background image

45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

4. 

Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας, ξεπλύ

-

νετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική 

φροντίδα αμέσως. Αλλιώς, μπορεί να έχει ως 

αποτέλεσμα απώλεια της όρασης σας.

5. 

Μη βραχυκυκλώνετε την κασέτα μπαταριών:

(1) 

Μην αγγίζετε τους πόλους με οτιδήποτε 

αγώγιμο υλικό.

(2) 

Αποφεύγετε να αποθηκεύετε την κασέτα 

μπαταριών μέσα σε ένα δοχείο μαζί με 

άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά, 

νομίσματα, κλπ.

(3) 

Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταριών στο 

νερό ή στη βροχή.

Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να 

προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος, υπερθέρ

-

μανση, πιθανά εγκαύματα ακόμη και σοβαρή 

βλάβη.

6. 

Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα 

μπαταριών σε τοποθεσίες όπου η θερμοκρα

-

σία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 

50°C.

7. 

Μην καίτε την κασέτα μπαταριών ακόμη και 

εάν έχει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρ

-

μένη. Η κασέτα μπαταριών μπορεί να εκραγεί 

στη φωτιά.

8. 

Προσέχετε να μη ρίξετε κάτω ούτε να χτυπή

-

σετε την μπαταρία.

9. 

Μη χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημία.

10. 

Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται 

υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για 

επικίνδυνα αγαθά.

 

Για εμπορικές μεταφορές, για παράδειγμα από τρίτα 

μέρη, πρέπει να τηρούνται οι διαμεταφορείς, οι ειδι

-

κές απαιτήσεις στη συσκευασία και η επισήμανση.

 

Για προετοιμασία του στοιχείου που αποστέλλεται, 

είναι απαραίτητο να συμβουλευτείτε έναν ειδικό 

για επικίνδυνα υλικά. Επίσης, τηρήστε τους πιθα

-

νούς, πιο αναλυτικούς εθνικούς κανονισμούς.

 

Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις 

ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με 

τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη 

συσκευασία.

11. 

Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών, 

αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε 

την σε ένα ασφαλές μέρος. Τηρήστε τους 

τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη 

διάθεση της μπαταρίας.

12. 

Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα 

προϊόντα που καθορίζει η Makita.

 Αν τοποθετή

-

σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο

-

ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά, υπερβολική 

θερμότητα, έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη.

13. 

Αν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλο 

χρονικό διάστημα, πρέπει να βγάλετε την 

μπαταρία από το εργαλείο.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες 

μπαταρίες της Makita.

 Η χρήση μη γνήσιων μπατα

-

ριών Makita, ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί, 

μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα

-

ρίας, προκαλώντας πυρκαγιά, προσωπικό τραυματι

-

σμό και βλάβη. Επίσης, θα ακυρωθεί η εγγύηση της 

Makita για το εργαλείο και φορτιστή Makita.

Συμβουλές για τη διατήρηση της 

μέγιστης ζωής μπαταρίας

1. 

Φορτίζετε την κασέτα μπαταριών πριν από την 

πλήρη αποφόρτισή της. Πάντοτε να σταματάτε 

τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε 

την κασέτα μπαταριών όταν παρατηρείτε μειω

-

μένη ισχύ εργαλείου.

2. 

Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορ

-

τισμένη κασέτα μπαταριών. Η υπερφόρτιση 

μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας.

3. 

Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών σε θερ

-

μοκρασία δωματίου, δηλαδή στους 10°C έως 

40°C. Αφήστε μια θερμή κασέτα μπαταριών να 

κρυώσει πριν την φορτίσετε.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να φροντίζετε πάντα για την απε

-

νεργοποίηση του εργαλείου και την αφαίρεση της 

κασέτας μπαταρίας, πριν από οποιαδήποτε ρύθ

-

μιση ή έλεγχο της λειτουργίας του.

Τοποθέτηση ή αφαίρεση της 

κασέτας μπαταριών

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να σβήνετε πάντα το εργαλείο 

πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα 

μπαταριών.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Κρατήστε το εργαλείο και την 

κασέτα μπαταριών σταθερά κατά την τοποθέτηση 

ή αφαίρεση της κασέτας μπαταριών.

 Εάν δεν κρα

-

τάτε το εργαλείο και την κασέτα μπαταριών σταθερά 

μπορεί να γλιστρήσουν από τα χέρια σας και να προ

-

κληθεί βλάβη στο εργαλείο και την κασέτα μπαταριών 

και προσωπικός τραυματισμός.

► 

Εικ.1:

    

1.

 Κουμπί 

2.

 Κασέτα μπαταριών

Για να βγάλετε την κασέτα μπαταρίας, τραβήξτε την 

από το εργαλείο καθώς πατάτε τα κουμπιά και στις δύο 

πλευρές της κασέτας.
Για να τοποθετήσετε την κασέτα μπαταριών, κρατήστε 

την ώστε το μπροστινό σχήμα της κασέτας μπαταριών 

να προσαρμόζεται σε αυτό του ανοίγματος για την 

τοποθέτηση της μπαταρίας και ολισθήστε τη στη θέση 

της. Να την εισαγάγετε μέχρι τέρμα ώστε να ασφαλίσει 

στη θέση της, γεγονός που υποδεικνύεται με έναν χαρα

-

κτηριστικό ήχο.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Να εισαγάγετε πάντα την κασέτα 

μπαταριών έως το τέρμα, μέχρι να ασφαλίσει στη 

θέση της.

 Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να πέσει 

κατά λάθος από το εργαλείο και να τραυματίσει εσάς 

ή κάποιον παρευρισκόμενο.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Μην τοποθετείτε την κασέτα μπατα

-

ριών με βία.

 Εάν η κασέτα δεν ολισθαίνει με ευκολία, 

τότε δεν έχει τοποθετηθεί κατάλληλα.

Summary of Contents for DA330D

Page 1: ...NG 13 IT Trapano angolare a batteria ISTRUZIONI PER L USO 18 NL Haakse accuboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 23 ES Taladro Angular Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 28 PT Furadeira Angular a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 33 DA Akku vinkelboremaskine BRUGSANVISNING 38 EL Φορητό γωνιακό τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 43 TR Akülü Açılı Matkap KULLANMA KILAVUZU 48 ...

Page 2: ...1 2 Fig 1 1 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 2 1 3 4 Fig 8 2 ...

Page 3: ...Fig 9 Fig 10 3 ...

Page 4: ...ure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estima tion of exposure in the actual conditions of use tak ing account of all parts...

Page 5: ... injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions an...

Page 6: ... This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the tool and stop the application that caused the tool...

Page 7: ...n starting a hole make an indentation with a center punch and hammer at the point to be drilled Place the point of the drill bit in the indentation and start drilling Use a cutting lubricant when drilling metals The excep tions are iron and brass which should be drilled dry CAUTION Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to da...

Page 8: ...A ou moins Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVE...

Page 9: ... des sous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 3 Tenez l outil fermement 4 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 5 Ne vous éloignez pas en laissant l outil tour ner Ne le faites fonctionner que lorsque vous l avez bien en main 6 Ne touchez pas le foret ou la pièce immédiate ment après l exécution du travail ils peuvent être extrêmement chauds et vous brûler la peau 7 Certains...

Page 10: ... des batteries ce qui présente un risque d incendie de dommages matériels et corpo rels Cela annulera également la garantie Makita pour l outil et le chargeur Makita Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Chargez la batterie avant qu elle ne soit com plètement déchargée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l outil dimin...

Page 11: ...ur ne peut pas être enclenché si le levier inverseur se trouve en position neutre ASSEMBLAGE ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que sa batterie est reti rée avant d effectuer toute tâche dessus Pose ou retrait du foret Accessoire en option Pour le modèle DA330D Fig 6 1 Clé de mandrin Pour installer le foret insérez le à fond dans le man drin Serrez manuellement le mand...

Page 12: ...ou un dispositif de rete nue similaire ATTENTION Si l outil est utilisé de manière continue jusqu à ce que la batterie se décharge laissez le reposer 15 minutes avant de poursuivre le travail avec une batterie fraîchement chargée ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est reti rée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien REMARQ...

Page 13: ...urde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzu...

Page 14: ...r Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 7 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten 8 Falls der Bohrereinsatz selbst durch Öffnen der Futterbacken nicht gelöst werden kann ziehen Sie ihn...

Page 15: ...um Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden Personenschäden und Beschädigung führen Außerdem wird dadurch die Makita Garantie für das Makita Werkzeug und Ladegerät ungültig Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku Nutzungsdauer 1 Laden Sie den Akku bevor er vollkommen erschöpft ist Schalten Sie das Werkzeug stets aus und laden Sie den Akku wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugle...

Page 16: ... Drehrichtung bei noch laufendem Werkzeug kann das Werkzeug beschädigt werden VORSICHT Stellen Sie den Drehrichtungsumschalthebel stets auf die Neutralstellung wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen Dieses Werkzeug besitzt einen Drehrichtungsumschalter Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung und auf die Seite B für Linksdrehung In der Neutralstellung des Drehric...

Page 17: ...n festsitzender Bohrereinsatz lässt sich durch einfaches Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen Dabei sollten Sie aber das Werkzeug gut festhalten damit es nicht ruckartig herausgestoßen wird VORSICHT Spannen Sie Werkstücke stets in einen Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung ein VORSICHT Wenn das Werkzeug im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurd...

Page 18: ... pressione sonora LpA 70 dB A o inferiore Incertezza K 3 dB A Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe rare gli 80 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori p...

Page 19: ...rsona sotto 3 Tenere saldamente l utensile 4 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 5 Non lasciare l utensile mentre sta funzionando Far funzionare l utensile solo mentre lo si tiene in mano 6 Non toccare la punta per trapano o il pezzo immediatamente dopo l uso la loro tempera tura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni 7 Alcuni materiali contengono sostanze chi mic...

Page 20: ...solo batterie origi nali Makita L utilizzo di batterie Makita non originali o di batterie che siano state alterate potrebbe risul tare nello scoppio della batteria causando incendi lesioni personali e danni Inoltre ciò potrebbe invali dare la garanzia Makita per l utensile e il caricabatte rie Makita Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria 1 Caricare la cartuccia della batteri...

Page 21: ...attenzione a non graffiare la lente della lampadina altrimenti si potrebbe ridurre l illuminazione Uso del commutatore di inversione della rotazione Fig 5 1 Leva del commutatore di inversione della rotazione ATTENZIONE Controllare sempre la dire zione di rotazione prima dell uso ATTENZIONE Utilizzare il commutatore di inversione della rotazione solo dopo l arresto completo dell utensile Qualora si...

Page 22: ...ll utensile ATTENZIONE Tenere saldamente l utensile e fare attenzione quando la punta per trapano inizia a fuoriu scire dal pezzo Sull utensile punta per trapano viene eserci tata una forza estrema al momento della fuoriuscita dal foro ATTENZIONE Una punta per trapano incastrata può venire rimossa semplicemente impostando il com mutatore di inversione della rotazione sulla rotazione invertita in m...

Page 23: ... 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING D...

Page 24: ...solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen 5 Laat het gereedschap niet draaiend achter Schakel het gereedschap alleen in wanneer u het stevig vasthoudt 6 Raak direct na uw werk het boorbit of het werk stuk niet aan Zij kunnen bijzonder heet zijn en bran...

Page 25: ...sluitend originele Makita accu s Het gebruik van niet originele accu s of accu s die zijn gewijzigd kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand persoonlijk letsel en schade veroor zaakt Ook vervalt daarmee de garantie van Makita op het gereedschap en de lader van Makita Tips voor een maximale levens duur van de accu 1 Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is Stop het gebruik van het ger...

Page 26: ...ilstand is gekomen Als u de draairichting verandert terwijl het gereedschap nog draait kan het gereedschap beschadigd raken LET OP Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand wanneer u het gereedschap niet gebruikt Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting Druk de omkeerscha kelaar in vanaf kant A voor de draairichting rechtsom of vanaf kant B voor...

Page 27: ...t gereedschap boorbit LET OP Een vastgelopen boorbit kan eenvoudig verwijderd worden door de draairichting te verande ren met de omkeerschakelaar om zo het boorbit eruit te draaien Houd het gereedschap daarbij wel stevig vast want er is kans op een plotselinge terugslag LET OP Zet het werkstuk altijd vast in een bankschroef of soortgelijke klemvoorziening LET OP Als het gereedschap continu wordt b...

Page 28: ... sonora LpA 70 dB A o menos Error K 3 dB A El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder 80 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisión de ruido decla rado también se puede utilizar en una valoración preliminar de expo...

Page 29: ...se siempre de apoyar los pies firme mente Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 3 Sujete la herramienta firmemente 4 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 5 No deje la herramienta en marcha Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano 6 No toque la broca ni la pieza de trabajo inme diatamente después de la operaci...

Page 30: ...CAUCIÓN Utilice solamente baterías genuinas de Makita La utilización de baterías no genuinas de Makita o baterías que han sido altera das puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios heridas personales y daños También anulará la garantía de Makita para la herra mienta y el cargador de Makita Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartuc...

Page 31: ...do la palanca del interruptor NOTA Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara porque podrá disminuir la iluminación Accionamiento del interruptor inversor Fig 5 1 Palanca del interruptor inversor PRECAUCIÓN Confirme siempre la direc ción de giro antes de la operación PRECAUCIÓN Utilice el interruptor inversor solamente de...

Page 32: ...rramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta PRECAUCIÓN Sujete la herramienta firmemente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta broca PRECAUCIÓN Una broca atascada podrá extraerse simplemente poniendo el interruptor inversor en giro inverso para que retroceda Sin...

Page 33: ...issão de ruído indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s pode também ser utilizado na avaliação prelimi nar da exposição AVISO Utilize protetores auriculares AVISO A emissão de ruído durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s depend...

Page 34: ...stiver a agarrar 6 Não toque na broca de perfuração ou na peça de trabalho imediatamente após a operação podem estar extremamente quentes e queimar a sua pele 7 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tome cuidado para evitar a ina lação de poeira e o contacto com a pele Siga os dados de segurança do fornecedor do material 8 Se não for possível soltar a broca de perfura ção mesmo se...

Page 35: ...escarregada Pare sempre o funcio namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta 2 Nunca carregue uma bateria completamente carregada Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 C 40 C Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a fer...

Page 36: ...tor MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta Instalar ou retirar a broca de perfuração Acessório opcional Para o modelo DA330D Fig 6 1 Chave do mandril Para instalar a broca de perfuração coloque a no man dril até onde puder ir Aperte o mandril manualmente Coloque a chave do mandril em cada um ...

Page 37: ... a agarrar firmemente PRECAUÇÃO Fixe sempre as peças de tra balho num torno ou outro dispositivo de fixação semelhante PRECAUÇÃO Se a ferramenta funcionar continuamente até o cartucho da bateria ficar descarregado deixe a ferramenta de lado 15 minutos antes de prosseguir com uma bateria nova MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi ...

Page 38: ...iveau LpA 70 dB A eller derunder Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne støjemissionsvær di er kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn ADVARSEL Støjemission...

Page 39: ...kinen køre i tomgang Anvend kun maskinen håndholdt 6 Rør ikke ved borebitten eller arbejdsstykket umiddelbart efter arbejdet da de kan være meget varme og give hudforbrændinger 7 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Vær påpasselig med at for hindre inhalering af støv og hudkontakt Følg materiale leverandørens sikkerhedsdata 8 Hvis borebitten ikke kan løsnes selvom du åbner k...

Page 40: ...e af inden den oplades FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet før De monterer eller fjerner akkuen FORSIGTIG Hold værktøjet og akkuen fast ved mon tering eller fjernelse af akkuen Hvis De ikke holder værktøjet...

Page 41: ...erne Løsn derefter patronen i hånden Efter brug returneres patronnøglen til opbevaringsrum met på maskinen For model DA331D Fig 7 1 Muffe Hold fast i maskinen og drej muffen i retningen mod uret for at åbne patronkæberne Sæt borebitten så langt ind i patronen som den kan komme Hold godt fast i maskinen og drej muffen i retningen med uret for at stramme patronen Hold godt fast i maskinen og drej mu...

Page 42: ... altid sikker på at værk tøjet er slukket og at akkuen er taget ud inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rense benzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering eller revner For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser vi...

Page 43: ... δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικέ...

Page 44: ...σκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 6 Μην αγγίζετε τη μύτη τρυπανιού ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργα λείου Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας 7 Μερικά υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί να είναι τοξικά Προσέχετε ώστε να αποφεύ γετε την εισπνοή σκόνης και την επαφή με το δέρμα Ακολουθείτε τα δεδομένα ασφάλειας υλικού που παρέχονται ...

Page 45: ...ΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Makita Η χρήση μη γνήσιων μπατα ριών Makita ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα ρίας προκαλώντας πυρκαγιά προσωπικό τραυματι σμό και βλάβη Επίσης θα ακυρωθεί η εγγύηση της Makita για το εργαλείο και φορτιστή Makita Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής μπαταρίας 1 Φορτίζετε την κασ...

Page 46: ...μπας Προσέχετε να μη γρατζουνίσετε το φακό της λάμπας επειδή μπορεί να μειωθεί η ένταση του φωτισμού Δράση διακόπτη αντιστροφής Εικ 5 1 Μοχλός διακόπτης αντιστροφής ΠΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε τον διακόπτη αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει εντελώς Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής πριν σταματήσει το εργαλείο μπορε...

Page 47: ...Κρατήστε σταθερά το εργαλείο και προ σέχετε ιδιαίτερα τη στιγμή που η μύτη τρυπανιού διέρχεται από το άλλο άκρο της οπής Ασκείται τεράστια δύναμη στο εργαλείο μύτη τρυπανιού τη στιγμή που διαπερνάται η οπή ΠΡΟΣΟΧΗ Μπορείτε να αφαιρέσετε μια μπλοκαρισμένη μύτη τρυπανιού με απλή ρύθμιση του διακόπτη αντιστροφής στη θέση αντίστροφης περιστροφής ώστε η μύτη να οπισθο χωρήσει Ωστόσο το εργαλείο μπορεί ...

Page 48: ...ndirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tahmini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü...

Page 49: ...ilir BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yara lanmaya neden olabilir Batarya kartuşu hakkında önemli güvenlik talimatları 1 Batarya ...

Page 50: ...abilir DİKKAT Batarya kartuşunu zorlayarak takma yın Kartuş kolay bir şekilde kaymıyorsa doğru yerleş tirilmemiş demektir Batarya koruma sistemi Bu alet bir batarya koruma sistemi ile donatılmıştır Bu sistem motora giden gücü otomatik olarak keserek uzun batarya ömrü sağlar Alet ve veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz konusu olduğunda aletin işleyişi otomatik olarak durur Aşırı yüklenm...

Page 51: ...akilerin yaralanmasına neden olabilir DİKKAT Hız aşırı derecede yavaşlarsa alete zarar vermemek için yükü azaltın veya aleti durdurun DİKKAT Aleti kullanırken elinizi aletin kav rama kısmına koyarak aleti sıkıca tutun Model DA330D için Şek 9 Model DA331D için Şek 10 Delme işlemi Tahta delerken Tahta delerken kılavuz vidalı tahta uçlarıyla en iyi sonuçlar elde edilir Kılavuz vida matkap ucunu iş pa...

Page 52: ...a ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Matkap uçları Mandren anahtarı Mandren anahtarı yuvası Plastik taşıma çantası Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir www makita com Makita Europe N ...

Reviews: