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld Overbelastingsbeveiliging Wanneer het gereedschap wordt gebruikt op een manier waardoor een abnormaal hoge stroom wordt getrokken stopt het gereedschap automatisch zonder dat een indicatorlampje gaat branden Schakel in die situatie het gereedschap uit en s...

Page 36: ...gaat uit 10 seconden nadat de trekkerschakelaar is losgelaten en de contact schoen van het werkstuk is gehaald Fig 7 1 Lamp OPMERKING Gebruik een droge doek om vuil van de lens van de lamp af te vegen Wees voorzichtig dat u de lens van de lamp niet bekrast omdat dan de verlichting minder wordt OPMERKING Mogelijk schiet het nagelpistool geen nagels af ondanks dat de lamp gaat branden omdat de reste...

Page 37: ... staat verkeert elke keer voordat u het gereedschap bedient Het gereedschap mag niet gaan werken wanneer alleen de trekker wordt ingeknepen of alleen de contactschoen tegen het werkstuk wordt gedrukt Als u dergelijke proble men tegenkomt neemt u voor reparatie contact op met een erkend Makita servicecentrum LET OP Voordat u de accu aanbrengt in het gereedschap controleert u altijd of de trekker sc...

Page 38: ... de vergrende ling is vergrendeld voordat u vastgelopen nagels verwijdert Ontgrendel de vergrendeling en open de deur Verwijder de vastgelopen nagels en vergrendel de vergrendeling Fig 16 1 Vergrendeling 2 Deur Behandelen met nagels Wees voorzichtig bij het hanteren van de nagels en de doos ervan Als de nagels grof behandeld worden kunnen ze vervormd worden of kan de verbinding tus sen de nagels k...

Page 39: ...eguridad Póngase protección para los oídos No utilizar en andamios escaleras de mano Mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no esté clavando fijadores para evitar disparos accidentales Ni MH Li ion Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos o baterías junto con los residuos domésticos De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos eléctri...

Page 40: ...chufada 5 Tenga cuidado mientras retira un fijador atas cado El mecanismo podrá estar sometido a com presión y el fijador podrá descargarse a la fuerza mientras intenta despejar una condición de atasco 6 No utilice esta clavadora para sujetar cables eléctricos No ha sido diseñada para la instala ción de cables eléctricos y puede dañar el aislante de los cables eléctricos ocasionando una des carga ...

Page 41: ...ramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 C 7 Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería 9 No utilice una batería dañada 10 Las baterías de litio ion...

Page 42: ...da con un sistema de pro tección de la herramienta batería Este sistema corta automáticamente la alimentación al motor para alargar la vida de servicio de la herramienta y la batería La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes Protección contra sobrecarga Cuando la herramienta batería sea operada de m...

Page 43: ...a lámpara La lámpara seguirá encendida mientras tenga apretado el gatillo interruptor o accionado el elemento de contacto La lámpara se apagará aproximadamente 10 segundos después de liberar el gatillo interruptor y el elemento de contacto Fig 7 1 Lámpara NOTA Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara porque podrá dismin...

Page 44: ...nción del gatillo PRECAUCIÓN Asegúrese de que la función del gatillo está en condiciones de trabajo antes de cada operación La herramienta deberá funcio nar solamente apretando el gatillo o solamente poniendo el elemento de contacto contra la pieza de trabajo Si encuentra tales incidencias pón gase en contacto con centros de servicio autori zados de Makita para las reparaciones PRECAUCIÓN Antes de...

Page 45: ...etirar clavos atascados Libere el seguro y abra la puerta Retire los clavos atascados y bloquee el seguro Fig 16 1 Seguro 2 Puerta Manejo de los clavos Maneje los clavos y sus cajas con cuidado Si los cla vos han sido manejados bruscamente podrán estar deformados o sus conectores rotos ocasionando una mala alimentación de clavos AVISO Evite almacenar los clavos en un lugar muy húmedo o cálido o en...

Page 46: ...Não utilize em andaimes escadotes Mantenha os dedos afastados do gatilho quando não estiver a pregar fixadores para evitar o disparo acidental Ni MH Li ion Apenas para países da UE Não elimine equipamentos elétricos ou baterias juntamente com o material resi dual doméstico Em cumprimento com as Diretivas Europeias relativas aos resíduos de equi pamentos elétricos e eletrónicos e pilhas e acumulado...

Page 47: ...ncravamento 6 Não utilize este pinador para prender cabos elétricos Ele não foi concebido para a instalação de cabos elétricos e pode danificar o isolamento dos cabos elétricos causando dessa forma cho que elétrico ou perigo de incêndio 7 Use sempre óculos de segurança para prote ger os olhos da poeira ou de lesões provoca das pelos fixadores 8 Mantenha as mãos e pés afastados da área da porta de ...

Page 48: ...itos referentes à embalagem e etiquetagem Para preparação do artigo a ser expedido é necessário consultar um perito em materiais perigosos Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais deta lhados Coloque fita cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover se dentro da embalagem 11 Siga os regulamentos locais relacionados com a...

Page 49: ...rramenta e carregue a Aceso Apagado A piscar Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador Fig 2 1 Luzes indicadoras 2 Botão de verificação Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 ...

Page 50: ...nte espe cialmente quando estiver a trabalhar em locais eleva dos poderá causar ferimentos pessoais PRECAUÇÃO Carregue os pregos no sen tido correto Carregar os pinos de pregar no sentido incorreto poderá causar o desgaste e o rasgo prema turo do acionador e danos nas restantes peças PRECAUÇÃO Não utilize pregos ligados deformados Utilize os pregos especificados neste manual Utilizar pregos além d...

Page 51: ...gem intermitente modo sequencial e pregagem contínua intermitente modo contínuo Fig 15 1 Gatilho do interruptor 2 Elemento de contacto 3 Interruptor de seleção de modo 4 Modo sequencial 5 Modo contínuo Pregagem intermitente modo sequencial 1 Coloque o interruptor de seleção de modo no modo sequencial 2 Solte o bloqueio do gatilho 3 Coloque o elemento de contacto na horizontal sobre o material 4 Pu...

Page 52: ... álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios o...

Page 53: ...å stilladser eller stiger Hold fingrene væk fra afbryderen når der ikke idrives fastgørelsesmidler i for at undgå utilsigtet affyring Ni MH Li ion Kun for lande inden for EU Bortskaf ikke elektrisk udstyr eller akkuen sammen med almindeligt husholdningsaffald I overensstemmelse med EU direktiverne vedrørende Affald af elektrisk og elektro nisk udstyr samt Batterier og akkumula torer og Batteri og ...

Page 54: ...on og derved forårsage elektrisk stød og brandfare 7 Bær altid sikkerhedsbriller for at beskytte Deres øjne mod skade fra støv eller fastgøringsmidler 8 Hold hænder og fødder på god afstand af udskubningsportens område 9 Følg instruktionerne for smøring og udskift ning af tilbehør 10 Tag altid akkuen ud før indsættelse af fastgø relsesmidler justering inspektion vedligehol delse eller når du er fæ...

Page 55: ... rundt i pakningen 11 Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier 12 Brug kun batterierne med de produkter som Makita specificerer Hvis batterierne installeres i ikke kompatible produkter kan det medføre brand kraftig varme eksplosion eller udsivning af elektrolyt GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIGTIG Brug kun originale batterier fra Makita Brug af uoriginale Makita batterier eller bat...

Page 56: ...ne og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning Afbryderlåseknap FORSIGTIG Når maskinen ikke er i brug skal du trykke på afbryderlåseknappen fra B siden for at låse afbryderknappen fast i til stillingen En afbryderlåseknap forhindrer at der trykkes på afbry derknappen ved et uheld Tryk på afbryderlåseknappen fra A siden for at trykke på afbryderknappen Tryk...

Page 57: ... det låses fast med et lille klik Fig 8 1 Trykhåndtag 3 Sæt samlede søm ind i rillen i bunden af magasinet Fig 9 1 Rille 2 Samlede søm 4 Tryk på trykknappen Trykhåndtaget låses op og det holder sømmene i magasinet Fig 10 1 Trykknap FORSIGTIG Pas på ikke at placere finge ren på trykhåndtagets skinne når du trykker på trykknappen Trykmekanismen kan muligvis ramme fingeren med stor kraft og medføre p...

Page 58: ... tryk kes på afbryderen Kontinuerlig intermitterende sømidrivning kontinuerlig tilstand 1 Indstil kontakten til valg af tilstand til kontinuerlig tilstand 2 Slip afbryderlåsen 3 Tryk først på afbryderknappen og placer derefter kontaktelementet mod arbejdsemnet 4 For at idrive det næste søm skal du beholde afbry derknappen trykket ind med fingeren og placere kontak telementet mod arbejdsemnet igen ...

Page 59: ...ende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter Sø...

Page 60: ...ύμβολα που χρησιμο ποιούνται για τον εξοπλισμό Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών Φοράτε γυαλιά ασφαλείας Να φοράτε προστατευτικά αυτιών Απαγορεύεται η χρήση σε σκαλωσιές σκάλες Κρατήστε τα δάχτυλά σας μακριά από τη σκανδάλη όταν καρφώνετε συνδετήρες για να αποφύγετε την τυχαία εκπυρσοκρότηση Ni MH Li ion Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Μην απορρί...

Page 61: ...ά σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας Εάν το εργαλείο δεν έχει τοποθετηθεί σταθερά σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας ο συνδετήρας μπορεί να εκτραπεί από το στόχο του 4 Αποσυνδέστε το εργαλείο από την πηγή τρο φοδοσίας όταν παρουσιαστεί εμπλοκή του συνδετήρα μέσα στο εργαλείο Όταν επιχειρείτε να αφαιρέσετε έναν μπλοκαρισμένο συνδετήρα το καρφωτικό μπορεί να ενεργοποιηθεί τυχαία αν είναι συνδεδεμένο 5 Να ...

Page 62: ...ό νερό και ζητήστε ιατρική φροντίδα αμέσως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας 5 Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών 1 Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε αγώγιμο υλικό 2 Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα μπαταριών μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά νομίσματα κλπ 3 Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταριών στο νερό ή στη βροχή Ένα βραχυκύκλωμα ...

Page 63: ... μπορεί να πέσει από το εργαλείο τυχαία προκαλώντας σωματική βλάβη σε εσάς ή κάποιον άλλο γύρω σας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε την κασέτα μπατα ριών με βία Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία τότε δεν έχει τοποθετηθεί κατάλληλα Σύστημα προστασίας εργαλείου μπαταρίας Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα προστασίας εργαλείου μπαταρίας Αυτό το σύστημα αποκόπτει αυτόματα την ισχύ προς το μοτέρ για ...

Page 64: ...ης Ρύθμιση του βάθους καρφώματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φροντίζετε πάντα τα δάκτυλά σας να είναι μακριά από τη σκανδάλη διακόπτη και το στοιχείο επαφής καθώς και η κασέτα μπαταριών να έχει αφαιρεθεί πριν από τη ρύθμιση του βάθους καρφώματος Περιστρέψτε τον ρυθμιστή για να ρυθμίσετε το βάθος καρφώματος Το βάθος καρφώματος γίνεται μεγαλύτερο καθώς περιστρέφετε τον ρυθμιστή προς την κατεύ θυνση A και μικρό...

Page 65: ...ίναι μακριά από τη σκανδάλη διακόπτη και το στοιχείο επαφής καθώς και η κασέτα μπα ταριών να έχει αφαιρεθεί πριν από την τοποθέ τηση του προσαρμογέα ρύγχους Όταν πυροδοτείτε καρφιά σε υλικό με επιφάνειες που καταστρέφονται εύκολα να χρησιμοποιείτε τον προ σαρμογέα ρύγχους Τοποθετήστε τον προσαρμογέα ρύγχους στο μπροστινό άκρο του στοιχείου επαφής Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ρύγχους καλύπτει πλή...

Page 66: ...ήστε ξανά το στοιχείο επαφής επάνω στο τεμάχιο εργασίας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Το εργαλείο αυτό σταματάει αυτό ματα στις ακόλουθες συνθήκες Όταν απελευθερώσετε τη σκανδάλη διακόπτη ή το στοιχείο επαφής από το τεμάχιο εργασίας πριν το εργαλείο τελειώσει εντελώς τη λειτουρ γία Σε αυτή την περίπτωση τραβήξτε ξανά τη σκανδάλη μέχρι το εργαλείο να τεθεί σε αναμονή Όταν συνεχίζετε είτε να τραβάτε τη σκανδάλη διακόπ...

Page 67: ...τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποτ...

Page 68: ...ik gözlüğü takın Kulak koruyucuları takın İskelelerde merdivenlerde kullanmayın Kazara atış yapılmasını engellemek için tespit elemanı çakılmazken parmakları tetikten uzak tutun Ni MH Li ion Sadece AB ülkeleri için Elektrik donanımını ve batarya kutusunu evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyiniz Atık Elektrikli ve Elektronik Donanımlar Piller ve Akümülatörler ve Atık Piller ve Akümülatörler konu...

Page 69: ...ablola rının yalıtımlarına hasar vererek elektrik çarpma sına veya yangına neden olabilir 7 Gözlerinizi tozdan ve bağlantı elemanı yara lanmalarından korumak için daima güvenlik gözlüğü takın 8 Ellerinizi ve ayaklarınızı çıkış ağzının olduğu alandan uzak tutun 9 Yağlama ve aksesuar değiştirme talimatlarına uyun 10 Tespit elemanlarını yüklemeden ayarlamadan denetlemeden bakım yapmadan önce veya kul...

Page 70: ...takları bantlayın ya da maskeleyin ve bataryayı paketin içinde hareket etmeyecek şekilde paketleyin 11 Bataryanın elden çıkarılması ile ilgili yerel düzenlemelere uyunuz 12 Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen ürünlerle kullanın Bataryaların uyumsuz ürün lere takılması yangın aşırı ısınma patlama ya da elektrolit sızıntısına neden olabilir BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece or...

Page 71: ...e lambaları Kalan kapasite Yanıyor Kapalı Yanıp sönüyor 75 ila 100 50 ila 75 Gösterge lambaları Kalan kapasite Yanıyor Kapalı Yanıp sönüyor 25 ila 50 0 ila 25 Bataryayı şarj edin Batarya arızalanmış olabilir NOT Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz farklılık gösterebilir Tetik kilidi düğmesi DİKKAT Aleti kullanmadığınız zamanlarda anahtar...

Page 72: ...arızalanma sına neden olabilir 1 Batarya kartuşunu çıkarın 2 İtici mandalı küçük bir tık sesi ile kilitlenene kadar aşağı doğru çekin Şek 8 1 İtici mandal 3 Haznenin alt kısmındaki yarığa şerit çiviyi takın Şek 9 1 Yarık 2 Şerit çivi 4 İtici düğmeye basın İtici mandal açılır ve haznedeki çivileri tutar Şek 10 1 İtici düğme DİKKAT İtici düğmeye basarken parmağınızı itici mandalın rayının üzerine ko...

Page 73: ...ekin ve daha sonra temas elemanını iş parçasına dayayın 4 Bir sonraki çiviyi çakmak için parmağınızla anah tar tetiği çekmeye devam edin ve temas elemanını iş parçasına yeniden dayayın NOT Bu alet aşağıdaki durumlarda otomatik olarak durur Alet işlemi tamamen bitirmeden anahtar tetik bırakılır veya temas elemanı iş parçasından çekilirse Bu durumda alet beklemeye geçene dek tetiği tekrar çekin Başk...

Page 74: ...ki getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Çiviler Orijinal Makita batarya ve şarj aleti Güvenlik gözlüğü NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabili...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885612 995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20170926 ...

Reviews: