background image

9

• Debido a nuestro programa continuo de investigación y 

desarrollo, las especificaciones aquí dadas están 
sujetas a cambios sin previo aviso.

• Las especificaciones y el cartucho de batería pueden 

variar de país a país.

• Puede que el tiempo de operación varíe en función del 

tipo de batería y las condiciones de uso.

Acción del interruptor

Para encender el chaleco, presione y sostenga 
presionando el botón de encendido (por alrededor de 
1,5 segundos). Para apagarlo, presione y sostenga el 
botón de encendido de nuevo.

Ajuste de temperatura

Hay tres ajustes de temperatura (alta, media, baja).
Tres luces indicadoras (LED) significa que la temperatura 
está ajustada en “alta”, dos luces “media” y una luz “baja”.
Cuando encienda el chaleco, la temperatura estará 
ajustado en “alta”. Cada vez que se presiona el botón de 
encendido se alternará a través de tres ajustes de 
temperatura del chaleco.

Consulta de la capacidad restante de la 
batería (Fig. 2)

(Solamente para cartuchos de batería con “B” al final del 
número de modelo.)
Presione el botón de comprobación (7) en el cartucho de 
batería para consultar la capacidad restante de la batería. 
Las luces indicadoras (6) se encenderán durante unos 
segundos.

NOTA:

• Dependiendo de las condiciones de uso y la 

temperatura ambiental, puede que la indicación difiera 
levemente de la capacidad real.

 PRECAUCIÓN:

Sujete el portabatería y cartucho de batería con 
firmeza al colocar o extraer el cartucho de batería. 

No seguir esta indicación puede que resulte en que el 
cartucho resbale de sus manos y se dañe el 
portabatería y cartucho de batería, así como ocasionar 
lesiones personales.

Instalación y extracción del cartucho de 
batería en el portabatería (Fig. 3)

Para colocar el cartucho de batería (10), alinee la 
lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en el 
portabatería y deslice en su lugar. Inserte por completo 
hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic. Si 
puede ver el indicador rojo (9) en el lado superior del 
botón, esto indica que no ha quedado fijo por completo.
Introduzca siempre completamente el cartucho de batería 
hasta que el indicador rojo no pueda verse. De lo 
contrario, puede que el portabatería se caiga 
accidentalmente, provocándole lesiones a usted o a 
alguien que se encuentre alrededor suyo.
No instale el cartucho de batería a la fuerza. Si el 
cartucho no se desliza al interior fácilmente, se debe a 
que no está siendo insertado correctamente.
Para quitar el cartucho de batería, deslícelo del sujetador 
de batería mientras desliza el botón (8) sobre la parte 
delantera del cartucho.

Colocación del portabatería a la chaleco 
termoeléctrico (Fig. 4)

Puede colcoar el portabatería ya sea en el bolsillo del 
portabatería o colgarlo del cinturón.
En caso de colocarlo en el bolsiollo,conecte el 
portabatería y el cable eléctrico de la chamara y coloque 
en el bolsillo del portabatería.
En caso de colgar del cinturón, primero pase el enchufe 
de la chamarra a través del orificio dentro del bolsillo del 
portabatería y conecte el portabatería al cable eléctrico 
de la chamarra. Luego, cuelgue el portabatería del 
cinturón.

ESPECIFICACIONES

Modelo

CV101D

Pasos para ajuste de 
temperatura

3

Material

Cubierta y revestimiento:

- Nailon 100%

Costado:

- Poliéster 90%
- Spandex 10%

Circunferencia de bocamanga 
y relleno:

- Poliéster 100%

Puerto USB de 
alimentación eléctrica

CC 5V, 2,1A

Tiempo de operación (h)

Con batería BL1041B

Baja

APROX. 14

Media APROX. 

7,5

Alta

APROX. 4,0

Voltaje nominal (V)

CC 10,8 V - 12 V máx

Cartucho de batería

BL1016, BL1021B, BL1041B

DESCRIPCIÓN OPERATIVA

Luces indicadoras

Capacidad 

restante

Encendidas

Apagadas

Parpadeando

75% a 100%

50% a 75%

25% a 50%

0% a 25%

ENSAMBLE

Summary of Contents for CV101D

Page 1: ...EN Cordless Heated Vest Instruction manual ESMX Chaleco Electrotérmico Manual de instrucciones PTBR Colete Térmico a Bateria Manual de Instruções ZHTW 充電式發熱背心 使用說明書 KO 충전식 발열 조끼 사용 설명서 ZHCN 充电式电热背心 使用说明书 保留备用 ...

Page 2: ... in electric shock fire and or serious injury Intended use The heated vest is intended for warming up the body in cold environments General safety warnings Children handicapped persons or anyone who are insensitive to heat for example a person with poor blood circulation shall refrain from using the vest Do not use the vest other than its intended use Never use the vest when inside of it is wet Do...

Page 3: ...ence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while using the vest may result in serious personal injury Vest use and care Do not use the vest if the switch does not turn it on and off Any vest that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Maintain the vest Check for breakage of parts and any other condition that may affect the vest s operation If damage...

Page 4: ...enced radio TV technician for help ICES 003 STANDARD CAN ICES 3 B NMB 3 B SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 Power button 2 Battery holder pocket Backside 3 Power cable Inside the battery holder pocket 4 Hole for strap 5 Battery holder See the last part of this instruction manual for all the illustrations Due to our continuing program of research and development the specifications herein are subject to cha...

Page 5: ...ect only devices which are compatible with DC5V 2 1A power source to the USB power supply port Otherwise it may cause malfunction to the battery holder The battery holder with the battery can work as an external power supply for USB device Connect the USB cable not included with the power supply port of the battery holder And then connect the other end of the cable with the device Turn on the swit...

Page 6: ...o al uso del equipo Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el equipo ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad al igual que todas las instrucciones No seguir todas las advertencias e instrucciones que se presentan a continuación puede que resulte en descarga eléctrica incendio y o lesión grave SÍMBOLOS Lea las instrucciones No apto para usarse por niños muy peq...

Page 7: ...troduzca al chaleco puede que incremente el riesgo de descarga eléctrica No tense el cable Nunca cargue jale o desenchufe el chaleco mediante el cable Mantenga el cable alejado del calor aceite y bordes filosos No manipule el cable ni la batería con manos mojadas o si están aceitosas o engrasadas Nunca use la chamarra cuando el cable o enchufe estén dañados Use siempre use el portabatería especifi...

Page 8: ...el cartucho de batería a temperatura ambiente a 10 C 40 C 50 F 104 F Deje que un cartucho de batería caliente se enfríe antes de recargarlo Recargue el cartucho de batería cuando no se haya usado durante un periodo prolongado más de seis meses Para un óptimo tiempo de vida útil el cartucho de batería debe recargarse por completo tras el uso Precauciones de la FCC para el usuario Los cambios o modi...

Page 9: ...ería 10 alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en el portabatería y deslice en su lugar Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic Si puede ver el indicador rojo 9 en el lado superior del botón esto indica que no ha quedado fijo por completo Introduzca siempre completamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse De lo co...

Page 10: ...cubierta La energía de la batería se consume mientras el interruptor enseguida del puerto USB permanezca encendido Apague siempre el interruptor cuando no esté en uso PRECAUCIÓN Nunca use gasolina bencina diluyentes tíner alcohol o alguna sustancia similar El uso de estas sustancias podría generar decoloraciones deformaciones o grietas PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que el chaleco esté apagado y ...

Page 11: ...ança delas As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que elas não brinquem com o aparato AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções A falha em seguir todos os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico incêndio e ou ferimentos graves Aplicação O colete térmico é destinado ao aquecimento do corpo em ambientes frios SÍMBOLOS Leia as instruções Não para ser usa...

Page 12: ...ção estiverem danificados Use sempre o suporte da bateria especificado pela Makita Não deixe nenhum fio desconectado durante o fornecimento de energia da bateria As crianças pequenas podem colocar o cabo de alimentação ligado na boca e sofrer ferimentos Não conecte a fonte de alimentação à porta USB Caso contrário há risco de incêndio A porta USB é destinada apenas ao carregamento de dispositivo d...

Page 13: ...interferência perigosa em uma instalação residencial Esse equipamento gera utiliza e pode radiar energia de radiofrequência e se não for instalado e usado de acordo com as instruções poderá causar interferência perigosa em comunicações por rádio Porém não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação particular Se este equipamento causar interferência perigosa na recepção de rádi...

Page 14: ...não deslizar facilmente é sinal de que não está sendo encaixada corretamente Para remover a bateria deslize a do suporte de bateria enquanto desliza o botão 8 em frente à bateria Colocação do suporte da bateria no colete térmico Fig 4 Você pode colocar o suporte da bateria no bolso do suporte da bateria ou pendurar no cinto No caso da colocação no bolso conecte o suporte da bateria e o cabo de ali...

Page 15: ...colete e entre em contato com nossa assistência técnica autorizada ATENÇÃO Os acessórios ou extensões especificados neste manual são recomendados para utilização com a sua ferramenta Makita A utilização de quaisquer outros acessórios ou extensões pode apresentar o risco de ferimentos pessoais Use o acessório ou extensão apenas para o fim a que se destina Se desejar informações detalhadas sobre ess...

Page 16: ...理 請勿使用針或類似物品 這樣可能損壞內部的電線 保護維護標籤和名牌 如果它們不可讀或缺失 請聯繫 您當地的維修中心進行修理 根據要連續使用的使用環境 選擇適合的溫度設定 洗滌及烘乾時 電池盒 電池和接頭不得打濕 本電器不得由幼兒使用 除非父母或監護人已經預設了 控制器或兒童已經就如何安全操作控制器接受了足夠的 指導 警告 為了避免中暑可能 請在移至極高溫的環境中時斷 開與衣服的連接 注意 仔細檢查衣服內部部件上的標記 請勿從外部 或內部部件將針插在衣服上 洗滌 洗滌背心時 請按照背心上警示標籤的說明 洗滌背心前 請移除電池座及電池盒 然後將電源線放 在電池座口袋內並蓋上蓋子 工作區域安全 保持工作場所清潔並具有明亮的照明 雜亂或黑暗的工 作區域容易增加事故風險 電氣安全 不可將背心暴露在雨中或潮濕的環境中 背心進水可能增加觸電的風險 切勿濫用電線 切勿用導線拖曳工具或拔下背心的插 頭 請...

Page 17: ... 超過 50 C 122 F 的地方 即使電池盒已經嚴重受損或已完全耗竭 也不可焚燒處 理 電池盒置入火中會引發爆炸 注意不要摔落 震動或撞擊電池 請勿使用損壞的電池 遵守當地關於電池處理的規定 如何保持電池的最大壽命 切勿給完全充電的電池盒充電 過度充電會縮短電池使用壽命 在 10 C 40 C 50 F 104 F 的室溫中給電池盒充電 請在充電前使處於發熱狀態的電池盒冷卻 若長期未使用 超過六個月以上 請給電池盒充電 為獲得最佳使用壽命 電池盒在使用後必須完全充滿電 FCC 的使用者注意事項 未經法規遵循的負責方明確允許 而對本產品所進行的任 何變更或修改 均可能導致使用者無權操作本設備 本設備經過測試 證明符合 FCC 規則第 15 部份 B 級數位 裝置的限制標準 這些限制標準的用意在於合理保障住屋 內設施免於有害干擾 本設備會產生 使用和發射無線電頻率能源 如果未依照 指示安裝...

Page 18: ...果放在口袋內 請連接電池座和外套的電線 將其放在 電池座口袋內 如果掛在皮帶上 首先將外套插頭穿過電池座口袋內的 孔 連接電池座和外套的電線 然後將電池座掛在皮帶 上 注意 為防止電池座意外掉落 請使用吊繩孔 11 安裝吊繩 並固定 連接 USB 設備 圖 5 注意 僅將相容 DC5V 2 1A 電源的設備連接到 USB 電源埠 否則可能引起電池座故障 電池座 帶電池 可作為 USB 設備的外部電源 將 USB 電纜 未含 與電池座的電源埠相連 然後將電纜的另一 端與設備相連 開啟 USB 埠旁的開關 可使用口袋孔和電 纜座將 USB 電纜放在背心內以方便使用 註 將 USB 設備連接到充電器前 務必備份 USB 設備的資 料 否則您的資料可能會意外丟失 充電器可能不為某些 USB 設備供電 當未使用或充電後 移除 USB 電纜並關閉蓋子 USB 埠旁的開關開啟時 便會消耗電池電力 未使用...

Page 19: ...에 조끼를 착용하지 마십시오 무엇인가 이상하다고 느껴지는 경우 조끼 스위치를 끄 고 배터리 홀더를 즉시 빼십시오 전원 케이블이 끼지 않도록 하십시오 손상된 케이블은 감전을 야기할 수 있습니다 이상을 발견한 경우 가까운 서비스 센터에 문의해 수 리를 받으십시오 핀 등을 사용하지 마십시오 내부 전선이 손상될 수 있 습니다 유지보수 라벨 및 명판을 잘 보관하십시오 읽을 수 없 거나 분실된 경우 가까운 서비스 센터에 문의해 수리 를 받으십시오 계속해서 잘 사용할 수 있도록 사용 환경에 따라 적합 한 온도 설정을 선택하십시오 배터리 카트리지 배터리 및 커넥터는 세탁 및 건조 중 에 젖도록 해서는 안됩니다 본 제품은 부모 또는 보호자에 의해 제어장치가 사전 설정되어 있지 않거나 어린이가 제어장치를 안전하게 조작하는 방...

Page 20: ...않 도록 하십시오 제품에 마모 또는 손상의 징후가 없는지 자주 살펴보십 시오 그러한 징후가 있거나 제품이 오용된 경우 추 가적 사용을 위해 공급업체로 반환하십시오 본 제품은 병원 의료용으로 고안된 것이 아닙니다 배터리 카트리지에 대한 중요한 안전 지침 충전할 때는 제조업체에서 지정한 충전기만 사용하십 시오 배터리 팩에 부적합한 충전기를 사용하면 화재 가 발생할 수 있습니다 조끼는 지정한 배터리 팩하고만 사용하십시오 다른 유 형의 배터리 팩을 사용하면 상해 사고나 화재가 발생할 수 있습니다 배터리 카트리지를 사용하기 전에 1 배터리 충전기 2 배터리 및 3 배터리 사용 제품의 지침과 주의 사 항 표시를 모두 읽으십시오 배터리 카트리지를 분해하지 마십시오 사용 시간이 급격히 줄어든 경우 즉시 사용을 멈추십시 오...

Page 21: ... 잔량 을 표시하십시오 몇 초간 표시등 6 이 점등됩니다 참고 사용 조건 및 주위 온도에 따라 표시 내용이 실제 용량과 약간 다를 수 있습니다 주의 배터리 카트리지를 설치하거나 분리할 때는 배터리 홀 더와 배터리 카트리지를 단단히 잡으십시오 배터리 홀더와 배터리 카트리지를 단단히 잡지 않으면 손에서 미끄러져서 배터리 홀더 및 배터리 카트리지 손상과 신 체 부상을 초래할 수 있습니다 배터리 홀더에 배터리 카트리지 설치 및 분리 그림 3 배터리 카트리지 10 를 설치하려면 배터리 카트리지의 돌출부를 배터리 홀더와 정렬한 다음 밀어 넣으십시오 찰칵 소리가 나며 제자리에 고정될 때까지 삽입하십시오 제대로 삽입되지 않으면 버튼 위쪽의 적색 표시기 9 가 보입니다 항상 적색 표시기가 보이지 않도록 배터리 카트리지를 제...

Page 22: ...수 있습니다 참고 USB 장치를 충전기에 연결하기 전에 항상 USB 장치 의 데이터를 백업해 두십시오 그렇지 않으면 데이터 를 분실할 수도 있습니다 충전기가 일부 USB 장치에 전원을 공급하지 않을 수 있습니다 사용하지 않거나 충전한 후에는 USB 케이블을 분리하 고 커버를 닫으십시오 USB 포트 옆에 있는 스위치가 켜져 있으면 배터리 전 원이 소모됩니다 항상 사용하지 않을 때는 스위치를 끄십시오 주의 휘발유 벤진 시너 알코올 또는 유사 제품 등을 사용하 지 마십시오 변색 변형 또는 균열이 발생할 수 있습니 다 주의 항상 점검 또는 정비하기 전에 조끼의 전원이 꺼졌고 배터 리 카트리지가 제거되었는지 확인하십시오 조끼가 켜지지 않거나 완충된 배터리 카트리지에 어떤 결 함이 발견된 경우 배터리 홀더 및 배터리 ...

Page 23: ... 对于非欧洲市场 本电器不适合 身体 感官或心智方面有障碍 或缺乏经验与知识的人员 包括 儿童 使用 除非身旁有人负责 他们的安全 并监督或指导本电 器的相关使用方式 应对儿童特 别给予监督 以确保他们不会将 电器拿来玩耍 警告 请仔细阅读所有的安全警告和操作指示 违 反这些警告和指示可能导致触电 火灾和 或 严重的人身伤害事故 设计用途 加热背心设计用于在寒冷环境下温暖身体 一般安全警告 儿童 残疾人 或对热不敏感的任何人 如血液循环较差的人 应限制使用本背 心 符号 请阅读指导 请勿让幼儿 0 3 岁 使用 不得插入针 不得干洗 不可漂白 不得熨烫 不得烘干 仅限手洗 挂干 不得拧干或绞干 仅限于欧盟国家 请勿将电气设备或电池组与 家庭普通废弃物一同丢弃 请务必遵守欧洲关于废弃电 子电气设备 电池和蓄电池 以及废弃电池和蓄电池的指 令并根据法律法规执行 达 到使用寿命的电气设备和电 池...

Page 24: ...用电线拖携背心 或拔下背心的插头 将电线保存在远离高 温 油 锐边之处 不得用湿手或油手把持电线和电池 当电线或插头损坏时 禁止使用夹克 务必使用牧田指定的电池固定器 当电池供电时 请勿让任何电线连接断开 儿童可能会将有电的插头放入他们的口中 引起受伤 请勿将电源连接到 USB 端口 否则有火灾 危险 USB 端口只能用于对低压设备充电 没有对低压设备充电时 务必盖住 USB 端 口 请勿将钉子 电线等插入 USB 电源端口 否则短路可能引起冒烟和着火 人身安全 工作时务必要全神贯注 不但要保持头脑 清醒更要以平常心使用背心 疲惫 服药 饮酒或药物治疗之后 切勿使用夹克 使 用背心时只要稍微分心便可能导致严重的 人身伤害事故 背心使用和护理 不要使用开关故障的背心 如果无法正常 操控开关 极容易在使用背心时产生意外 必须进行修理 护理背心 检查部件的损坏情况和任何可 能影响背心操作的其他情...

Page 25: ...寿命 在 10 C 40 C 50 F 104 F 的室温给电池 套管充电 充电前 让灼热的电池套管冷却下来 如果长期不使用 超过六个月 请充电电 池套管 为取得最佳寿命 电池套管使用后必须完 全充满电 用户 FCC 注意事项 未经负责合规方的明确批准 任何改变或改 装可能导致用户丧失操作设备的权利 根据 FCC 规则第 15 部分 本设备出厂前已 通过测试并遵守 B 级数字设备的限制 这些 限制旨在为民用安装时针对有害干扰提供合 理保护 本设备产生 使用射频能量 如果未能按照 指导安装和使用 可能会造成对无线电通讯 的有害干扰 但是 我们不能保证在特定的安装时不会产 生干扰 如果通过打开和关闭设备 发现此设备确实对无线电或电视接收造成有 害干扰 用户可以通过下列措施尝试排除干扰 改变方向或重新放置接收天线 增加设备与接收器间的距离 将设备连接到与接收器所连电路不同电路 的插座上 如需帮助...

Page 26: ...池固定器和电池套管及造成人员受伤 将电池套管安装到电池固定器或从电池 固定器上拆下 图 3 安装电池套管 10 时 将电池套管的凸起与 电池固定器上凹槽对齐 然后滑入就位 一 直插入 直到其锁定在位 这时候会听到微 弱的 咔哒 声 如果能看到按钮上侧的红 色指示灯 9 则表示没有完全锁紧 务必装好电池套管 直到不能看到红色指示 灯 否则 它可能意外从电池固定器中掉出 导致您或您周围的人员受到伤害 请勿用力安装电池套管 如果电池套管没有 轻松地滑入 表明其可能没有正确插入 取出电池套管时 滑动电池套管前面的按钮 8 将其从电池固定器中滑出 将电池固定器装在加热背心上 图 4 您可将电池固定器放在电池固定器口袋内或 挂在皮带上 如果放在口袋内 请连接电池固定器和夹克 的电源线 将其放在电池固定器口袋内 规格 型号 CV101D 温度调节步骤 3 材料 面料和内里 绵纶 100 侧面 涤纶 90...

Page 27: ...端口旁的开关 可 使用口袋孔和电缆固定器将 USB 电缆放在背 心内以方便使用 注 将 USB 设备连接到充电器前 务必备份 USB 设备的数据 否则您的数据可能会意 外丢失 充电器可能不向某些 USB 设备供电 不使用时或充电后 拆下 USB 电缆并关上 盖子 当 USB 端口旁的开关打开时将消耗电池电 力 不使用时 请务必关闭开关 注意 不得使用汽油 苯 稀释剂 酒精或其它类 似产品 否则可能出现退色 变形或裂缝 注意 尝试进行检查或维护前 务必关闭背心电源 并拆下电池套管 如果背心不通电或完全充满的电池套管出现 任何问题 请清洁电池固定器和电池套管的 端子 如果背心仍然不能正常工作 请停止 使用背心并联系授权的维修中心 注意 这些配件或附件建议用于本手册指定的牧田 工具 使用任何其它配件或附件可能有造成 人身伤害的危险 配件或附件仅可用于指明 的目的 如果您需要有关这些配件的更多详细...

Page 28: ...28 1 2 3 2 1 3 4 5 6 7 10 9 8 5 4 11 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...ALA Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan CV101D 6L non CE 12Vmax 1703 www makita com ...

Reviews: