background image

18 ITALIANO

DESCRIZIONE DELLE 

FUNZIONI

ATTENZIONE:

 

Accertarsi sempre che l’uten-

sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia 

stata rimossa prima di regolare o di controllare il 

funzionamento dell’utensile.

Installazione o rimozione della 

cartuccia della batteria

ATTENZIONE:

 

Spegnere sempre l’utensile prima 

di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.

ATTENZIONE:

 

Mantenere saldamente lo stru-

mento e la batteria quando si intende installare o 

rimuovere la cartuccia della batteria.

 Qualora non si 

mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della 

batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la 

possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e 

della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.

► 

Fig.1:

    

1.

 Indicatore rosso 

2.

 Pulsante 

3.

 Cartuccia 

della batteria

Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere 

via dall’utensile mentre si fa scorrere allo stesso tempo 

il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
Per installare la cartuccia della batteria, allineare l’ap

-

pendice della batteria con la scanalatura nell’alloggia

-

mento e farla scivolare in sede. Inserirla completamente 

fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è 

possibile vedere l’indicatore rosso sul lato superiore del 

pulsante, la batteria non è bloccata completamente.

ATTENZIONE:

 

Installare sempre fino in fondo 

la cartuccia della batteria, fino a quando l’indicatore 

rosso non è più visibile.

 In caso contrario, la batteria 

potrebbe cadere accidentalmente dall’utensile, cau

-

sando lesioni personali all’operatore o a chi gli è vicino.

ATTENZIONE:

 

Non installare forzatamente la 

cartuccia della batteria.

 Qualora la batteria non si 

inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non 

viene inserita correttamente.

Sistema di protezione della batteria

L’utensile è dotato di un sistema di protezione della batte

-

ria. Questo sistema interrompe automaticamente l’alimen

-

tazione al motore per prolungare la vita utile della batteria.

L’utensile si arresta automaticamente durante il funzio

-

namento qualora l’utensile stesso e/o la batteria ven

-

gano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:

Sovraccarico:

L’utensile viene utilizzato in modo tale da causare un 

assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da 

parte dell’utensile stesso.

In questa situazione, spegnere l’utensile e interrompere 

l’applicazione che ha causato il sovraccarico dell’uten

-

sile. Quindi, accendere l’utensile per ricominciare.

Qualora l’utensile non si avvii, la batteria è surriscal

-

data. In questa situazione, lasciar raffreddare la batteria 

prima di riaccendere l’utensile.

Bassa tensione della batteria:

La carica residua della batteria è troppo bassa e non è 

possibile utilizzare l’utensile. Se si accende l’utensile, 

il motore gira di nuovo, ma si arresta dopo poco. In tal 

caso, rimuovere e ricaricare la batteria.

Indicazione della carica residua 

della batteria

Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore

► 

Fig.2:

    

1.

 Indicatori luminosi 

2.

 Pulsante di controllo

Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della 

batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli 

indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.

Indicatori luminosi

Carica

residua

Illuminato

Spento

Dal 75% al 100%

Dal 50% al 75%

Dal 25% al 50%

Dallo 0% al 25%

NOTA:

 A seconda delle condizioni d’uso e della 

temperatura ambiente, l’indicazione potrebbe variare 

leggermente rispetto alla carica effettiva.

Funzionamento dell’interruttore

AVVERTIMENTO:

 

Prima di inserire la cartuc-

cia della batteria nell’utensile, controllare sempre 

che l’interruttore a grilletto funzioni correttamente 

e torni sulla posizione “OFF” quando viene 

rilasciato.

AVVERTIMENTO:

 

Per la propria sicurezza, 

questo utensile è dotato di un pulsante di sblocco 

che evita avvii accidentali dell’utensile. Non uti-

lizzare mai l’utensile qualora si avvii quando si 

preme l’interruttore a grilletto senza premere il 

pulsante di sblocco.

 Richiedere la riparazione a un 

centro di assistenza Makita locale.

AVVERTIMENTO:

 

Non disabilitare mai la 

funzione di blocco del pulsante di sblocco, né 

fissarlo con nastro adesivo.

AVVISO:

 

Non premere l’interruttore a grilletto 

con forza senza premere il pulsante di sblocco.

 

L’interruttore si potrebbe rompere.

► 

Fig.3:

    

1.

 Interruttore a grilletto 

2.

 Pulsante di 

sblocco

Per avviare l’utensile, premere il pulsante di sblocco, 

quindi premere l’interruttore a grilletto. Per arrestarlo, 

rilasciare l’interruttore a grilletto. È possibile premere il 

pulsante di sblocco dal lato destro o dal lato sinistro.

Summary of Contents for CP100DZ

Page 1: ...G 12 IT Taglierina multiuso a batteria ISTRUZIONI PER L USO 16 NL Accumulticutter GEBRUIKSAANWIJZING 20 ES Multi Cortador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 24 PT Multicortadora a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 28 DA Akku multiskærer BRUGSANVISNING 32 EL Φορητός πολυκόπτης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 36 TR Kablosuz Çok Amaçlı Kesme Makinası KULLANMA KILAVUZU 40 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 2 ...

Page 3: ...Fig 8 Fig 9 3 ...

Page 4: ...re WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used WARNING Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estima tion of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switche...

Page 5: ...en you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery cartridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tempera ture at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or chec...

Page 6: ...the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool CAUTION The blade can be warm during operation Before removing the blade wait until the blade cools down CAUTION Be sure to secure the blade firmly to avoid injury or damage to the tool CAUTION When replacing the blade always wear gloves so that your hands do not directly contact the blade Replac...

Page 7: ...acks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might pres...

Page 8: ...E La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la valeur d é...

Page 9: ...evée une sur chauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil et la batterie dans un endroit où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu 8 Évitez de laisser tomber ou de cogner la batterie 9 N utilisez pas la batterie si e...

Page 10: ...élevé Dans ce cas éteignez l outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l outil Puis rallumez l outil pour reprendre la tâche Si l outil ne démarre pas c est que la batterie a sur chauffé Dans ce cas laissez la batterie refroidir avant de rallumer l outil Faible tension de la batterie La charge restante de la batterie est trop faible et l outil ne fonctionne pas Si vous mettez l outi...

Page 11: ...E Lorsque vous coupez un matériau fin comme du tissu tendez le suffisamment tout en le tenant et déplacez lentement l outil Lorsque vous coupez un disque CD DVD ou disque Blu ray inclinez le comme illustré sur la figure pour le couper facilement Fig 8 ATTENTION Lorsque vous coupez un matériau veillez à porter des lunettes de sécurité pour éviter les blessures dues à la projection de débris REMARQU...

Page 12: ...on Schwingungsemission ah 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission wäh...

Page 13: ... Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star ken Stromfluss der Überhitzung mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann 6 Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C errei chen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8...

Page 14: ...ie Arbeit ab die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein um neu zu starten Falls das Werkzeug nicht startet ist der Akku überhitzt Lassen Sie den Akku in dieser Situation abkühlen bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten Niedrige Akkuspannung Die Akku Restkapazität ist zu niedrig und das Werkzeug funktioniert nicht Wenn Sie das Werkzeug einschalten ...

Page 15: ...n des Materials bei HINWEIS Wenn Sie dünnes Material wie etwa Stoff schneiden üben Sie ausreichende Spannung auf das Material aus während Sie es halten und das Werkzeug langsam bewegen Wenn Sie eine Disc CD DVD oder Blu ray Disc schneiden neigen Sie die Disc wie in der Abbildung gezeigt um sie reibungslos zu schneiden Abb 8 VORSICHT Tragen Sie beim Schneiden von Material unbedingt eine Schutzbrill...

Page 16: ...valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire utilizzato anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni durante l utilizzo effettivo dell utensile ele...

Page 17: ...ircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente un surriscalda mento possibili ustioni e persino un guasto 6 Non conservare l utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50 C 7 Non incenerire la cartuccia della batteria anche qualora sia gravemente danneggiata o com pletamente esaurita La cartuccia della batteria può esp...

Page 18: ...co L utensile viene utilizzato in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell utensile stesso In questa situazione spegnere l utensile e interrompere l applicazione che ha causato il sovraccarico dell uten sile Quindi accendere l utensile per ricominciare Qualora l utensile non si avvii la batteria è surriscal data In questa situazione lasciar raffreddare...

Page 19: ...re una tensione sufficiente al materiale mentre lo si tiene fermo e spostare l uten sile lentamente Quando si intende tagliare un disco un CD un DVD o un disco Blu ray inclinarlo come indicato nella figura per tagliarlo in modo uniforme Fig 8 ATTENZIONE Quando si intende tagliare materiali accertarsi di indossare occhiali di sicu rezza per evitare lesioni personali causate da frammenti volanti AVV...

Page 20: ...EN62841 Gebruikstoepassing Snijden van karton Trillingsemissie ah 2 5 m s 2 of lager Onzekerheid K 1 5 m s2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling W...

Page 21: ...et een geleidend materiaal 2 Bewaar de accu niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spij kers munten e d worden bewaard 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgifte oververhitting brand wonden en zelfs defecten 6 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7...

Page 22: ...rdoor het gereedschap overbelast raakte Schakel vervolgens het gereedschap in om het weer te starten Als het gereedschap niet start kan de accu oververhit zijn In die situatie laat u de accu eerst afkoelen voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt Onvoldoende accuspanning De resterende accucapaciteit is te laag en het gereed schap start niet Als u het gereedschap inschakelt draait de motor wel ...

Page 23: ...iaal soepel te snijden OPMERKING Bij het snijden van dun materiaal zoals stof spant u het materiaal voldoende aan terwijl u het vasthoudt en beweegt u het gereedschap langzaam Tijdens het snijden van een disc cd dvd of Blu ray disc kantelt u deze zoals aangegeven in de afbeelding om deze soepel te snijden Fig 8 LET OP Bij het snijden van materialen moet u een veiligheidsbril dragen om letsel als g...

Page 24: ...erminado de acuerdo con la norma EN62841 Modo de trabajo Corte de cartón Emisión de vibración ah 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración prelimi n...

Page 25: ...os como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente un recalen tamiento posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma 6 No guarde la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 C 7 Nunca incinere el cartucho de batería inc...

Page 26: ...ue la herramienta y detenga la apli cación que ocasiona que la herramienta se sobrecargue Después encienda la herramienta para volver a empezar Si la herramienta no se pone en marcha la batería estará recalentada En esta situación deje que la bate ría se enfríe antes de encender la herramienta otra vez Tensión baja en la batería La capacidad de batería restante es muy baja y la herra mienta no fun...

Page 27: ...to no ayuda a cortar el material uniformemente NOTA Cuando corte material fino tal como tejido tense el material suficientemente mientras lo sujeta y mueva la herramienta despacio Cuando corte un disco CD DVD o disco Blu ray inclínelo como se muestra en la figura para cortarlo uniformemente Fig 8 PRECAUCIÓN Cuando corte materiales asegúrese de ponerse gafas de seguridad para evitar heridas ocasion...

Page 28: ...riabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do valor de emissão indicado d...

Page 29: ...mento possí veis queimaduras e mesmo estragar se 6 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 C 7 Não queime a bateria mesmo que esteja estra gada ou completamente gasta A bateria pode explodir no fogo 8 Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pancadas na bateria 9 Não utilize uma bateria danificada 10 As baterias de iões de lítio contidas na fer ...

Page 30: ...menta e pare a aplicação que fez com que a ferramenta ficasse sobrecarregada Depois ligue a ferramenta para a reiniciar Se a ferramenta não reiniciar a bateria está sobreaque cida Nesta situação deixe a bateria arrefecer antes de voltar a ligar a ferramenta Baixa tensão da bateria A carga restante da bateria está baixa demais e a fer ramenta não funciona Se ligar a ferramenta o motor funciona nova...

Page 31: ... NOTA Quando cortar material fino como tecido apli que tensão suficiente no material enquanto o segura e mova a ferramenta lentamente Quando cortar um disco CD DVD ou disco Blu ray incline o conforme indicado na figura para cortá lo suavemente Fig 8 PRECAUÇÃO Quando cortar materiais cer tifique se de que usa óculos de proteção de modo a evitar lesões causadas por resíduos projetados OBSERVAÇÃO Não...

Page 32: ... eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet kan være forskellig fra de...

Page 33: ...Udsæt ikke akkuen for vand eller regn Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen overophedning mulige forbrændinger og endog værktøjstop 6 Opbevar ikke værktøjet og akkuen på et sted hvor temperaturen kan nå eller overstige 50 C 7 Lad være med at brænde akkuen selv ikke i til fælde hvor den har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent Akkuen kan eksplodere hvis man ...

Page 34: ...n bruger unormalt meget strøm Sluk i så fald for maskinen og stop den anvendelse der medførte at maskinen blev overbelastet Tænd derefter for maskinen for at starte igen Hvis maskinen ikke starter er akkuen overophedet Lad i så fald akkuen køle af før du tænder for maskinen igen Lav spænding på akkuen Den resterende batteriladning er for lav og maskinen vil ikke fungere Hvis De tænder for maskinen...

Page 35: ...tof skal du holde materialet i spænd mens du holder det og flytte maskinen langsomt Ved skæring i en disk cd dvd eller Blu ray disk skal du vippe den som vist i figuren for at skære jævnt i den Fig 8 FORSIGTIG Ved skæring i materialer skal du sørge for at bære sikkerhedsbriller for at undgå personskade på grund af flyvende stumper BEMÆRKNING Skær ikke i faste plader der er tykkere end cd er dvd er...

Page 36: ...καθορίζεται σύμφωνα με το EN62841 Είδος εργασίας Κοπή χαρτονιού Εκπομπή δόνησης ah 2 5 m s 2 ή λιγότερο Αβεβαιότητα Κ 1 5 m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρ κτική αξιολόγησ...

Page 37: ... αποθηκεύετε την κασέτα μπαταριών μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως καρφιά νομίσματα κλπ 3 Μην εκθέτετε την κασέτα μπαταριών στο νερό ή στη βροχή Ένα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος υπερθέρ μανση πιθανά εγκαύματα ακόμη και σοβαρή βλάβη 6 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα μπαταριών σε τοποθεσίες όπου η θερμοκρα σία μπορεί να φτάσει ή...

Page 38: ... Σε αυτή την κατάσταση σβήστε το εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του εργα λείου Μετά ενεργοποιήστε το εργαλείο για επανεκκίνηση Αν το εργαλείο δεν ξεκινάει η μπαταρία έχει υπερθερ μανθεί Σε αυτή την κατάσταση αφήστε την μπαταρία να κρυώσει πριν ενεργοποιήσετε ξανά το εργαλείο Χαμηλή τάση μπαταρίας Η υπόλοιπη χωρητικότητα μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή και το εργαλείο δ...

Page 39: ...ό υλικό όπως ύφασμα να τεντώνετε το υλικό αρκετά ενώ το κρατάτε και να μετακινείτε το εργαλείο αργά Όταν κόβετε ένα δίσκο CD DVD ή Blu ray Disc γεί ρετέ το όπως απεικονίζεται στην εικόνα για να το κόβετε ομαλά Εικ 8 ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν κόβετε υλικά βεβαιωθείτε να φοράτε προστατευτικά γυαλιά για να αποφεύγετε την πρόκληση τραυματισμών που προκαλούνται από εκτοξευόμενα θραύσματα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην κόβετε στερε...

Page 40: ... biçimlerine bağlı olarak beyan edilen emisyon değerinden farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalmanın bir tahmini hesaplaması temelinde opera törü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurularak değerlendirilmel...

Page 41: ... zayıflamaya başladığını fark etti ğinizde aleti durdurun ve batarya kartuşunu şarj edin 2 Tam dolu bir batarya kartuşunu asla yeniden şarj etme yin Aşırı şarj etme bataryanın hizmet ömrünü kısaltır 3 Batarya kartuşunu 10 C 40 C oda sıcaklı ğında şarj edin Sıcak bir batarya kartuşunu şarj etmeden önce soğumasını bekleyin İŞLEVSEL NİTELİKLER DİKKAT Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş kontrolü yapma...

Page 42: ...zerinde herhangi bir iş yap madan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun DİKKAT Bıçak çalışırken ısınabilir Bıçağı çıkarmadan önce bıçağın soğumasını bekleyin DİKKAT Yaralanma veya aletin hasar gör mesini engellemek için bıçağı mutlaka sıkıca sabitleyin DİKKAT Bıçağı değiştirirken ellerinizin bıçağa doğrudan temas etmemesi için daima eldiven giyin Bıçağın deği...

Page 43: ...narımlar başka her türlü bakım ve ayar lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bi...

Page 44: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885574 997 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20170206 ...

Page 45: ...e série S N date et signature sur la dernière page DEUTSCH Anhang A EG Konformitätserklärung Wir als die Hersteller Makita Europe N V Geschäftsadresse Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgien beauftragen Yasushi Fukaya mit der Zusammenstellung der technischen Dokumentation und erklären unter unserer alleinigen Verantwortung dass das die Produkt e Bezeichnung Akku Universalschneider Bezeich...

Page 46: ... responsable Yasushi Fukaya Director Makita Europe N V Designación de tipo número de serie S N fecha y firma en la última página PORTUGUÊS Anexo A Declaração de conformidade da CE A empresa na qualidade de fabricante Makita Europe N V Endereço comercial Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Bélgica Autorizamos Yasushi Fukaya a realizar a compilação do ficheiro técnico e declaramos ao abrigo da ...

Page 47: ... yeri Kortenberg Belçika Sorumlu kişi Yasushi Fukaya Müdür Makita Europe N V Model adı seri numarası S N son sayfada tarih ve imza SVENSKA Bilaga A EG försäkran om överensstämmelse I egenskap av tillverkare Makita Europe N V med företagsadress Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgien auktoriserar vi Yasushi Fukaya för sammanställningen av den tekniska dokumentationen och försäkrar under an...

Page 48: ...arācijas izdošanas vieta Kortenberg Beļģija Atbildīgā persona Makita Europe N V direktors Yasushi Fukaya Veidu sērijas numuru S N datumu un parakstu skatiet pēdējā lapā LIETUVIŲ KALBA A priedas EB atitikties deklaracija Mes gamintojai Makita Europe N V įmonės adresas Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgija įgaliojame Yasushi Fukaya parengti techninę bylą ir savo išskirtine atsakomybe dekl...

Page 49: ...étel helye Kortenberg Belgium Felelős személy Yasushi Fukaya igazgató Makita Europe N V Típusmegjelölés sorozatszám S N dátum és aláírás az utolsó lapon SLOVENSKY Príloha A Vyhlásenie o zhode v rámci ES Naša spoločnosť ako výrobca Makita Europe N V firemná adresa Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgicko Týmto oprávňujeme Yasushi Fukaya na zostavenie technického súboru a vyhlasujeme na naš...

Page 50: ... N V Përcaktimi i llojit numër serial S N data dhe nënshkrimi në faqen e fundit БЪЛГАРСКИ Анекс А ЕО декларация за съответствие В качеството си на производител ние Makita Europe N V с адрес на управление Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Белгия упълномощаваме Yasushi Fukaya да състави техническото досие и да декларира от наше име че продукта ите Наименование Универсална акумулаторна ножица ...

Page 51: ...Persoana responsabilă Yasushi Fukaya Director Makita Europe N V Denumirea modelului număr de serie S N data şi semnătura pe ultima pagină СРПСКИ Додатак A EЗ декларација о усаглашености Ми као произвођач Makita Europe N V пословна адреса Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Белгија овлашћујемо Yasushi Fukaya да састави техничку документацију и под нашом искључивом одговорношћу изјави да следећ...

Page 52: ...андартів EN 62841 1 2015 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 і такого внутрішнього документу Процедура керування обмеженням використання небезпечних речовин QSDA001 QC Makita Місце декларування Kortenberg Бельгія Відповідальна особа Yasushi Fukaya директор Makita Europe N V Визначення типу серійний номер S N дата і підпис на останній сторінці 中文 附录A EC一致性声明 我们作为制造商 Maki...

Reviews: