background image

37

Laat in dat geval de trekker los of haal de 
contactschoen van het werkstuk af om de werking te 
herstellen.

Droogschietpreventiemechanisme

Dit gereedschap is uitgerust met een 
droogschietpreventiemechanisme. Het voorkomt 
automatisch dat het gereedschap probeert te nagelen 
terwijl de nagels op zijn. Laad in dat geval nieuwe nagels 
om de werking te hervatten.

Vastgelopen nagels verwijderen

 WAARSCHUWING:

• Zorg er altijd voor dat de trekker losgelaten is en dat de 

accu en nagels verwijderd zijn voordat u vastgelopen 
nagels verwijdert. 

Verwijder de inbusbouten waarmee de deksel van de 
stotergeleider is vastgezet met behulp van de 
inbussleutel.
Haal de vastgelopen nagels uit de nagelgeleidergroef die 
nu zichtbaar is.
Bevestig het deksel van de stotergeleider met de 
inbusbouten in de juiste volgorde. Haal de inbusbouten A, 
B en daarna C aan 

(zie afb. 17)

.

OPMERKING:

• Nadat het deksel van de stotergeleider is bevestigd, 

controleert u altijd of het deksel van de stotergeleider 
correct werkt. Als het niet correct werkt, verwijdert u de 
inbusbouten en bevestigt u het deksel van de 
stotergeleider opnieuw.

Nagels (zie afb. 18) 

Wees voorzichtig bij het hanteren van de nagels en de 
doos ervan. Als de nagels grof behandeld worden, 
kunnen ze vervorm worden of kan de strip breken, 
waardoor een slechte nageltoevoer ontstaat. 
Voorkom dat nagels worden opgeslagen in een zeer 
vochtige of warme ruimte of op een plek die is 
blootgesteld aan direct zonlicht 

(zie afb. 19)

.

ONDERHOUD

 LET OP:

• Zorg er altijd voor dat het gereedschap is 

uitgeschakeld en de accu en nagels zijn verwijderd 
voordat u een inspectie of onderhoud uitvoert.

• Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol, 

enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of 
barsten.

Het magazijn reinigen

Wanneer de aandrukker in het magazijn niet meer soepel 
beweegt als gevolg van stof, zand, zaagsel of andere 
vreemde stoffen, reinigt u het magazijn.
Om de schuif van het magazijn te verwijderen, draait u de 
inbusbout op het magazijn los 

(zie afb. 20)

.

Trek de aandrukker uit de schuif van het magazijn en 
verwijder daarna de aanslag, de bussen en de veren.
Na het reinigen, brengt u alle onderdelen weer aan in de 
schuif van het magazijn. Om ze aan te brengen, volgt u de 
onderstaande procedure 

(zie afb. 21)

:

1. Plaats de grote veer in de schuif van het magazijn.

2. Breng de onderdelen in de juiste volgorde aan op de 

schuif van het magazijn: eerst de bus, daarna de 
kleine veer en tenslotte de aanslag. 

3. Breng de aandrukker met de andere onderdelen aan 

op de schuif van het magazijn.

OPMERKING:

• Wanneer u de aandrukker uit de schuif van het 

magazijn trekt, kunnen de onderdelen in de schuif van 
het magazijn eruit springen.

• Wanneer u de aandrukker met de andere onderdelen 

aanbrengt op de schuif van het magazijn, zorgt u voor 
een kleine ruimte tussen de aandrukker en de bussen.

Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het 
gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, 
onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een 
erkend Makita-servicecentrum, en altijd met 
gebruikmaking van originele Makita-
vervangingsonderdelen.

VERKRIJGBARE ACCESSOIRES

LET OP:

• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen 

voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze 
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van 
andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor 
persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of 
hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven 
gebruiksdoeleinden.

Mocht u meer informatie willen hebben over deze 
accessoires, dan kunt u contact opnemen met uw 
plaatselijke Makita-servicecentrum.
• Nagels
• Originele Makita accu en lader
• Veiligheidsbril

OPMERKING:

• Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de 

doos van het gereedschap als standaard toebehoren. 
Zij kunnen van land tot land verschillen.

Geluid

ENG905-1

De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten 
volgens EN60745:

Geluidsdrukniveau (L

pA

): 79 dB (A)

Onzekerheid (K): 3 dB (A)

Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 
80 dB (A).

Draag gehoorbescherming.

Trillingen

ENG904-2

De trillingstotaalwaarde is bepaald volgens EN60745:

Trillingsemissie (a

h

): 2,5 m/s

2

 of minder

Onzekerheid (K): 1,5 m/s

2

ENG901-1

• De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten 

volgens de standaardtestmethode en kan worden 
gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere 
gereedschappen.

• De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden 

gebruikt voor een beoordeling vooraf van de 
blootstelling.

 WAARSCHUWING:

• De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch 

gereedschap in de praktijk kan verschillen van de 

Summary of Contents for DBN500RTJ

Page 1: ...odatrice pneumatica Istruzioni per l uso senza fili NL Accunagelpistool Gebruiksaanwijzing E Clavadora Inalámbrica Manual de instrucciones P Pinador a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfri dykkerpistol Brugsanvisning GR Ασύρματο καρφωτικό πιστόλι Οδηγίες χρήσης TR Akülü Çivi Çakma Makinesi Kullanım kılavuzu DBN500 014580 ...

Page 2: ...2 1 014581 2 014584 3 012128 4 015659 5 014582 6 014618 7 014601 8 014600 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 13 A B 14 A B 15 16 17 ...

Page 3: ...3 9 014585 10 014592 11 014586 12 014587 13 014588 14 014589 15 014619 16 014620 18 19 20 21 22 19 20 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 32 31 ...

Page 4: ...4 17 014591 18 004310 19 004311 20 014720 21 014721 33 34 35 36 37 38 37 39 40 41 42 43 44 45 19 ...

Page 5: ...umulators should be stored separately and delivered to a separate collection point for municipal waste operating in accordance with the regulations on environmental protection This is indicated by the symbol of the crossed out wheeled bin placed on the equipment Intended use ENE073 1 The tool is intended for fastening on interior work and furniture work 1 Red indicator 2 Button 3 Battery cartridge...

Page 6: ...stairs ladders or ladder alike constructions e g roof laths closing boxes or crates fitting transportation safety systems e g on vehicles and wagons 14 Check walls ceilings floors roofing and the like carefully to avoid possible electrical shock gas leakage explosions etc caused by stapling into live wires conduits or gas pipes 15 Use only fasteners specified in this manual The use of any other fa...

Page 7: ...dicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it may accidentally fall out of the tool causing injury to you or someone around you Do not install the battery cartridge forcibly If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Tool battery protection sys...

Page 8: ...r unloading the nails CAUTION Always make sure that your fingers are not placed on the trigger and the battery cartridge is removed before loading nails Do not abruptly slide the slide door of the nailer loaded with nails Accidentally dropping nails especially when working in high places may cause personal injuries Load nails in the correct direction Loading in wrong direction may cause premature ...

Page 9: ...g nails when the remaining nails finish In this case load more nails to resume operation Removing jammed nails WARNING Always make sure that the trigger is released and the battery cartridge and nails are removed before removing jammed nails Remove hex bolts they are securing the driver guide cover with the hex wrench Take the jammed nails from the nail guide groove that has appeared Secure the dr...

Page 10: ...sured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to prote...

Page 11: ...ion nationale les déchets d équipements électriques de piles et d accumulateurs doivent être stockés séparément et remis à un point de collecte séparé pour les déchets municipaux fonctionnant conformément à la réglementation sur la protection de l environnement Ceci est indiqué par le symbole de la poubelle barrée placé sur l équipement 1 Voyant rouge 2 Bouton 3 Batterie 4 Voyant de batterie 5 Éto...

Page 12: ...e à proximité Ne tentez jamais de clouer en même temps les côtés opposés d un mur Les clous risquent alors de transpercer la pièce ou d être projetés présentant un grave danger 12 Regardez où vous marchez et conservez un bon équilibre pendant l utilisation de l outil Si vous travaillez en hauteur assurez vous que personne ne se trouve en dessous de vous 13 N utilisez jamais les cloueurs portant le...

Page 13: ...lages ou de vérifier le fonctionnement de l outil Installation ou retrait de la batterie Fig 1 ATTENTION Éteignez toujours l outil avant d installer ou de retirer la batterie Tenez fermement l outil et la batterie lors de l installation ou du retrait de la batterie Si vous ne tenez pas fermement l outil et la batterie ils risquent de glisser et de s abîmer ou de vous blesser Pour retirer la batter...

Page 14: ...ague de réglage dans le sens A comme indiqué sur la figure Pour augmenter la profondeur tournez la bague de réglage dans le sens B Ne tournez pas trop la bague de réglage au risque de la bloquer Allumage de la lampe ATTENTION Ne regardez pas directement la lumière ou la source lumineuse Fig 8 Pour allumer la lampe appuyez sur la gâchette ou placez le dispositif de contact contre la pièce à clouer ...

Page 15: ...t seulement sur la gâchette ou en plaçant seulement le dispositif de contact contre la pièce à clouer Clouage ATTENTION Veillez toujours à placer d abord le dispositif de contact contre la pièce à clouer avant d appuyer sur la gâchette Sélectionnez le mode de clouage en appuyant sur le sélecteur de mode comme indiqué dans la section Sélection du mode de clouage Clouage intermittent mode séquentiel...

Page 16: ... ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de servic...

Page 17: ... Le dossier technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique 28 4 2015 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique ...

Page 18: ... umweltschutzgerecht betriebenen Sammelstellen abzugeben Als Hinweis darauf werden entsprechende Geräte und Komponenten mit einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet Verwendungszweck ENE073 1 Dieses Werkzeug wurde für die bei Innenausbau und Möbelmontage anfallenden Befestigungsarbeiten entwickelt 1 Rote Bereich 2 Knopf 3 Akkublock 4 Akkuanzeige 5 Sternmarkierung 6 Anzeigenlampen 7 Akkuprüf...

Page 19: ...Wand ein Die Nägel können dabei durchschlagen und oder herausfliegen und dabei eine große Gefahr darstellen 12 Achten Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug auf sicheren Stand und Gleichgewicht Vergewissern Sie sich dass sich bei Arbeiten an höhergelegenen Positionen keine Personen unterhalb von Ihnen aufhalten 13 Benutzen Sie niemals Nagler mit der Aufschrift Verwenden Sie das Werkzeug nicht auf Gerü...

Page 20: ...den Sie den Akkublock auf wenn Sie diesen für längere Zeit nicht verwenden mehr als sechs Monate FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen Einsetzen und Entfernen des Akkublocks Abb 1 ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus bevor Sie den Akkublock einsetzen oder ab...

Page 21: ...schte Betriebsart ein Für weitere Informationen siehe den Abschnitt BETRIEB Intermittierender Betrieb Einzelauslösung In dieser Betriebsart können Sie einzelne Nägel so genau wie möglich eintreiben Dauer bzw intermittierender Betrieb Serienauslösung In dieser Betriebsart können Sie je nach Auslöserbedienung eine Einzel oder Serienauslösung auslösen Einstellen der Nageltiefe WARNUNG Achten Sie stet...

Page 22: ...en Sie niemals den Haken an den Gürtel Falls sich der Haken verschiebt kann der Nagler herunterfallen und Fehlauslösungen und Personenschäden verursachen Abb 12 Der Haken dient zum kurzzeitigen Aufhängen des Werkzeugs Sie können den Haken zu beiden Seiten des Werkzeugs befestigen Setzen Sie den Haken in eine am Werkzeuggehäuse befindliche Nut die Seite ist beliebig ein und befestigen Sie den Haken...

Page 23: ...r an Orten die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind Abb 19 WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie vor Inspektionen oder Wartungsarbeiten das Gerät stets aus ziehen Sie den Akkublock ab und entfernen Sie alle Nägel Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Reinigung des Magazins Wenn sich der im Magazin bef...

Page 24: ...s in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschalte...

Page 25: ...ti a raccolta differenziata e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali operando in conformità alle normative sulla protezione dell ambiente Tale normativa viene indicata mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato riportato sull apparecchio 1 Indicatore rosso 2 Pulsante 3 Batteria 4 Indicatore della batteria 5 Contrassegno a stella 6 Spie luminose 7 Pu...

Page 26: ...e vicinanze Non tentare di applicare contemporaneamente i dispositivi di fissaggio sui lati interno ed esterno di una parete I dispositivi di fissaggio potrebbero trapassare e o essere scagliati causando grave pericolo 12 Mentre si utilizza l utensile verificare di avere una buona aderenza a terra e mantenersi in equilibrio Per il lavoro in posizioni elevate assicurarsi che non vi siano persone so...

Page 27: ...so la batteria Inserimento o rimozione della batteria Fig 1 ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di inserire o rimuovere la batteria Tenere saldamente l utensile e la batteria durante l inserimento o la rimozione della batteria stessa In caso contrario l utensile e la batteria potrebbero scivolare dalle mani con conseguenti danni all utensile alla batteria e alla persona Per rimuovere la ba...

Page 28: ... Regolazione della profondità di chiodatura AVVERTENZA Assicurarsi di non posizionare le dita sul grilletto e di avere rimosso la batteria e i chiodi Fig 7 Per ottenere una profondità minore ruotare il regolatore nella direzione A come mostrato nella figura Per ottenere una profondità maggiore ruotare il regolatore nella direzione B Non ruotare eccessivamente il regolatore onde evitare inceppament...

Page 29: ...rsi che il grilletto funzioni correttamente Se si rilevano i problemi descritti di seguito rivolgersi ai centri assistenza autorizzati Makita per la riparazione Prima di inserire la batteria nell utensile controllare se l interruttore funziona correttamente e ritorna in posizione OFF una volta rilasciato L utensile non deve funzionare solo tirando il grilletto o solo posizionando l elemento di con...

Page 30: ...ta dallo sportello scorrevole i componenti potrebbero fuoriuscire di scatto Quando si montano il dispositivo di spinta e gli altri componenti nello sportello scorrevole lasciare un piccolo spazio tra il dispositivo di spinta e i manicotti Per mantenere la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto qualsiasi riparazione o intervento di manutenzione e regolazione deve essere eseguito dai centri assiste...

Page 31: ...Tipo DBN500 sono conformi alle seguenti direttive europee 2006 42 EC Sono prodotte in conformità agli standard o ai documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 EN792 Il documento tecnico ai sensi della Direttiva europea 2006 42 EC è disponibile presso Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio 28 4 2015 Yasushi Fukaya Direttore Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio ...

Page 32: ...kte accu s en batterijen en tevens de inpassing daarvan in de nationale wetgeving dienen afgedankte elektrische apparatuur accu s en batterijen apart te worden opgeslagen en te worden afgeleverd bij een afzonderlijk inzamelpunt voor gemeentelijk afval waar de regelgeving omtrent milieubescherming wordt nageleefd Dit wordt aangegeven met een doorgekruist afvalcontainersymbool op het apparaat 1 Rode...

Page 33: ...elijkertijd van binnenuit en van buitenaf bevestigingsmiddelen in een muur te schieten De bevestigingsmiddelen kunnen er dwars doorheen schieten of afketsen en een groot gevaar opleveren 12 Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van het gereedschap stevig staat en uw evenwicht goed bewaart Zorg ervoor dat niemand onder u staat als u op hogere locaties werkt 13 Gebruik nooit elektrisch bevestigingsg...

Page 34: ...NCTIES LET OP Zorg ervoor dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het gereedschap aanpast of controleert De accu aanbrengen en verwijderen zie afb 1 LET OP Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert Houd het gereedschap en de accu stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu Als u het gereedschap ...

Page 35: ...erbroken onderbroken nagelen ononderbroken functie Wanneer het gereedschap in deze functie staat kunt u kiezen voor ononderbroken of onderbroken nagelen overeenkomstig de bediening van de trekker De nageldiepte instellen WAARSCHUWING Zorg er altijd voor dat uw vinger niet op de trekker is geplaatst en dat de accu en nagels zijn verwijderd zie afb 7 Voor een geringere nageldiepte draait u de stelkn...

Page 36: ...et gereedschap te steken en vast te zetten met een schroef Om de haak te verwijderen draait u de schroef los en haalt u de haak van het gereedschap af zie afb 13 Opbergplaats van de inbussleutel zie afb 14 Wanneer u de inbussleutel niet gebruikt bergt u deze op de plaats aangegeven in de afbeelding op om te voorkomen dat deze wordt verloren BEDIENING Werking van de trekker controleren LET OP Contr...

Page 37: ...n het magazijn Om ze aan te brengen volgt u de onderstaande procedure zie afb 21 1 Plaats de grote veer in de schuif van het magazijn 2 Breng de onderdelen in de juiste volgorde aan op de schuif van het magazijn eerst de bus daarna de kleine veer en tenslotte de aanslag 3 Breng de aandrukker met de andere onderdelen aan op de schuif van het magazijn OPMERKING Wanneer u de aandrukker uit de schuif ...

Page 38: ...eschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENH003 15 EU verklaring van conformiteit Makita verklaart dat de volgende machine s Aanduiding van de machine Accunagelpistool Modelnr Type DBN500 Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EG Deze zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 EN...

Page 39: ...umuladores deben almacenarse por separado y entregarse en un punto de recogida selectiva de residuos urbanos que funcione de acuerdo con la normativa sobre protección del medio ambiente Esto se indica con el símbolo del cubo de basura tachado colocado en el equipo 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de la batería 4 Indicador de batería 5 Marca de estrella 6 Luces indicadoras 7 Botón de comprobació...

Page 40: ...odrían atravesar los materiales y o salir disparados presentando un grave peligro 12 Observe el suelo donde pisa y mantenga su equilibrio con la herramienta Cuando trabaje en una ubicación elevada asegúrese de que nadie se encuentre debajo 13 No utilice nunca herramientas para clavar marcadas con el símbolo de No utilizar en andamios o escaleras de mano para aplicaciones específicas por ejemplo Cu...

Page 41: ...o durante un período prolongado más de seis meses DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Antes de ajustar o de comprobar la herramienta asegúrese siempre de que está apagada y de que cartucho de la batería ha sido extraída Instalación o extracción del cartucho de la batería Fig 1 PRECAUCIÓN Apague siempre la herramienta antes de instalar o quitar el cartucho de la batería Sujete la herramienta ...

Page 42: ...ería de la herramienta Selección del modo de clavado Fig 6 La herramienta tiene dos modos de clavado diferentes Seleccione el clavado que desee mediante el botón de selección de modo Para obtener información más detallada consulte la sección FUNCIONAMIENTO Clavado intermitente modo secuencial Este modo es ideal para clavar clavos de forma cuidadosa y precisa Clavado intermitente continuo modo cont...

Page 43: ...2 El gancho es útil para colgar la herramienta Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta Para instalar el gancho insértelo en una de las ranuras situadas a ambos lados de la herramienta y a continuación fíjelo con un tornillo Para extraerlo afloje el tornillo y quítelo Fig 13 Almacenamiento de la llave hexagonal Fig 14 Cuando no la utilice guarde la llave hexagonal como se muestra en la...

Page 44: ...os muelles Tras la limpieza instale todas las piezas en la compuerta deslizante Para instalarlas siga este procedimiento Fig 21 1 Instale el muelle grande en la compuerta deslizante 2 Instale las piezas en el empujador en el orden correcto camisa muelle pequeño y después tope 3 Instale el empujador con las otras piezas en la compuerta deslizante NOTA Cuando extraiga el empujador de la compuerta de...

Page 45: ... interruptor Solo para países europeos ENH003 15 Declaración de conformidad de la CE Makita declara que las siguientes máquinas Designación de la máquina Clavadora inalámbrica Nº de modelo Tipo DBN500 Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2006 42 CE Se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60745 EN792 El archivo técnico de acuerdo con 2006 42...

Page 46: ...onto de recolha separado para resíduos municipais de acordo com os regulamentos sobre a proteção ambiental Isto é indicado pelo símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento Utilização prevista ENE073 1 A ferramenta destina se a apertar em trabalhos de interiores e móveis 1 Indicador vermelho 2 Botão 3 Bateria 4 Indicador da bateria 5 Marca de estrela 6 Lâmpad...

Page 47: ...ntra ninguém por baixo ao trabalhar em locais altos 13 Nunca utilize ferramentas de inserção de pregos marcadas com a inscrição Não utilizar em andaimes ou escadas para aplicações específicas como por exemplo quando ao mudar de uma posição de trabalho para outra for preciso utilizar andaimes degraus escadas usadas em construção como ripa de telhado ao fechar caixas ou grades ao fixar sistemas de s...

Page 48: ...nos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais Para retirar a bateria mantenha premido o botão na frente da bateria e puxe Para colocar a bateria alinhe a respectiva saliência com a calha do compartimento e encaixe a suavemente Insira a completamente até fixar em posição com um clique Se ainda estiver visível o indicador vermelho na parte superior do botão não estará bem encaixado PRECAUÇÃO ...

Page 49: ...âmpada PRECAUÇÃO Não olhe directamente para a luz da ferramenta Fig 8 Para ligar a lâmpada prima o gatilho ou coloque o elemento de contacto contra a peça de trabalho Solte o gatilho ou o elemento de contacto para a desligar A lâmpada apaga se 10 segundos após soltar o gatilho ou elemento de contacto da peça de trabalho NOTA Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lâmpada Tenha cui...

Page 50: ...orrectamente e se regressa à posição OFF quando o solta A ferramenta não pode funcionar apenas premindo o gatilho ou apenas colocando o elemento de contacto contra a peça de trabalho Pregar PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que coloca primeiro o elemento de contacto contra a peça de trabalho antes de premir o gatilho Seleccione o modo de pregagem premindo o botão de selecção de modo conforme menci...

Page 51: ...s de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Os seguintes acessórios ou extensões são os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de quaisquer outros acessórios poderá representar um risco de ferimento para as pessoas Apenas utilize o acessório para o fim indicado Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios contacte o c...

Page 52: ... ficha técnica em conformidade com a norma 2006 42 EC está disponível a partir de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 28 4 2015 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ...

Page 53: ...r og akkumulatorer opbevares separat og leveres til et separat indsamlingssted for kommunalt affald der drives i overensstemmelse med bestemmelserne om miljøbeskyttelse Dette angives med symbolet af den overstregede affaldsbeholder som er placeret på udstyret Tilsigtet brug ENE073 1 Værktøjet er beregnet til fastgørelse indendørs og på møbler 1 Rød indikator 2 Knap 3 Batteripakke 4 Batteriindikato...

Page 54: ...dig når du benytter værktøjet på højtliggende steder 13 Anvend aldrig sømpistoler der er mærket med symbolet Må ikke anvendes på stilladser og stiger til bestemte formål f eks ved skift fra et arbejdssted til et andet der involverer brug af stilladser trapper stiger eller stigelignende konstruktioner som f eks taglægter lukning af kasser eller tremmekasser montering af transportsikkerhedssystemer ...

Page 55: ...akken samt personskade Afmonter batteripakken ved at holde ned på knappen foran på batteripakken og skubbe den af maskinen Ved montering af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset hvorefter pakken skubbes ind på plads Sæt den hele vejen ind indtil den låses på plads med et lille klik Hvis den røde indikator øverst på knappen er synlig er batteripakken ikke låst helt fast ...

Page 56: ...lyskilden Fig 8 Tryk på på afbryderkontakten eller placer kontaktelementet mod arbejdsemnet for at tænde for lampen Slip afbryderkontakten eller fjern kontaktelememtet for at slukke den Lampen slukker 10 sekunder efter afbryderkontakten er sluppet eller kontaktelementet er fjernet fra arbejdsemnet BEMÆRK Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse Pas på ikke at ridse lampens linse da de...

Page 57: ...et og tryk på afbryderkontakten Slip afbryderkontakten efter hver betjening Kontinuerlig intermitterende sømning kontinuerlig tilstand Fig 16 Når værktøjet er indstillet til kontinuerlig tilstand kan du enten anvende kontinuerlig eller intermitterende sømning Sæt låseknappen i FREE positionen for at slå et søm i Tryk først på afbryderkontakten og placer derefter kontaktelementet mod arbejdsemnet f...

Page 58: ...nter hvis du har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret Søm Originalt batteri og oplader fra Makita Beskyttelsesbriller BEMÆRK Visse dele på listen er muligvis indeholdt maskinindpakningen som standardtilbehør De kan variere fra land til land Støj ENG905 1 Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 79 dB A Usikkerhed K 3 dB...

Page 59: ...ους στην εθνική νομοθεσία τα απόβλητα ηλεκτρικού εξοπλισμού οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές θα πρέπει να αποθηκεύονται χωριστά και να παραδίδονται σε ξεχωριστό σημείο συλλογής για αστικά απόβλητα που λειτουργεί σύμφωνα με τους κανονισμούς για την προστασία του 1 Κόκκινη ένδειξη 2 Κουμπί 3 Κασέτα μπαταρίας 4 Δείκτης μπαταρίας 5 Ένδειξη άστρου 6 Ενδεικτικές λυχνίες 7 Κουμπί ελέγχου 8 Κλείδωμα σκανδά...

Page 60: ...ία πριν το γέμισμα του μηχανήματος με συνδετήρες πριν από τη ρύθμιση εξέταση ή συντήρηση του μηχανήματος ή μετά το τέλος της χρήσης του 11 Να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας κοντά πριν από τη χρήση Ποτέ μην επιχειρήσετε να καρφώσετε συνδετήρες ταυτόχρονα από την εσωτερική και από την εξωτερική πλευρά του τοίχου Οι συνδετήρες μπορεί να διαπεράσουν το μέσο ή και να εκτιναχθούν γεγονός που προκ...

Page 61: ...ης μπαταρίας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίας 1 Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντελώς Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύ του εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία Αν υπερφορτίσετε την μπαταρία μειώνεται η ωφέλιμη διάρκεια ζωής τ...

Page 62: ...ου Εικ 4 Πατήστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταρίας για να εμφανιστεί η υπολειπόμενη χωρητικότητα της μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες θα ανάψουν για μερικά δευτερόλεπτα 015658 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορεί να διαφέρει ελαφρώς από την πραγματική χωρητικότητα Χρήση του κλειδώματος σκανδάλης ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν δεν βρίσκεται σε χρήση ή μετά τ...

Page 63: ...καθορισμένα ενδέχεται να προκαλέσει κόλλημα των καρφιών και ζημιά στο καρφωτικό πιστόλι Πιέστε το μοχλό κλειδώματος και ανοίξτε την κυλιόμενη θύρα του γεμιστήρα Εικ 9 Ρυθμίστε την ταινία των καρφιών έτσι ώστε οι άκρες των καρφιών να αγγίζουν τη βάση της σχισμής του γεμιστήρα και σύρετε την ταινία των καρφιών προς το άνοιγμα πυροδότησης Επαναφέρετε την κυλιόμενη θύρα στην αρχική θέση έως ότου να τη...

Page 64: ...είναι εξοπλισμένο με μηχανισμό προστασίας από το κάρφωμα χωρίς καρφιά Σταματά αυτομάτως το κάρφωμα καρφιών όταν τελειώσουν τα εναπομένοντα καρφιά Στην περίπτωση αυτή φορτώστε περισσότερα καρφιά για να ξεκινήσει ξανά η λειτουργία Αφαίρεση μπλοκαρισμένων καρφιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι έχει ελευθερωθεί η σκανδάλη και έχει αφαιρεθεί η κασέτα μπαταρίας και τα καρφιά πριν από την αφαίρεσ...

Page 65: ... επίπεδο θορύβου κατά τη λειτουργία ενδέχεται να υπερβεί τα 80 dB A Να φοράτε ωτοασπίδες Δόνηση ENG904 2 Η συνολική τιμή δόνησης έχει καθοριστεί σύμφωνα με το EN60745 Εκπομπή δόνησης ah 2 5 m s2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών έχει καταμετρηθεί σύμφωνα με την τυποποιημένη μέθοδο δοκιμασίας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την σύγκριση ενός εργα...

Page 66: ...an üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesiyle gösterilir Kullanım amacı ENE073 1 Makine iç tasarım ve mobilyalar üzerine sabitleme yapılması için tasarlanmıştır Genel Elektrikli Aletler Güvenlik Uyarıları GEA010 1 UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Verilen uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmalara yol açab...

Page 67: ...aşıma kanallarına veya gaz borularına rastlaması sonucu meydana gelebilecek elektrik çarpması gaz kaçağı patlamalar vb gibi olası tehlikeleri önlemek için çivileme yapılacak duvar tavan zemin çatı vb gibi yüzeyleri dikkatlice kontrol edin 15 Sadece bu kılavuzda belirtilen bağlantı elemanlarını kullanın Başka bağlantı elemanlarının kullanılması makinenin arızalanmasına neden olabilir 16 Makineyi ku...

Page 68: ... operatörün veya çevredeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir Aküyü zorlayarak takmaya çalışmayın Akünün makineye rahatça takılamaması yanlış takıldığını gösterir Makine akü koruma sistemi Bu makinede bir makine akü koruma sistemi mevcuttur Bu sistem makine ve akü ömrünü uzatmak için motora beslenen gücü otomatik olarak keser Makine veya akü için aşağıda sıralanan durumlardan birinin geçerli o...

Page 69: ...mda aküyü şarj edin KURULUM DİKKAT Çivi çakma makinesi üzerinde herhangi bir çalışma yapmadan önce parmağınızın çalıştırma düğmesi üzerinde olmadığından ve akünün ve çivilerin çıkartılmış olduğundan emin olun Çivilerin yüklenmesi ve boşaltılması DİKKAT Çivileri yüklemeye başlamadan önce parmaklarınızın çalıştırma düğmesi üzerinde olmadığından ve akünün makineden çıkartılmış olduğundan emin olun Çi...

Page 70: ...mas elemanının işparçasından çekilmesi Bu durumda makine bekleme konumuna geçene kadar çalıştırma düğmesini basılı tutun Yaklaşık 5 saniye boyunca başka bir işlem yapılmaksızın çalıştırma düğmesinin basılı tutulması veya temas elemanının işparçasına dayalı şekilde bırakılması Bu durumda çalışmayı yeniden başlatmak için çalıştırma düğmesini serbest bırakın veya temas elemanını işparçasından çekin B...

Page 71: ...gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi LpA 79 dB A Belirsizlik K 3 dB A Çalışma sırasında gürültü seviyesi 80 dB A yı aşabilir Koruyucu kulaklık takın Titreşim ENG904 2 EN60745 uyarınca belirlenen toplam titreşim değeri Titreşim emisyonu ah 2 5 m san2 veya daha düşük Belirsizlik K 1 5 m san2 ENG901 1 Belirtilen titreşim emisyonu değeri standart test yöntemine göre ölçülmüştür ve makinenin diğer mak...

Page 72: ...885334C997 ALA www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: