background image

10 FRANÇAIS

Consignes de sécurité pour 

perceuse sans fil

1. 

Utilisez la ou les poignées auxiliaires, si l’outil 

en possède.

 Toute perte de maîtrise de l’outil 

comporte un risque de blessure.

2. 

Tenez l’outil électrique par des surfaces de prise 

isolées lorsque vous effectuez une tâche au cours 

de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en 

contact avec des fils cachés.

 Le contact de l’acces

-

soire de coupe avec un fil sous tension peut trans

-

mettre du courant dans les pièces métalliques expo

-

sées de l’outil électrique et électrocuter l’opérateur.

3. 

Assurez-vous toujours de travailler en position 

stable. Veillez à ce que personne ne se trouve 

en dessous de vous quand vous utilisez l’outil 

en hauteur.

4. 

Tenez l’outil fermement.

5. 

Gardez les mains éloignées des pièces en rotation.

6. 

Ne vous éloignez pas en laissant l’outil tour-

ner. Ne le faites fonctionner que lorsque vous 

l’avez bien en main.

7. 

Ne touchez pas le foret ou la pièce immédiate-

ment après l’exécution du travail ; ils peuvent 

être extrêmement chauds et vous brûler la peau.

8. 

Certains matériaux contiennent des produits 

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez 

garde de ne pas avaler la poussière et évitez 

tout contact avec la peau. Suivez les données 

de sécurité du fournisseur du matériau.

9. 

Si le foret ne peut pas être desserré même 

en ouvrant la mâchoire, utilisez des pinces 

pour l’extirper.

 Le bord tranchant du foret risque 

de vous blesser si vous essayez de l’extirper 

manuellement.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT :

 

NE vous laissez PAS 

tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un 

sentiment d’aisance et de familiarité avec le 

produit, en négligeant le respect rigoureux des 

consignes de sécurité qui accompagnent le pro-

duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de 

l’outil ou l’ignorance des consignes de sécurité 

indiquées dans ce mode d’emploi peut entraîner 

de graves blessures.

Consignes de sécurité importantes 

pour la batterie

1. 

Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les 

instructions et précautions relatives (1) au 

chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au 

produit utilisant la batterie.

2. 

Ne démontez pas la batterie.

3. 

Cessez immédiatement l’utilisation si le temps 

de fonctionnement devient excessivement 

court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, 

voire d’explosion.

4. 

Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les 

à l’eau claire et consultez immédiatement un 

médecin. Il y a risque de perte de la vue.

5. 

Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) 

Ne touchez les bornes avec aucun maté-

riau conducteur.

(2) 

Évitez de ranger la batterie dans un 

conteneur avec d’autres objets métal-

liques, par exemple des clous, des pièces 

de monnaie, etc.

(3) 

N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la 

pluie.

Un court-circuit de la batterie peut provoquer 

une intensité de courant élevée, une surchauffe, 

parfois des brûlures et même une panne.

6. 

Ne rangez pas l’outil et la batterie dans un 

endroit où la température risque d’atteindre ou 

de dépasser 50 °C.

7. 

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 

sérieusement endommagée ou complètement épui-

sée. La batterie peut exploser au contact du feu.

8. 

Évitez de laisser tomber ou de cogner la batterie.

9. 

N’utilisez pas la batterie si elle est 

endommagée.

10. 

Les batteries au lithium-ion contenues sont 

soumises aux exigences de la législation sur 

les marchandises dangereuses. 

Lors du transport commercial par des tierces 

parties ou des transitaires par exemple, des exi

-

gences spécifiques en matière d’étiquetage et 

d’emballage doivent être respectées.

 

Pour la préparation de l’article expédié, il est 

nécessaire de consulter un expert en matériau 

dangereux. Veuillez également respecter les 

réglementations nationales susceptibles d’être 

plus détaillées.

 

Recouvrez les contacts exposés avec du ruban 

adhésif ou du ruban de masquage et emballez la 

batterie de telle sorte qu’elle ne puisse pas bouger 

dans l’emballage.

11. 

Suivez les réglementations locales en matière 

de mise au rebut des batteries.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

ATTENTION :

 

N’utilisez que des batteries 

Makita d’origine.

 L’utilisation de batteries de marque 

autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro

-

voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un 

risque d’incendie, de dommages matériels et corpo

-

rels. Cela annulera également la garantie Makita pour 

l’outil et le chargeur Makita.

Conseils pour assurer la durée 

de vie optimale de la batterie

1. 

Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com-

plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil 

et rechargez la batterie quand vous remarquez 

que la puissance de l’outil diminue.

2. 

Ne rechargez jamais une batterie complète-

ment chargée. La surcharge réduit la durée de 

service de la batterie.

3. 

Chargez la batterie à une température 

ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant 

de charger une batterie chaude, laissez-la 

refroidir.

Summary of Contents for DA333D

Page 1: ...NG 14 IT Trapano angolare a batteria ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Haakse accuboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 24 ES Taladro Angular Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 29 PT Furadeira Angular a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 34 DA Akku vinkelboremaskine BRUGSANVISNING 39 EL Φορητό γωνιακό τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 44 TR Akülü Açılı Matkap KULLANMA KILAVUZU 49 ...

Page 2: ...3 1 2 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 A B 1 1 Fig 6 1 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...3 2 1 Fig 9 2 1 Fig 10 Fig 11 Fig 12 3 ...

Page 4: ... Uncertainty K 1 5 m s 2 Model DA333D Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 3 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibra...

Page 5: ...seek medical atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and ev...

Page 6: ...ing on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Battery protection system The tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions ...

Page 7: ...tool firmly turn the sleeve counterclockwise Installing hook Fig 9 1 Groove 2 Hook 3 Screw The hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out Chuck key holder For model DA332D only option...

Page 8: ...CE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Serv...

Page 9: ... vibrations ah D 3 0 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l ...

Page 10: ...trolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun maté riau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d autres objets métal liques par exemple des clous des pièces de monnaie etc 3 N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie...

Page 11: ...iante l indication peut être légèrement différente de la capacité réelle Système de protection de la batterie L outil est équipé d un système de protection de la batterie Ce système coupe automatiquement le cou rant de l outil pour prolonger la durée de service de la batterie L outil s arrêtera automatiquement en cours d utilisation si l outil et ou la batterie se trouve dans l une ou l autre des ...

Page 12: ...chon dans le sens des aiguilles d une montre pour serrer le mandrin Pour retirer le foret tenez fermement l outil et tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles d une montre Installation du crochet Fig 9 1 Rainure 2 Crochet 3 Vis L outil est équipé d un crochet pratique qui permet de l accrocher temporairement Ce crochet s installe d un côté comme de l autre de l outil Pour installer le ...

Page 13: ...tension et que la batterie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être ef...

Page 14: ... s2 Modell DA333D Arbeitsmodus Bohren in Metall Schwingungsemission ah D 3 0 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden ...

Page 15: ...nnungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen...

Page 16: ... der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Akku Schutzsystem aus gestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab um die Akku Lebensdauer zu verlängern Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs automatisch ab wenn Werkzeug und oder Akku einer der folgenden Bedingung...

Page 17: ...gen dem Uhrzeigersinn um die Futterbacken zu öffnen Führen Sie den Bohrereinsatz bis zum Anschlag in das Futter ein Halten Sie das Werkzeug fest und drehen Sie die Werkzeugaufnahme im Uhrzeigersinn um das Futter festzuziehen Zum Entfernen des Bohrereinsatzes halten Sie das Werkzeug fest während Sie die Werkzeugaufnahme entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Montieren des Aufhängers Abb 9 1 Führungsnut ...

Page 18: ...ollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde lassen Sie das Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions oder Wartungsarbeiten stets dass das Werkzeug aus geschaltet und der Akku abgenommen ist ANMERKUNG Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Waschbenzin Verdünner Alkohol oder dergl...

Page 19: ...ne di vibrazioni ah D 3 0 m s 2 Incertezza K 1 5 m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire utilizzato anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione ...

Page 20: ...e persino un esplosione 4 Qualora l elettrolita entri in contatto con gli occhi sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica Questa eventualità può risultare nella perdita della vista 5 Non cortocircuitare la cartuccia della batteria 1 Non toccare i terminali con alcun mate riale conduttivo 2 Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ...

Page 21: ...sante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Dal 75 al 100 Dal 50 al 75 Dal 25 al 50 Dallo 0 al 25 NOTA A seconda delle condizioni d uso e della temperatura ambiente l indicazione potrebbe variare leggermen...

Page 22: ...re la chiave del mandrino in ciascuno dei tre fori e serrare in senso orario Accertarsi di serrare tutti e tre i fori del mandrino in modo omogeneo Per rimuovere la punta per trapano ruotare la chiave del mandrino in senso antiorario in un solo foro quindi allentare il mandrino con la mano Dopo l uso riporre di nuovo la chiave del mandrino nell apposita cavità presente nell utensile Per il modello...

Page 23: ... saldamente ATTENZIONE Fissare sempre i pezzi in lavo razione in una morsa o un dispositivo simile per tenerli fermi ATTENZIONE Qualora si faccia funzionare continuativamente l utensile fino allo scarica mento della cartuccia della batteria lasciarlo riposare per 15 minuti prima di continuare a lavo rare con una batteria nuova MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l uten sile sia spento e ...

Page 24: ...1 5 m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk ...

Page 25: ... brand wonden en zelfs een ontploffing veroorzaken 4 Als elektrolyt in uw ogen is terechtgeko men spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddellijk de hulp van een dokter in Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken 5 Voorkom kortsluiting van de accu 1 Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal 2 Bewaar de accu niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spi...

Page 26: ... acculading Accubeveiligingssysteem Het gereedschap is uitgerust met een accubeveiligings systeem Dit systeem sluit automatisch de voeding naar de motor af om de levensduur van de accu te verlengen Het gereedschap kan tijdens gebruik automatisch stop pen wanneer het gereedschap en of de accu aan één van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld Overbelasting Als het gereedschap wordt gebruikt ...

Page 27: ...st en draait u de bus linksom De haak aanbrengen Fig 9 1 Gleuf 2 Haak 3 Schroef De haak is handig om het gereedschap tijdelijk op te hangen De haak kan aan iedere zijkant van het gereedschap worden bevestigd Om de haak te beves tigen steekt u deze in een gleuf op een zijkant en zet u hem vast met de schroef Om de haak eraf te halen draait u de schroef los en haalt u de haak eraf Spankopsleutelhoud...

Page 28: ...jd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie KENNISGEVING Gebruik nooit benzine was benzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitge...

Page 29: ...n ah D 3 0 m s 2 Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración prelimi nar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramient...

Page 30: ...lito en sus ojos aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediata mente Existe el riesgo de poder perder la vista 5 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque los terminales con ningún mate rial conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocirc...

Page 31: ...la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Lámparas de indicación Capacidad restante Iluminada Apagada 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 NOTA Dependiendo de las condiciones de utili zación y de la temperatura ambiente la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real Sistema de protección de la batería La herramienta está equipada con ...

Page 32: ... dere cha Asegúrese de apretar todos los tres agujeros del mandril uniformemente Para retirar la broca gire la llave de mandril hacia la izquierda en un solo agujero después afloje el mandril a mano Después de la utilización vuelva a poner la llave de mandril en la cavidad de almacenamiento en la herramienta Para el modelo DA333D Fig 8 1 Manguito Sujete la herramienta firmemente y gire el manguito...

Page 33: ...emente PRECAUCIÓN Sujete siempre las piezas de trabajo en un tornillo de banco o dispositivo de sujeción similar PRECAUCIÓN Si utiliza la herramienta conti nuamente hasta descargar el cartucho de batería deje descansar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batería fresca MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de bate...

Page 34: ...ho perfuração em metal Emissão de vibração ah D 3 0 m s 2 Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliza ção real da fer...

Page 35: ...queimaduras e mesmo explosão 4 Se entrar eletrólito nos seus olhos lave os com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre gos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou chuva Um curto circui...

Page 36: ... bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote ção da bateria Este sistema corta automaticamente a energia para o motor a fim de prolongar a vida útil da bateria A ferramenta para automaticamente durante o funcio namento se a mesma e ou a bateria estiver numa das seguintes circunstâncias Sobrecarga A ferramenta é utilizada de tal forma que puxa uma corrente elevada demais Neste caso d...

Page 37: ...rar a broca de perfuração segure a ferramenta firmemente e rode a manga para a esquerda Instalar o gancho Fig 9 1 Ranhura 2 Gancho 3 Parafuso O gancho é conveniente para pendurar temporaria mente a ferramenta Pode ser instalado em qualquer um dos lados da ferramenta Para instalar o gancho coloque o numa ranhura no corpo da ferramenta em qualquer um dos lados e prenda o com um parafuso Para o retir...

Page 38: ...ÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser le...

Page 39: ...and boring i metal Vibrationsemission ah D 3 0 m s 2 Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse ...

Page 40: ... og endog eksplosion 4 Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene skal De straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan De miste synet 5 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort slutte akkuen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal for eksempel søm mønter ...

Page 41: ...r kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning Batteribeskyttelsessystem Maskinen er udstyret med et batteribeskyttelsessystem Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge akkulevetiden Maskinen stopper automatisk under anvendelsen hvis maskinen og eller akkuen udsættes for en af de føl gende situationer Overbelastet Maskinen anvendes på en sådan måde at den b...

Page 42: ...or at fjerne borebitten Monteringskrog Fig 9 1 Rille 2 Krog 3 Skrue Krogen er bekvem til midlertidig ophængning af maski nen Den kan monteres på begge sider af maskinen Krogen monteres ved at man sætter den ind i rillen på maskinen på en af siderne og derefter fastgør den med en skrue Krogen tages af ved at man løsner skruen og derefter tager den af Patronnøgleholder Kun for model DA332D ekstrauds...

Page 43: ...altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rense benzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering eller revner For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser vic...

Page 44: ...ah D 3 0 m s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρ κτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πρα...

Page 45: ...νο υπερθέρ μανσης πιθανά εγκαύματα ή ακόμη και έκρηξη 4 Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας ξεπλύ νετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική φροντίδα αμέσως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας 5 Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών 1 Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε αγώγιμο υλικό 2 Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα μπαταριών μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα μεταλλικ...

Page 46: ...την κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα Ενδεικτικές λυχνίες Υπόλοιπη χωρητικότητα Αναμμένες Σβηστές 75 έως 100 50 έως 75 25 έως 50 0 έως 25 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορεί να διαφέρει λίγο από την πραγματική χωρητικότητα Σύστημα προστασίας μπαταρία...

Page 47: ...εις οπές του σφιγκτήρα Για να βγάλετε τη μύτη τρυπανιού περιστρέψτε αρι στερόστροφα το κλειδί σφιγκτήρα σε μία μόνο οπή και κατόπιν ξεσφίξτε το σφιγκτήρα με το χέρι Μετά τη χρήση επιστρέψτε το κλειδί σφιγκτήρα στο χώρο φύλαξής του στο εργαλείο Για το μοντέλο DA333D Εικ 8 1 Τσοκ Κρατήστε το εργαλείο σταθερά και γυρίστε το τσοκ αριστερόστροφα για να ανοίξετε τις σιαγόνες του σφι γκτήρα Τοποθετήστε τ...

Page 48: ...σίας σε μέγγενη ή παρόμοια διάταξη συγκράτησης ΠΡΟΣΟΧΗ Αν το εργαλείο λειτουργεί συνεχό μενα έως ότου αποφορτιστεί η κασέτα μπαταριών αφήστε το εργαλείο σβηστό για 15 λεπτά πριν συνεχίσετε την εργασία με καινούργια μπαταρία ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών επιθε ώρησης ή συντήρησης πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι η συσκευή απενεργοποιήθηκε και η κασέτα μπαταριών έχει αφαιρεθεί ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη...

Page 49: ...l DA333D Çalışma modu metal delme Titreşim emisyonu ah D 3 0 m s 2 Belirsizlik K 1 5 m s 2 NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sında...

Page 50: ...hemen tıbbi yardım alın Görme kaybına yol açabilir 5 Batarya kartuşuna kısa devre yaptırmayın 1 Terminallere herhangi bir iletken madde değdirmeyin 2 Batarya kartuşunu çiviler madeni paralar vb gibi başka metal nesnelerle aynı kaba koymaktan kaçının 3 Batarya kartuşunu yağmura ya da suya maruz bırakmayın Kısa devre büyük bir akım akışına aşırı ısın maya olası yanıklara hatta bataryanın bozul masın...

Page 51: ...NOT Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak gösterilen değer gerçek kapasiteden biraz farklılık gösterebilir Batarya koruma sistemi Bu alet bir batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Bu sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek uzun batarya ömrü sağlar Alet ve veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yükle...

Page 52: ...ın Mandren anahtarı yuvası Sadece DA332D modeli için isteğe bağlı aksesuar Şek 10 1 Mandren anahtarı yuvası 2 Vida Takmak için mandren anahtarı yuvasını aletin gövdesinin her iki tarafında bulunan bombeli kısma yerleştirin ve daha sonra bir vida ile sabitleyin Çıkarmak için vidayı gevşetin ve çekip çıkarın KULLANIM DİKKAT Batarya kartuşunu daima yerine tam kilitlenene kadar itin Düğmenin üst taraf...

Page 53: ...AR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğu...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885606 990 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20170508 ...

Reviews: