background image

17

Le dossier technique conforme à la norme 2006/42/CE 
est disponible auprès de :

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

28. 4. 2015

Yasushi Fukaya

Directeur

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

Summary of Contents for DBN500

Page 1: ...odatrice pneumatica Istruzioni per l uso senza fili NL Accunagelpistool Gebruiksaanwijzing E Clavadora Inalámbrica Manual de instrucciones P Pinador a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfri dykkerpistol Brugsanvisning GR Ασύρματο καρφωτικό πιστόλι Οδηγίες χρήσης TR Akülü Çivi Çakma Makinesi Kullanım kılavuzu DBN500 014580 ...

Page 2: ...2 1 014581 2 014584 3 012128 4 015659 5 014582 6 014618 7 014601 8 014600 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 13 A B 14 A B 15 16 17 ...

Page 3: ...3 9 014585 10 014592 11 014586 12 014587 13 014588 14 014589 15 014619 16 014620 18 19 20 21 22 19 20 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 32 31 ...

Page 4: ...4 17 014591 18 004310 19 004311 20 014720 21 014721 33 34 35 36 37 38 37 39 40 41 42 43 44 45 19 ...

Page 5: ...e ENE073 1 The tool is intended for fastening on interior work and furniture work General Power Tool Safety Warnings GEA010 1 WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference 1 Red indicator 2 Button 3 Battery cartridge 4 Battery indic...

Page 6: ...pes 15 Use only fasteners specified in this manual The use of any other fasteners may cause malfunction of the tool 16 Do not tamper with the tool or attempt to use it for other than driving fasteners 17 Do not operate the tool without fasteners It shortens the service life of the tool 18 Stop driving operations immediately if you notice something wrong or out of the ordinary with the tool 19 Neve...

Page 7: ...y protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will automatically stop during operation if the tool or battery are placed under one of the following conditions In some conditions the indicators light up Fig 2 Overheat protection for tool When the tool is overheated the tool stops automatically and the indicator blinks about 60 sec...

Page 8: ...ails Use nails specified in this manual Using nails other than those specified may cause nail jamming and breakage of the nailer Press the lock lever and open the slide door of the magazine Fig 9 Set the nail strip so that the nail tips touch the bottom of the magazine slit and slide the nail strip toward the firing opening Return the slide door to the original position until the lock lever locks ...

Page 9: ...ide cover always make sure that the driver guide cover actuates properly If it does not actuate properly remove hex bolts and install the driver guide cover again Nails Fig 18 Handle nails and their box carefully If the nails have been handled roughly they may be out of shape or their connector breaks causing poor nail feed Avoid storing nails in a very humid or hot place or place exposed to direc...

Page 10: ...clared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH003 ...

Page 11: ...Cet outil de clouage est destiné aux travaux d intérieur et d ameublement Consignes de sécurité générales des outils électriques GEA010 1 AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions Il y a un risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées 1 Voyant rouge 2 Bouton 3 Batterie 4 Voyant...

Page 12: ...hangement de la position de clouage implique l utilisation d un échafaudage d un escalier ou d une échelle par ex pour clouer des lattes de toit la fermeture de boîtes ou de caisses l installation de dispositifs de sécurité pour le transport par exemple sur des véhicules ou des wagons 14 Pour éviter tout risque de décharge électrique de fuite de gaz d explosion etc provoqué par le contact avec des...

Page 13: ...tte sur la rainure qui se trouve à l intérieur du capot puis glissez la batterie en place Insérez la complètement jusqu à ce qu elle se verrouille en émettant un léger clic Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure du bouton la batterie n est pas parfaitement verrouillée ATTENTION Installez toujours la batterie à fond jusqu à ce que le voyant rouge ne soit plus visible Sinon elle ...

Page 14: ... relâchez la gâchette ou éloignez le dispositif de contact de la pièce à clouer La lampe s éteint 10 secondes après avoir relâché la gâchette ou éloigné le dispositif de contact de la pièce à clouer REMARQUE Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe Veillez à ne pas rayer la lentille de la lampe sous peine d en diminuer l efficacité Même si la lampe s ...

Page 15: ...ent mode séquentiel Fig 15 Pour enfoncer un clou positionnez le bouton de verrouillage sur FREE Placez le dispositif de contact contre la pièce à clouer puis appuyez sur la gâchette Relâchez la gâchette après chaque opération Clouage continu intermittent mode continu Fig 16 Lorsque l outil est réglé sur le mode continu vous pouvez choisir entre le clouage continu ou intermittent Pour enfoncer un c...

Page 16: ...ation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre Centre de service local Makita Clous Batterie et chargeur Makita d origine Lunettes de sécurité REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant q...

Page 17: ... Le dossier technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique 28 4 2015 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique ...

Page 18: ...ei Innenausbau und Möbelmontage anfallenden Befestigungsarbeiten entwickelt Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge GEA010 1 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig durch Wenn die Hinweise und Anweisungen nicht beachtet werden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen 1 Rote Bereich 2 Knopf 3 Akkublock 4 ...

Page 19: ...höhergelegenen Positionen keine Personen unterhalb von Ihnen aufhalten 13 Benutzen Sie niemals Nagler mit der Aufschrift Verwenden Sie das Werkzeug nicht auf Gerüsten oder Leitern für beispielsweise folgende Arbeiten wenn für einen Arbeitsortwechsel Gerüste Treppen Leitern oder leiterähnliche Konstruktionen wie z B Dachlatten erforderlich sind zum Verschließen von Kisten oder Verschlägen zum Anbri...

Page 20: ... bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen Einsetzen und Entfernen des Akkublocks Abb 1 ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus bevor Sie den Akkublock einsetzen oder abnehmen Halten Sie das Werkzeug und den Akkublock sicher fest wenn Sie den Akkublock einsetzen oder herausnehmen Andernfalls könnte Ihnen das Werkzeug oder der Akkublock aus den Händen fallen wod...

Page 21: ...etriebsart können Sie je nach Auslöserbedienung eine Einzel oder Serienauslösung auslösen Einstellen der Nageltiefe WARNUNG Achten Sie stets darauf dass Sie Ihre Finger fern vom Auslöser halten den Akkublock entnommen und alle Nägel entfernt haben Abb 7 Drehen Sie zum Erreichen einer geringeren Tiefe den Einsteller Richtung A siehe Abbildung Um eine größere Tiefe zu erreichen drehen Sie den Einste...

Page 22: ...he Nut die Seite ist beliebig ein und befestigen Sie den Haken mit einer Schraube Zum Entfernen des Hakens müssen Sie nur die Schraube lösen und den Haken herausnehmen Abb 13 Aufbewahrung des Sechskantschlüssels Abb 14 Bewahren Sie den Sechskantschlüssel nach seiner Benutzung wie in der Abbildung dargestellt auf damit er nicht verloren geht BETRIEB Inspektion der Auslöserfunktion ACHTUNG Stellen S...

Page 23: ... ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Reinigung des Magazins Wenn sich der im Magazin befindliche Ausstoßer aufgrund von Staub Sand Späne oder Fremdkörpereinfluss nicht bewegen lässt müssen Sie das Magazin reinigen Lösen Sie zum Entfernen der Schiebeklappe die am Magazin befindliche Innensechskantschraube Abb 20 Ziehen Sie den Ausstoßer von der Schiebeklappe und entf...

Page 24: ...len Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Nur für europäische Länder ENH003 15 EG Konformitätserklärung Makita erklärt...

Page 25: ...curezza per l uso dell utensile GEA010 1 AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche incendi e o lesioni gravi 1 Indicatore rosso 2 Pulsante 3 Batteria 4 Indicatore della batteria 5 Contrassegno a stella 6 Spie luminose 7 Pulsante di controllo 8 S...

Page 26: ...al simbolo Non utilizzare su scale o impalcature per applicazioni specifiche ad esempio quando il passaggio da una posizione di chiodatura all altra richiede l uso di impalcature scale montacarichi o strutture analoghe ad esempio travi di legno per chiudere scatole o casse per il montaggio di sistemi di sicurezza per il trasporto ad esempio su veicoli o vagoni 14 Controllare con cura le pareti i s...

Page 27: ...riore della batteria Per inserire la batteria allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nell alloggiamento e farla scorrere in posizione Inserire a fondo la batteria fino a bloccarla in posizione con uno scatto Se è visibile l indicatore rosso sul lato superiore del pulsante significa che la batteria non è completamente inserita ATTENZIONE Inserire sempre a fondo la batteria fino al...

Page 28: ...i luce Fig 8 Per accendere la lampada tirare il grilletto o posizionare l elemento di contatto contro il pezzo in lavorazione Rilasciare il grilletto o allontanare l elemento di contatto per spegnerla La lampada si spegne 10 secondi dopo il rilascio del grilletto o l allontanamento dell elemento di contatto dal pezzo in lavorazione NOTA Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della lampad...

Page 29: ...il pezzo in lavorazione Chiodatura ATTENZIONE Accertarsi sempre di posizionare l elemento di contatto contro il pezzo in lavorazione prima di tirare il grilletto Selezionare la modalità di chiodatura premendo il pulsante di selezione della modalità come indicato nella sezione Selezione della modalità di chiodatura Chiodatura intermittente modalità sequenziale Fig 15 Per posizionare un chiodo porta...

Page 30: ...lazione deve essere eseguito dai centri assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Si consiglia l uso dei seguenti accessori per l utensile Makita descritto in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali Utilizzare gli accessori esclusivamente per l uso dichiarato Per l assistenza e per ulteriori inform...

Page 31: ... documento tecnico ai sensi della Direttiva europea 2006 42 EC è disponibile presso Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio 28 4 2015 Yasushi Fukaya Direttore Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio ...

Page 32: ...oet aan de geldende milieu eisen Gebruiksdoeleinden ENE073 1 Dit gereedschap is bedoeld voor bevestigingen bij werkzaamheden binnenshuis en aan meubilair Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap GEA010 1 WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en of erns...

Page 33: ... 13 Gebruik nooit elektrisch bevestigingsgereedschap met daarop het symbool Gebruik het gereedschap niet op een steiger of ladder bij bepaalde toepassingen bijvoorbeeld als bij het veranderen van een werkplek naar de volgende gebruik gemaakt wordt van een steiger trap ladder of soortgelijke constructies bijv daklatten bij het sluiten van dozen of kratten en bij het monteren van transportbeveiligin...

Page 34: ... beschadigd raken of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu eraf Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats Steek de accu zo ver mogelijk erin tot u een klikgeluid hoort Als u het rode deel aan de bovenkant van ...

Page 35: ...cht of naar de bron van de lamp zie afb 8 Om de lamp in te schakelen trekt u aan de trekker of plaatst u de contactschoen tegen het werkstuk Laat de trekker los of haal de contactschoen van het werkstuk af om de lamp uit te schakelen De lamp gaat uit 10 seconden nadat de trekker is losgelaten of de contactschoen van het werkstuk is afgehaald OPMERKING Gebruik een doek om het vuil van de lens van d...

Page 36: ...hap aanbrengt of de trekker op de juiste manier schakelt en weer terugkeert naar de uit stand nadat deze is losgelaten Het gereedschap mag niet in werking treden wanneer alleen de trekker wordt ingeknepen of alleen de contactschoen tegen het werkstuk wordt gedrukt Nagelen LET OP Druk altijd eerst de contactschoen tegen het werkstuk en knijp daarna de trekker in Selecteer de nagelfunctie door op de...

Page 37: ... Wanneer u de aandrukker met de andere onderdelen aanbrengt op de schuif van het magazijn zorgt u voor een kleine ruimte tussen de aandrukker en de bussen Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdel...

Page 38: ...nr Type DBN500 Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EG Deze zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 EN792 Het technische bestand volgens 2006 42 EG is verkrijgbaar bij Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 België 28 4 2015 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 België ...

Page 39: ...está diseñada para el clavado en trabajos en interiores y trabajos en mobiliario Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas GEA010 1 ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones La no observancia 1 Indicador rojo 2 Botón 3 Cartucho de la batería 4 Indicador de batería 5 Marca de estrella 6 Luces indicadoras 7 Botón de comprobación 8 Bloqueo de...

Page 40: ...bolo de No utilizar en andamios o escaleras de mano para aplicaciones específicas por ejemplo Cuando el cambio de un lugar de clavado a otro implique la utilización de andamios escaleras escaleras de mano o construcciones en forma de escalera por ejemplo listones de techumbres Cierre de cajas o cajones Colocación de sistemas de seguridad de transporte por ejemplo en vehículos y vagones 14 Comprueb...

Page 41: ... cartucho de la batería firmemente cuando instale o extraiga el cartucho de la batería Si no sujeta la herramienta y el cartucho de la batería firmemente pueden resbalar de sus manos y pueden producirse daños en la herramienta o el cartucho de la batería así como lesiones personales Para quitar el cartucho de la batería mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retírelo Para ins...

Page 42: ...continuo mediante secuencias de accionamiento del disparador Ajuste de la profundidad de clavado ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que sus dedos no estén en el disparador y de que hayan extraído el cartucho de la batería y los clavos Fig 7 Para obtener una menor profundidad gire el regulador en la dirección A que se muestra en la figura Para obtener una mayor profundidad gire el regulador en la dir...

Page 43: ...e hexagonal Fig 14 Cuando no la utilice guarde la llave hexagonal como se muestra en la figura para evitar que se pierda FUNCIONAMIENTO Inspección del funcionamiento del disparador PRECAUCIÓN Asegúrese de que el funcionamiento del disparador sea correcto antes de cada operación Si encuentra los problemas que se describen a continuación póngase en contacto con los centros de servicio autorizados de...

Page 44: ...las piezas en el empujador en el orden correcto camisa muelle pequeño y después tope 3 Instale el empujador con las otras piezas en la compuerta deslizante NOTA Cuando extraiga el empujador de la compuerta deslizante las piezas de la compuerta deslizante pueden salir despedidas Cuando instale el empujador con las otras piezas en la compuerta deslizante asegúrese de que haya un pequeño espacio entr...

Page 45: ...inas Designación de la máquina Clavadora inalámbrica Nº de modelo Tipo DBN500 Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2006 42 CE Se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60745 EN792 El archivo técnico de acuerdo con 2006 42 CE está disponible en Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica 28 4 2015 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vi...

Page 46: ...o cumprimento dos avisos e instruções pode resultar na ocorrência de choques eléctricos incêndios e ou ferimentos graves Guarde todos os avisos e instruções para referência futura AVISOS DE SEGURANÇA PARA O PINADOR A BATERIA GEB117 2 1 Presuma sempre que a ferramenta contém pregos Um manuseamento descuidado do pinador pode resultar no disparo acidental de pregos e em ferimentos 1 Indicador vermelh...

Page 47: ...s etc que podem ser causados se ao pregar encontrar fios ligados condutas ou canos de gás 15 Utilize apenas agrafos especificados neste manual A utilização de agrafos diferentes pode causar o mau funcionamento da ferramenta 16 Não modifique a ferramenta nem tente usá la para além de inserir agrafos 17 Não utilize a ferramenta sem agrafos Tal diminui o tempo de vida funcional da ferramenta 18 Pare ...

Page 48: ...AUÇÃO Coloque sempre completamente a bateria até deixar de ver o indicador vermelho Caso contrário pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si ou em alguém que esteja perto de si Não instale a bateria forçosamente Se não encaixar facilmente é porque não está correctamente posicionada Sistema de protecção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de protecção da ferramen...

Page 49: ...a cuidado para não riscar a lente da lâmpada pois poderia diminuir a intensidade da iluminação Mesmo que a lâmpada acenda quando o nível de energia da bateria estiver baixo o pinador pode não disparar os pregos Nesse caso carregue a bateria MONTAGEM PRECAUÇÃO Antes de proceder a qualquer intervenção no pinador certifique se sempre de que os seus dedos não se encontram no gatilho e de que a bateria...

Page 50: ...regagem contínua primeiro prima o gatilho e depois coloque o elemento de contacto contra a peça de trabalho Para a próxima utilização não necessita de soltar o gatilho Para pregagem intermitente coloque o elemento de contacto contra a peça de trabalho e prima o gatilho Para a próxima utilização necessita de repor primeiro o gatilho NOTA Esta ferramenta pára automaticamente nas condições seguintes ...

Page 51: ... lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série Podem diferir de país para país Ruído ENG905 1 O nível de ruído ponderado A típico determinado de acordo com EN60745 Nível de pressão sonora LpA 79 dB A Incerteza K 3 dB A O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Use protecção ocular Vibração ENG904 2 O valor total das vibrações determinado de ac...

Page 52: ...l fastgørelse indendørs og på møbler Generelle sikkerhedsadvarsler for maskiner GEA010 1 ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner Hvis De ikke følger alle advarsler og instruktioner kan det medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade Gem alle advarsler og instruktioner til senere reference 1 Rød indikator 2 Knap 3 Batteripakke 4 Batteriindikator 5 Stjernemærkning ...

Page 53: ...ukning af kasser eller tremmekasser montering af transportsikkerhedssystemer f eks på biler og vogne 14 Kontroller vægge lofter gulve tage og lignende omhyggeligt for at undgå risiko for elektrisk stød gasudsivning eksplosioner osv forårsaget af hæftning af strømførende ledninger elektrikerrør eller gasrør 15 Brug kun de befæstelseselementer der er angivet i denne brugsanvisning Brug af andre befæ...

Page 54: ...or øverst på knappen er synlig er batteripakken ikke låst helt fast FORSIGTIG Sæt altid batteripakken helt ind indtil den røde indikator ikke er synlig Ellers kan den falde ud af maskinen og skade dig eller andre personer i nærheden Anvend ikke kræfter ved monteringen af batteripakken Hvis den ikke glider let ind er den ikke indsat korrekt Maskin batteribeskyttelsessystem Maskinen er udstyret med ...

Page 55: ...kift batteripakken i dette tilfælde MONTERING FORSIGTIG Kontroller altid at dine fingre ikke er placeret på afbryderkontakten og at batteripakken og sømmene er fjernet før sømpistolen vedligeholdes Isætning eller udtagning af sømmene FORSIGTIG Kontroller altid at dine fingre ikke er placeret på afbryderkontakten og at batteripakken er fjernet inden du isætter søm Skub ikke skydelemmen på en sømpis...

Page 56: ...jet går på standby Når du enten trykker på afbryderkontakten eller placerer kontaktelementet i ca 5 sekunder uden nogen anden handling I dette tilfælde skal du slippe afbryderkontakten eller fjerne kontaktelementet fra arbejdsemnet for at genstarte betjeningen Mekanisme til forhindring af affyring uden søm Værktøjet har en mekanisme til at forhindre at det affyres uden søm Den stopper automatisk a...

Page 57: ...e end 80 dB A Bær høreværn Vibration ENG904 2 Den samlede vibrationsemissionsværdi er bestemt i henhold til EN60745 Vibrationsemission ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges ti...

Page 58: ...αι ξεχωριστά και να επιστρέφονται σε εγκαταστάσεις περιβαλλοντικής ανακύκλωσης Προοριζόμενη χρήση ENE073 1 Το εργαλείο προορίζεται για εργασίες στερέωσης εσωτερικού χώρου ή επίπλων 1 Κόκκινη ένδειξη 2 Κουμπί 3 Κασέτα μπαταρίας 4 είκτης μπαταρίας 5 Ένδειξη άστρου 6 Ενδεικτικές λυχνίες 7 Κουμπί ελέγχου 8 Κλείδωμα σκανδάλης 9 Πιέστε για τη θέση κλειδώματος Lock 10 Πιέστε για την ελεύθερη θέση Free 11...

Page 59: ...α από την εσωτερική και από την εξωτερική πλευρά του τοίχου Οι συνδετήρες μπορεί να διαπεράσουν το μέσο ή και να εκτιναχθούν γεγονός που προκαλεί σοβαρό κίνδυνο 12 Να προσέχετε ώστε να στέκεστε καλά και να διατηρείτε την ισορροπία σας όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο Βεβαιωθείτε πως δεν υπάρχει κανένας από κάτω όταν εργάζεστε σε ψηλό μέρος 13 Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε καρφωτικά εργαλεία που φέρουν τη...

Page 60: ...ματίου δηλαδή στους 10 C έως 40 C 50 F έως 104 F Αν η μπαταρία είναι θερμή αφήστε την να ψυχθεί πριν τη φορτίσετε 4 Φορτίστε την κασέτα μπαταρίας εάν δεν πρόκειται να την χρησιμοποιήσετε για περισσότερους από έξι μήνες ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν ρυθμίσετε ή ελέγξετε κάποια λειτουργία του εργαλείου Τοποθέτηση ...

Page 61: ...ποσυνδέστε την κασέτα μπαταρίας από το εργαλείο Επιλογή θέσης λειτουργίας καρφώματος Εικ 6 Το εργαλείο διαθέτει δυο διαφορετικές θέσεις λειτουργίας καρφώματος Επιλέξτε το επιθυμητό κάρφωμα μέσω του κουμπιού επιλογής λειτουργίας Για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε την ενότητα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ιακοπτόμενο κάρφωμα διαδοχική λειτουργία Αυτή η λειτουργία βολεύει για το κάρφωμα καρφιού με προσοχή και ακρίβεια...

Page 62: ...θύρας για να μη χαθεί Συνολικά μπορούν να αποθηκευτούν δύο προσαρμογείς μύτης Άγκιστρο ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντα να σιγουρεύεστε ότι τα δάχτυλά σας δεν είναι τοποθετημένα πάνω στη σκανδάλη και ότι η κασέτα μπαταρίας και τα καρφιά έχουν αφαιρεθεί πριν από τη χρήση του αγκίστρου Μην κρεμάτε το άγκιστρο από τη ζώνη της μέσης Αν το άγκιστρο φύγει τυχαία από τη θέση του και προκαλέσει το πέσιμο του καρφωτικού πιστ...

Page 63: ...ς ή να σπάσει το συνδετικό τους με αποτέλεσμα την ανεπαρκή τροφοδοσία καρφιών Αποφύγετε να αποθηκεύετε καρφιά σε μέρη με πολύ υγρασία ή υψηλή θερμοκρασία ή σε μέρη που είναι εκτεθειμένα στο άμεσο ηλιακό φως Εικ 19 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την κασέτα μπαταρίας και τα καρφιά πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό...

Page 64: ...μπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτου...

Page 65: ...k uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Verilen uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmalara yol açabilir Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak üzere saklayın AKÜLÜ ÇİVİ ÇAKMA MAKİNESİYLE İLGİLİ GÜVENLİK UYARILARI GEB117 2 1 Makinenin her zaman dolu olduğunu varsayın Çivi çakma makinesinin dikkatsiz şekilde taşınması 1 Kırmızı gösterge 2 Düğm...

Page 66: ...emin çatı vb gibi yüzeyleri dikkatlice kontrol edin 15 Sadece bu kılavuzda belirtilen bağlantı elemanlarını kullanın Başka bağlantı elemanlarının kullanılması makinenin arızalanmasına neden olabilir 16 Makineyi kurcalamayın ve çivileme dışında farklı amaçlar için kullanmayın 17 Makineyi içinde çivi olmadan çalıştırmayın Aksi takdirde makinenin kullanım ömrü kısalır 18 Makinede yanlış veya normal o...

Page 67: ...istem makine ve akü ömrünü uzatmak için motora beslenen gücü otomatik olarak keser Makine veya akü için aşağıda sıralanan durumlardan birinin geçerli olması halinde çalışmayı otomatik olarak durdurur Bu durumda göstergeler sabit yanmaya başlar Şekil 2 Makine için aşırı ısınma koruması Makine aşırı ısınmışsa makine otomatik olarak durur ve gösterge yaklaşık 60 saniye boyunca yanıp söner Böyle bir d...

Page 68: ...rinde olmadığından ve akünün makineden çıkartılmış olduğundan emin olun Çiviyle doluyken çivi çakma makinesinin sürgülü kapağını aniden hareket ettirmeyin Çivilerin özellikle yüksek bir yerde çalışırken kazara dökülmesi yaralanmalara neden olabilir Çivileri doğru yönde doldurun Çivilerin yanlış yönde doldurulması makinenin zamanından önce aşınmasına ve yıpranmasına ve diğer parçaların hasar görmes...

Page 69: ...ı Bu durumda çalışmayı yeniden başlatmak için çalıştırma düğmesini serbest bırakın veya temas elemanını işparçasından çekin Boş ateşleme önleme mekanizması Bu makinede bir boş ateşleme önleme mekanizması mevcuttur Kalan çiviler bittiğinde çivi çakma işlemini otomatik olarak durdurur Bu durumda çalışmaya devam edebilmek için daha fazla çivi yükleyin Sıkışan çivilerin çıkartılması UYARI Sıkışan çivi...

Page 70: ...ir Koruyucu kulaklık takın Titreşim ENG904 2 EN60745 uyarınca belirlenen toplam titreşim değeri Titreşim emisyonu ah 2 5 m san2 veya daha düşük Belirsizlik K 1 5 m san2 ENG901 1 Belirtilen titreşim emisyonu değeri standart test yöntemine göre ölçülmüştür ve makinenin diğer makinelerle karşılaştırılması için kullanılabilir Belirtilen titreşim emisyonu değeri ayrıca maruziyetin ön değerlendirilmesin...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885334A997 www makita com ALA ...

Reviews: