Makita CL100DWE Instruction Manual Download Page 16

16

MONTAGE 

VORSICHT:

• Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten

an der Maschine stets, dass die Maschine ausgeschal-
tet und der Akku abgenommen ist.

Staubentleerung

VORSICHT:

• Leeren Sie den Staubsauger, bevor er voll wird oder

die Saugleistung nachlässt.

• Entleeren Sie auch unbedingt den Staub im

Staubsauger selbst. Anderenfalls kann sich der Filter
zusetzen, oder der Motor kann beschädigt werden.

Um den am Filter in der Kapsel haftenden Staub abzu-
schütteln, klopfen Sie 4- bis 5-mal mit Ihrer Hand auf die
Kapsel. 

(Abb. 3)

Nun den Saugstutzen nach unten richten, dann die Kap-
sel in Richtung des Pfeils in der Abbildung drehen und
langsam und gerade abziehen. 

(Abb. 4)

HINWEIS:

• Halten Sie einen Müllsack unter die Kapsel, da beim

Öffnen der Kapsel Staub herausfallen kann.

Entfernen Sie den angesammelten Staub aus dem Kap-
sel-Innenraum und vom Vorfilter. 

(Abb. 5)

Drehen Sie den Vorfilter in Pfeilrichtung, um die Siche-
rungslippe von der Staubsaugereinheit zu lösen, und zie-
hen Sie dann den Vorfilter ab. 

(Abb. 6)

Feinstaub aus dem Vorfilter entleeren. Dann den Filter
entfernen und leicht ausklopfen, um Staub zu lösen.

(Abb. 7)

Zusammenbau

Bringen Sie den Filter an der Staubsaugereinheit an, bis
er einwandfrei sitzt. 

(Abb. 8)

HINWEIS:

• Achten Sie darauf, dass der Filter gerade aufgesetzt

wird, ohne dass er zurückgezogen wird. Falls der Filter
falsch aufgesetzt wird, wie in der Abbildung gezeigt,
gelangt Staub in das Motorgehäuse und kann einen
Motorausfall verursachen. 

(Abb. 9)

Den Vorfilter anschließen. Drehen Sie dabei den Vorfilter
so, dass die Sicherungslippe fest in der Staubsaugerein-
heit verankert ist. 

(Abb. 10 und 11)

Die Kapsel anschließen. Richten Sie den Vorsprung an
der Kapsel auf den Vorsprung am Griff aus, und drehen
Sie dann die Kapsel fest in Pfeilrichtung, bis sie gesichert
ist. 

(Abb. 12 und 13)

HINWEIS:

• Entfernen Sie den Staub stets rechtzeitig, da die Saug-

leistung verringert wird, wenn sich zu viel Staub im
Staubsauger befindet.

• Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Staub-

saugers stets, dass Filter und Vorfilter korrekt einge-
setzt sind. Falls sie nicht korrekt eingesetzt sind,
gelangt Staub in das Motorgehäuse und kann einen
Motorausfall verursachen. 
Falls die in den folgenden Beispielen genannten Fälle
eintreten, sind Filter und Vorfilter nicht korrekt einge-
setzt. Setzen Sie die Filter korrekt ein, um das Problem
zu beheben.

Problembeispiele

Beispiel 1: Nur der Vorfilter ist eingesetzt worden (kein
Filter) 

(Abb. 14)

Beispiel 2: Nur der Filter ist eingesetzt worden (kein Vor-
filter) 

(Abb. 15)

Beispiel 3: Der Filter ist im zurückgezogenen Zustand
eingesetzt worden 

(Abb. 16)

Beispiel 4: Die Sicherungslippe des Vorfilters sitzt nicht
fest in der Staubsaugergehäusenut 

(Abb. 17)

BETRIEB

VORSICHT:

• Um Vorrichtungen, wie z. B. eine Bürste, anzuschlie-

ßen, führen Sie die Vorrichtung unter gleichzeitigem
Drehen in Pfeilrichtung ein, um einwandfreie Verbin-
dung während des Gebrauchs zu gewährleisten. Um
die Vorrichtung abzutrennen, ziehen Sie sie unter
gleichzeitigem Drehen in Pfeilrichtung ab.
Wird die Vorrichtung beim Anschließen oder Abtrennen
in entgegengesetzter Richtung gedreht, kann sich die
Kapsel lösen. 

(Abb. 18)

Reinigen (Saugen)

Bürste (Abb. 19)

Bringen Sie die Bürste an, um Tische, Pulte,
Möbelstücke usw. abzusaugen. Die Bürste lässt sich
leicht aufstecken.

Bürste + Verlängerungsrohr (Gerades Rohr) 
(Abb. 20)

Das Verlängerungsrohr wird zwischen Bürste und
Staubsauger angebracht. Diese Anordnung ist praktisch,
um den Fußboden im Stehen zu saugen.

Spitzdüse (Abb. 21)

Bringen Sie die Spitzdüse an, um die Ecken und Ritzen
eines Autos oder Möbelstücks zu reinigen.

Spitzdüse + Verlängerungsrohr (Gerades Rohr)
(Abb. 22)

Benutzen Sie diese Anordnung in engen
Zwischenräumen, in die der Staubsauger selbst nicht
hineinpasst, oder an schwer erreichbaren hohen Orten.

Staubsaugen ohne Düse (Abb. 23)

Sie können Pulver und Staub ohne Düse aufsaugen.

WARTUNG 

VORSICHT:

• Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen

oder Wartungsarbeiten stets daran, der Maschine
auszuschalten.

Nach der Benutzung (Abb. 24)

Hängen Sie den Staubsauger zum Lagern mit dem prak-
tischen Aufhänger an der Rückseite an einen Nagel.

Reinigen 

Wischen Sie die Außenseite (Gehäuse) des
Staubsaugers von Zeit zu Zeit mit einem mit
Seifenwasser getränkten Tuch ab. Reinigen Sie auch die
Saugöffnung, den Staubsack/Papierbeutel-
Montagebereich und den Staubsackanschlag. 

(Abb. 25)

Summary of Contents for CL100DWE

Page 1: ...uger Betriebsanleitung I Aspiratore a batteria Istruzioni per l uso NL Accustofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspirador Inalámbrica Manual de instrucciones P Aspirador de Pó a Bateria Manual de instruções DK Akku støvsuger Brugsanvisning GR Ηλεκτρικ σκουπάκι χωρίς καλώδιο Οδηγίες χρήσεως CL070D CL100D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 6 8 6 4 4 5 4 5 3 1 2 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 8 8 6 4 9 10 6 7 8 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 15 14 13 15 13 13 14 12 12 4 11 6 7 ...

Page 5: ...5 25 26 ...

Page 6: ...g the battery 9 Use extra care when cleaning on stairs 10 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 11 Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge 12 Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 13 Do not use without filters in place 14 Do not charge the battery o...

Page 7: ...moving battery cartridge Fig 1 Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge To remove the battery cartridge withdraw it from the tool while pressing the buttons on both sides of the cartridge To insert the battery cartridge hold it so that the battery cartridge front shape fits to that of the battery installment opening and slip it into place Always insert it all...

Page 8: ...or while standing erect Corner nozzle Fig 21 Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices of a car or furniture Corner nozzle Extension wand Straight pipe Fig 22 In tight quarters where the cleaner itself cannot squeeze in or in high places hard to reach use this arrangement Cleaning without nozzle Fig 23 You can pick up powder and dust without nozzle MAINTENANCE CAUTION Always be su...

Page 9: ...t present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Extension wand Straight pipe Nozzle Nozzle for carpet Shelf brush Corner nozzle Round brush Flexible hose Filter Prefilter Various type of Makita genuine batteries and chargers ...

Page 10: ...s mains mouillées 6 N insérer aucun objet dans les ouvertures Ne pas utiliser si l une des ouvertures est bloquée toujours enlever les poussières charpies che veux et autres corps étrangers pouvant affecter la circulation de l air 7 Garder les cheveux vêtements amples doigts et toute autre partie du corps à l écart des ouvertures et des pièces en mouvement 8 Désactiver toutes les commandes avant d...

Page 11: ...ie 2 à la batterie et 3 à l outil utili sant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 Ne court circuitez p...

Page 12: ... Retirer la poussière accumulée dans la capsule et sur le préfiltre Fig 5 Torsader le préfiltre dans le sens de la flèche pour des serrer le bec de blocage de l aspirateur puis retirer le préfiltre en tirant Fig 6 Enlever les fines poussières du préfiltre Retirer ensuite le filtre puis taper légèrement dessus pour dégager la poussière Fig 7 Remontage Poser le filtre en poussant jusqu à ce qu il so...

Page 13: ...ation ou la fissuration de l outil Lorsque le filtre est bouché et que la puissance de l aspirateur s en trouve affaiblie laver le sac à poussières dans de l eau savonneuse Le faire sécher parfaitement avant l utilisation Si le filtre n est pas assez sec la capacité d aspiration sera considérablement affectée et cela réduira la durée de service du moteur Fig 26 Points à vérifier avant de faire une...

Page 14: ...enststelle 5 Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an 6 Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer blockierten Öffnung halten Sie es frei von Staub Fusseln Haaren und Fremdkörpern die den Luftstrom behindern können 7 Halten Sie Haare lose Kleidung Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen fern 8 Schalten Sie sämtliche Bed...

Page 15: ...ie den Akku weder Wasser noch Regen aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss der Überhitzung Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann 6 Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbrennen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkom men verbraucht ist Der Akku kann im...

Page 16: ... sie nicht korrekt eingesetzt sind gelangt Staub in das Motorgehäuse und kann einen Motorausfall verursachen Falls die in den folgenden Beispielen genannten Fälle eintreten sind Filter und Vorfilter nicht korrekt einge setzt Setzen Sie die Filter korrekt ein um das Problem zu beheben Problembeispiele Beispiel 1 Nur der Vorfilter ist eingesetzt worden kein Filter Abb 14 Beispiel 2 Nur der Filter is...

Page 17: ...rwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden ZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Gerät empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere ...

Page 18: ...ntro di assistenza ai clienti 5 Non maneggiare questo elettrodomestico con le mani bagnate 6 Non inserire alcun oggetto nelle aperture Non usarlo con una qualsiasi apertura bloccata Mantenerlo esente da polvere filacce capelli e tutto ciò che potrebbe ridurre il flusso dell aria 7 Tenere i capelli gli abiti ampi e tutte le parti del corpo lontani dalle aperture e dalle parti mobili 8 Disattivare t...

Page 19: ...ni e addirittura un guasto 6 Non conservare l utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può rag giungere o superare i 50 C 7 Non incenerire la cartuccia della batteria anche se è gravemente danneggiata o è completa mente esaurita La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio 8 Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire la batteria 9 Non usare ...

Page 20: ...erificano i problemi seguenti Risistemarli corretta mente per correggere il problema Esempi di problemi Esempio 1 È stato installato soltanto il prefiltro niente filtro Fig 14 Esempio 2 È stato installato soltanto il filtro niente pre filtro Fig 15 Esempio 3 Il filtro è stato installato rovesciato Fig 16 Esempio 4 Il labbro di fissaggio del prefiltro non è agganciato saldamente alla scanalatura de...

Page 21: ...omportare il rischio di incidenti Usare soltanto gli accessori o i ricambi per questo scopo prefissato Per maggiori dettagli riguardo a questi accessori rivolgersi al Centro di Assistenza Makita locale Prolunga tubo diritto Bocchetta Bocchetta per tappeti Spazzola per scaffali Accessorio per fessure Spazzola rotonda Manicotto flessibile Filtro Prefiltro Vari tipi di batterie e caricabatterie auten...

Page 22: ...topt zit houd het apparaat vrij van stof pluizen haar en alles wat de luchtdoorstrooming kan hinderen 7 Houd haar loshangende kleding vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van de openingen en bewegende delen 8 Schakel alle knoppen uit alvorens de accu eraf te halen 9 Wees extra voorzichtig bij gebruik op een trap 10 Zuig geen ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op en gebruik h...

Page 23: ... BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN Tips voor een maximale levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het ver mogen van het gereedschap is afgenomen 2 Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op Als u de accu te veel oplaadt zal hij minder lang meegaan 3 Laad de accu op bij een kamer...

Page 24: ... Voorbeeld 4 De bevestigingslip van het voorfilter is niet goed vergrendeld in de gleuf in de behuizing van de stof zuiger Fig 17 BEDIENING LET OP Om een accessoire zoals een mondstuk aan te brengen steekt u de accessoire in de zuigmond en verdraait u deze in de richting van de pijl om zeker te zijn van een stevige verbinding tijdens gebruik Om de accessoire eraf te halen verdraait u deze nogmaals...

Page 25: ...ik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar op persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicecentrum Verlengbuis rechte buis Mondstuk Mondstuk voor tapijt Boekenplankborstel Hoekmondstuk Ronde borstel...

Page 26: ...ras No utilice el aparato con ninguna de sus aberturas bloqueada manténgalo libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación del aire 7 Mantenga el pelo ropa holgada dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y partes en movimiento 8 Desactive todos los controles antes de extraer la batería 9 Utilice cuidado especial cuando limpie en escaleras 10 No...

Page 27: ... o ya no sirva en absoluto El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el car tucho de batería 9 No utilice una batería que haya dejado caer o golpeado GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1 Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente Pare siempre la operación...

Page 28: ...te para rectificar el problema Ejemplos de problemas Ejemplo 1 Sólo ha sido colocado el prefiltro no el filtro Fig 14 Ejemplo 2 Sólo ha sido colocado el filtro no el prefiltro Fig 15 Ejemplo 3 El filtro ha sido colocado quedando doblado hacia atrás Fig 16 Ejemplo 4 La pestaña de sujeción del prefiltro no está bloqueada firmemente dentro de la ranura de la carcasa del aspirador Fig 17 OPERACIÓN PRE...

Page 29: ...de sufrir heridas personales Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para el propósito que han sido diseñados Si necesita cualquier tipo de asistencia para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Tubo de extensión Tubo recto Boquilla Boquilla para alfombra Cepillo para estanterías Boquilla para esquinas Cepillo redondo Manguera flexible Fi...

Page 30: ... mantenha o limpo sem poeira pêlos cabelos ou qualquer outra coisa que possa reduzir o fluxo de ar 7 Mantenha os cabelos roupas largas dedos e outras partes do corpo afastadas das aberturas e das peças em movimento 8 Desligue todos os controlos antes de retirar a bateria 9 Tenha cuidado especialmente ao limpar escadas 10 Não utilize para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis tal como gasoli...

Page 31: ...bada ou batida GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateria antes que esteja completa mente descarregada Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta 2 Nunca carregue uma bateria completamente car regada Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria 3 Carregue a bateria à temperatur...

Page 32: ...está tra vada firmemente na ranhura da caixa do aspirador Fig 17 FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Para instalar os acessórios tal como o bocal coloque e gire o acessório no sentido da seta para que fique seguro durante a utilização Para retirar o acessório desenrosque o no sentido da seta Se rodar o acessório no sentido oposto ao ser insta lado ou retirado a cápsula pode se soltar Fig 18 Limpeza Sucção Boc...

Page 33: ...o acessório ou conector pode apresentar riscos de feri mentos pessoais Utilize o acessório ou conector ape nas para o fim a que se destina Se desejar informações detalhadas acerca desses aces sórios solicite ao centro de assistência técnica Makita local Tubo extensor tubo reto Bocal Bocal para carpete Escova para prateleiras Bocal para cantos Escova redonda Mangueira flexível Filtro Pré filtro Vár...

Page 34: ...erede åbnin ger Hold den fri for støv fnug hår og alt hvad der kan hindre luftstrømmen 7 Hold hår løse beklædningsgenstande og alle kropsdele på god afstand af åbningerne og de bevægende dele 8 Deaktiver alle kontroller inden batteriet tages ud 9 Udvis ekstra forsigtighed ved rengøring på trapper 10 Anvend ikke støvsugeren til at opsuge antændelige eller brændbare væsker som for eksempel benzin og...

Page 35: ...r er fuldstændig udtjent Akkuen kan eksplodere hvis man forsøger at brænde den 8 Lad være med at brænde akkuen eller udsætte det for stød 9 Anvend ikke er akku der er blevet tabt eller udsat for stød GEM DENNE BRUGSANVISNING Tips til opnåelse af maksimal akku levetid 1 Oplad altid akkuen inden den er helt afladet Stop altid maskinen og oplad akkuen hvis det bemærkes at maskineffekten er dalende 2 ...

Page 36: ...7 ANVENDELSE FORSIGTIG For at tilslutte tilbehørsdele som for eksempel mund stykket skal man dreje og isætte tilbehørsdelen i ret ningen vist med pilen for at sikre at den sidder fast under brugen For at frigøre tilbehørsdelen skal man ligeledes dreje og udtrække delen i retningen vist med pilen Hvis tilbehørsdelen drejes i den modsatte retning når den tilsluttes eller frigøres kan kapslen gå løs ...

Page 37: ...ørsdele kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun ekstraudstyr eller tilbehørsdele til det beregnede formål Henvend Dem gerne til det lokale Makita servicecenter hvis De har behov for hjælp med hensyn til flere detaljer om disse tilbehørsdele Forlængerstav lige rør Mundstykke Mundstykke til støvsugning af tæppe Børste til støvsugning af hylder Hjørnemundstykke Rund børste Fleksibel slange Fi...

Page 38: ...ς 5 Μη χειρίζεστε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια 6 Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο μέσα στις οπές Μη την χρησιμοποιείτε εάν παρουσιαστεί έμφραξη κάποιου ανοίγματος να την διατηρείτε χωρίς ίχνη σκ νης χνούδια τρίχες και οτιδήποτε ενδέχεται να προκαλέσει μείωση της ροής του αέρα 7 Φροντίστε ώστε να μην πλησιάζετε τις οπές και τα κινούμενα εξαρτήματα της συσκευής σε μαλλιά χαλαρά είδη ρουχισμού δάχτ...

Page 39: ...την κασέτα μπαταρίας μέσα σε ένα δοχείο μαζί με άλλα μεταλλικά αντικείμενα πως καρφιά νομίσματα κλπ 3 Μην εκθέτε την κασέτα μπαταρίας στο νερ ή στη βροχή Ενα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος υπερθέρμανση πιθανά εγκαύματα ακ μη και σοβαρή βλάβη 6 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα μπαταρίας σε τοποθεσίες που η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 5...

Page 40: ...ποθετήστε το προφίλτρο Σε αυτήν τη φάση φροντίστε να περιστρέψετε το προφίλτρο ώστε το χείλος ασφάλισης να ασφαλιστεί πλήρως στη μονάδα της σκούπας Εικ 10 και 11 Τοποθετήστε την κάψουλα Ευθυγραμμίστε την προεξοχή της κάψουλας με την προεξοχή της λαβής και στη συνέχεια περιστρέψτε την κάψουλα σταθερά προς την κατεύθυνση του βέλους έως του ασφαλιστεί Εικ 12 και 13 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Να αφαιρείτε πάντα τη σκ ν...

Page 41: ...αναρρ φηση και μείωση της διάρκειας ζωής του μοτέρ Εικ 26 Τι θα πρέπει να ελέγξετε πριν ζητήσετε επισκευή ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη σκούπα μ νοι σας Προς διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προϊ ντος τυχ ν επισκευές συντήρηση ή ρύθμιση θα πρέπει να εκτελούνται απ εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις ή κέντρα εργοστασιακού σέρβις της Makita χρησιμοποιώντας πάντα ανταλλακτικά εξα...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884898A998 IDE ...

Reviews: