background image

ENG901-1 

• 

The declared vibration emission value has been 
measured in accordance with the standard test 
method and may be used for comparing one tool 
with another. 

• 

The declared vibration emission value may also be 
used in a preliminary assessment of exposure. 

 

WARNING: 

• 

The vibration emission during actual use of the 
power tool can differ from the declared emission 
value depending on the ways in which the tool is 
used. 

• 

Be sure to identify safety measures to protect the 
operator that are based on an estimation of 
exposure in the actual conditions of use (taking 
account of all parts of the operating cycle such as 
the times when the tool is switched off and when it 
is running idle in addition to the trigger time). 
 

END020-3 

Symbols 

The following show the symbols used for the equipment. 
Be sure that you understand their meaning before use. 

  Take particular care and attention. 

 

  Read instruction manual. 

 

  Danger; be aware of thrown objects. 

 

  The distance between the tool and 

bystanders must be at least 15 m. 

  Keep bystanders away. 

 

  Keep distance at least 15 m. 

 

  Wear a helmet, goggles and ear 

protection. 

  Wear protective gloves. 

 

  Wear sturdy boots with nonslip soles. 

Steeltoed safety boots are 
recommended. 

  Do not expose to moisture. 

 

  Top permissible tool speed. 

 

  Never use metal blade. 

 

  Only for EU countries 

Do not dispose of electric equipment or 
battery pack together with household 
waste material! 
In observance of the European 
Directives, on Waste Electric and 
Electronic Equipment and Batteries and 
Accumulators and Waste Batteries and 
Accumulators and their implementation 

in accordance with national laws, 
electric equipment and batteries and 
battery pack(s) that have reached the 
end of their life must be collected 
separately and returned to an 
environmentally compatible recycling 
facility. 

ENH219-2 

For European countries only 

EC Declaration of Conformity 

We Makita Corporation as the responsible 
manufacturer declare that the following Makita 
machine(s): 

Designation of Machine: 
Cordless Grass Trimmer 
Model No./ Type: 

BUR142U, BUR143U, BUR182U, 

BUR183U

 

Specifications: see "SPECIFICATIONS" table. 

are of series production and 

Conforms to the following European Directives: 

2000/14/EC, 2006/42/EC 

And are manufactured in accordance with the following 
standards or standardised documents: 

EN60335, EN60745

 

The technical documentation is kept by:   

Makita International Europe Ltd. 
Technical Department, 
Michigan Drive, Tongwell, 
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 
 

The conformity assessment procedure required by 
Directive 2000/14/EC was in Accordance with annex VI. 
Notified Body: 

TÜV Rheinland LGA Products GmbH 
Tillystraße 2 
90431 Nürnberg, Germany 
Identification number 0197 

Model BUR142U, BUR143U 
Measured Sound Power Level: 89 dB (A) 
Guaranteed Sound Power Level: 90 dB (A) 
 
Model BUR182U, BUR183U 
Measured Sound Power Level: 90 dB (A) 
Guaranteed Sound Power Level: 90 dB (A) 
 

5.3.2013

 

 

000230 

Tomoyasu Kato 

Director 

Makita Corporation 

3-11-8, Sumiyoshi-cho, 

Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 

 

 
 
 
 

Cd

Ni-MH

Li-ion

Summary of Contents for BUR142U

Page 1: ...atorowa wykaszarka do trawy INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Motocositoare pentru iarbă fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku Rasentrimmer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Vezeték nélküli fűkasza HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorová kosačka NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorový vyžínač NÁVOD K OBSLUZE BUR142U BUR143U BUR182U BUR183U ...

Page 2: ... 2 3 1 013921 1 2 2 013834 1 2 3 013807 1 2 3 4 013835 1 5 013922 1 6 012128 1 2 7 013836 1 8 013811 1 2 3 4 5 9 013831 1 2 3 10 013832 1 2 3 4 11 013830 1 12 013829 13 013813 1 2 14 013839 1 2 3 15 013838 ...

Page 3: ...3 1 16 013840 17 013843 1 2 18 013841 19 013842 1 2 4 3 20 013817 1 2 21 013804 1 22 013833 1 23 013805 1 2 24 013923 25 013822 1 26 013823 27 013824 28 013825 29 013826 30 013827 ...

Page 4: ...ttable pipe Integrated pipe Splittable pipe No load speed 3 500 6 000 min 1 1 843 mm Overall length 967 mm Cutting tool side including cap 982 mm Battery side 967 mm Cutting tool side including cap 982 mm Battery side Cutting diameter with nylon cutting head 300 mm Net weight 4 0 kg 4 2 kg 4 1 kg 4 3 kg Rated voltage D C 14 4 V D C 18 V Standard battery cartridge and charger Always keep the combin...

Page 5: ...ial In observance of the European Directives on Waste Electric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws electric equipment and batteries and battery pack s that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility ...

Page 6: ... tool when tired feeling ill or under the influence of alcohol or drugs 13 The tool should be switched off immediately if it shows any signs of unusual operation Intended use of the tool 1 Use right tool The cordless grass trimmer is only intended for cutting grass light weeds It should not be used for any other purpose such as hedge cutting as this may cause injury Personal protective equipment 0...

Page 7: ... 4 Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on the motor 5 Never cut above waist height 6 Never stand on a ladder and run the tool 7 Never work on unstable surfaces 8 Don t overreach Keep proper footing and balance at all times 9 Remove sand stones nails etc found within the working range Foreign particles may damage the cutting tool and can cause ...

Page 8: ... and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any conductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and ...

Page 9: ... 7 8 6 10 11 12 10 11 1 2 3 4 5 7 8 9 Battery cartridge Indication lamp Switch trigger Hanger suspension point Grip Cutting tool Shoulder harness Wire guard BUR142U BUR182U BUR143U BUR183U 10 Cap 6 Guard 11 Speed adjusting dial 12 Power button 013844 ...

Page 10: ...s in the lock off button and pull the switch trigger Release the switch trigger to stop NOTE After the power button is pushed and the tool is left one minute without any operations the tool is automatically powered off Reversing Switch for Debris Removal WARNING Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before removing weeds or debris entangled in the tool that ...

Page 11: ...rass trimmer head provided with a bump feed mechanism To cause the nylon cord to feed out the cutting head should be bumped against the ground while rotating at a low RPM NOTE If the nylon cord does not feed out while bumping the head rewind replace the nylon cord by following the procedures described under Maintenance ASSEMBLY WARNING Always be sure that the tool is switched off and battery cartr...

Page 12: ...utting head NOTICE Be sure to use genuine Makita nylon cutting head Turn the tool upside down so that you can replace the nylon cutting head easily Fig 20 Insert the hex wrench through the hole on the protector cover and the motor housing and rotate the receive washer until it is locked with the hex wrench Mount the metal guard the nylon cutting head onto the threaded spindle directly and tighten ...

Page 13: ...one of half longer 80 100 mm than another Fig 27 Hook the middle of the new nylon cord to the notch located at the center of the spool between the 2 channels provided for the nylon cord Wind both ends firmly around the spool in the direction marked on the head for left hand direction indicated by LH Fig 28 Wind all but about 100 mm of the cords leaving the ends temporarily hooked through a notch o...

Page 14: ... cord has been broken The drive system does not work correctly Foreign object such as a branch is jammed between the guard and the nylon cutting head The drive system does not work correctly Battery is installed improperly Battery s charge level is low The drive system does not work correctly Recharge the battery If recharging is not effective replace battery Ask your local authorized service cent...

Page 15: ...ury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Nylon cutting head Nylon cord cutting line Shoulder harness Hex wrench Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from count...

Page 16: ...26 1 80 100 мм ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BUR142U BUR143U BUR182U BUR183U Тип трубки Убудована трубка Трубка що від єднується Убудована трубка Трубка що від єднується Швидкість без навантаження 3500 6000 хв 1 1843 мм Загальна довжина 967 мм сторона ріжучої частини з ковпачком 982 мм сторона акумулятора 967 мм сторона ріжучої частини з ковпачком 982 мм сторона акумулятора Діаметр різання ріжучо...

Page 17: ...язково надягайте шолом захисні окуляри та засоби захисту органів слуху Вдягайте захисні рукавиці Надягайте міцне взуття із підошвами що не ковзають Ми рекомендуємо захисне взуття зі сталевим носком Не піддавайте інструмент впливу вологи Максимально припустима швидкість роботи інструмента Ніколи не використовуйте металеву ріжучу пластину Тільки для країн ЄС Не викидайте електроприлади або акумулято...

Page 18: ...кодження у разі необхідності відремонтуйте інструмент 7 Будьте обережні щоб не отримати травми під час використання будь якого пристрою для підрізання довжини шнура Після витягування шнура та перед увімкненням інструмента його слід повертати у звичайне робоче положення 8 Ніколи не застосовуйте металеві ріжучі частини 9 Цей інструмент не призначений для використання особами у тому числі дітьми з об...

Page 19: ... очі необхідно звернутися до лікаря Рідина з акумулятора може спричинити подразнення та опіки 6 Не спалюйте акумулятор и Акумулятор може вибухнути Ознайомтеся з місцевими законами на предмет можливих спеціальних інструкцій з утилізації відходів 7 Не відкривайте та не деформуйте акумулятор и Пролитий електроліт є роз їдаючою речовиною тому може нанести травму при контакті зі шкірою або очима При пр...

Page 20: ...нагляду перш ніж прочищати засмічення перед перевіркою та очищенням інструмента або проведенням робіт на інструменті перед налаштуванням зміною приладдя або перед тим як покласти інструмент на зберігання якщо інструмент починає незвичайним чином вібрувати під час транспортування інструмента 17 Не перенавантажуйте інструмент Він буде виконувати роботу краще та з меншою ймовірністю нанесення травм п...

Page 21: ... Не слід зберігати інструмент та касету з акумулятором в містах де температура може сягнути та перевищити 50гр ゚ C 122 ゚ F 7 Не слід спалювати касету з акумулятором навіть якщо вона була неодноразово пошкоджена або повністю спрацьована Касета з акумулятором може вибухнути в огні 8 Не слід кидати або ударяти акумулятор 9 Не слід використовувати пошкоджений акумулятор 10 Дотримуйтеся норм місцевого ...

Page 22: ...асета з акумулятором Лампочка індикатора Кнопка вимикача Кріплення для підвішування місце для підвішування Затиск Ріжуча частина Плечовий ремінь Дротовий захисний кожух BUR142U BUR182U BUR143U BUR183U 10 Ковпачок 6 Захисний кожух 11 Диск регулювання швидкості 12 Кнопка живлення 013844 ...

Page 23: ...ом вмикач якого не працює належним чином може призвести до втрати контролю над інструментом та до серйозних травм мал 2 Натисніть кнопку живлення на корпусі щоб запустити інструмент при цьому загоряється індикатор живлення мал 3 Для того щоб запобігти випадковому натисканню куркового вмикача передбачена кнопка блокування вимкненого положення Для того щоб запустити інструмент слід натиснути на кноп...

Page 24: ...умулятора відключає живлення акумулятор розрядився Дії які треба ужити Замініть акумулятор на повністю заряджений Замініть акумулятор на повністю заряджений Вимкніть пристрій на деякий час та дозвольте йому охолонути Захисний пристрій від перегрівання відключає живлення перегрів Індикатор живлення Індикатор акумулятора Мигає 013900 Ріжуча головка з нейлоновим шнуром ПРИМІТКА Не намагайтеся висунут...

Page 25: ... з шестигранною голівкою Установлення дротового захисного кожуха ОБЕРЕЖНО Перш ніж виконати регулювання дротового захисного кожуха дочекайтеся поки не зупиниться ріжуча головка Не регулюйте дротовий захисний кожух ногою мал 17 Щоб знизити ризик пошкодження предметів попереду ріжучої головки уставте дротовий захисний кожух таким чином щоб він контролював діапазон різання газонокосарки мал 18 Трохи ...

Page 26: ...іколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання може призвести до зміни кольору деформації та появи тріщин Заміна нейлонового шнура УВАГА Переконайтеся що кришка ріжучої головки з нейлоновим шнуром надійно закріплена на корпусі як описано нижче Якщо кришка закріплена неналежним чином ріжуча головка з нейлоновим шнуром може розлетітися на частини та спри...

Page 27: ...вильно Сторонній об єкт наприклад гілка застряг між захисним кожухом та ріжучою головкою з нейлоновим шнуром Система привода працює неправильно Акумулятор встановлений невірно Низький рівень заряду акумулятора Система привода працює неправильно Зарядіть акумулятор Якщо перезаряджання не призвело до бажаного результату замініть акумулятор Зверніться до місцевого авторизованого сервісного центру з п...

Page 28: ...икористовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Ріжуча головка з нейлоновим шнуром Нейлоновий шнур лінія різання Плечовий ремінь Шестигранний ключ Оригінальний акумулятор та заряджаючий пристрій Makita ПРИМІТКА Деякі елементи списку можуть входити до комплекту інструмента як ста...

Page 29: ...00 mm SPECYFIAKCJE Model BUR142U BUR143U BUR182U BUR183U Typ drążka Zintegrowany drążek Dzielony drążek Zintegrowany drążek Dzielony drążek Prędkość bez obciążenia 3 500 6 000 min 1 1 843 mm Długość całkowita 967 mm po stronie narzędzia tnącego łącznie z nasadką 982 mm po stronie akumulatora 967 mm po stronie narzędzia tnącego łącznie z nasadką 982 mm po stronie akumulatora Średnica koszenia żyłko...

Page 30: ...ypoślizgowej Zalecane jest obuwie ze stalowymi podnoskami Chronić przed wilgocią Maksymalna dopuszczalna prędkość narzędzia Nigdy nie używać ostrza metalowego Dotyczy tylko państw UE Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych lub akumulatorów wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz dotyczącą akumulatorów i bate...

Page 31: ... Po wyciągnięciu nowej żyłki tnącej a przed włączeniem urządzenia należy je ustawić w normalnym położeniu pracy 8 Nie wolno montować metalowych elementów tnących 9 Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby w tym dzieci niebędące w pełni władz fizycznych poznawczych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia o ile osoba odpowiedzialna za ich b...

Page 32: ...iwo może eksplodować Należy sprawdzić specjalne zalecenia dotyczące utylizacji w przepisach lokalnych 7 Nie wolno otwierać ani niszczyć akumulatora akumulatorów Uwolniony elektrolit jest substancją żrącą która może spowodować uszkodzenie oczu lub skóry Może być trujący w razie połknięcia Uruchamianie urządzenia 360 012858 1 Upewnić się że w promieniu 15 metrów nie przebywają żadne dzieci lub inne ...

Page 33: ... Instrukcja konserwacji 1 Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić stan narzędzia a zwłaszcza elementu tnącego i jego osłon a także paska na ramię 2 Przed przystąpieniem do konserwacji wymiany narzędzia tnącego lub czyszczenia urządzenia należy wyłączyć silnik i wyjąć akumulator 3 Po zakończeniu pracy z urządzeniem należy wyjąć jego akumulator oraz sprawdzić je pod kątem uszkodzeń 4 Należy sprawd...

Page 34: ...ch W ogniu mogą one bowiem eksplodować 8 Chronić akumulator przed upadkiem i uderzeniami 9 Nie wolno używać uszkodzonego akumulatora 10 Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji akumulatorów ZACHOWAĆ INSTRUKCJE Wskazówki dotyczące zachowania maksymalnej trwałości akumulatora 1 Akumulator należy naładować zanim zostanie do końca rozładowany Gdy zauważysz spadek mocy narzędzia...

Page 35: ...2 10 11 1 2 3 4 5 7 8 9 Akumulator Kontrolka Spust przełącznika Zaczep punkt zawieszenia Uchwyt Elemencie tnącym Szelki nośne Metalowe zabezpieczenie BUR142U BUR182U BUR143U BUR183U 10 Korek 6 Osłona 11 Pokrętło regulacji prędkości 12 Przycisk zasilania 013844 ...

Page 36: ...lania znajdujący się na obudowie w celu włączenia narzędzia i zaświecenia się wskaźnika zasilania Rys 3 Aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia za język spustowy przełącznika urządzenie zostało wyposażone w przycisk blokady Aby włączyć urządzenie należy nacisnąć przycisk blokady i pociągnąć język spustowy przełącznika Aby zatrzymać urządzenie wystarczy zwolnić język spustowy przełącznika UWAGA Po n...

Page 37: ... wyłącza zasilanie akumulator wyczerpał się Wymagane działanie Wymień akumulator na naładowany Wymień akumulator na naładowany Odczekać do momentu ostygnięcia urządzenia Zabezpieczenie przed przegrzaniem odcina zasilanie przegrzanie Wskaźnik zasilania Wskaźnik akumulatora Pulsuje 013900 Żyłkowa głowica tnąca UWAGA Nie wolno wysuwać żyłki poprzez uderzenie głowicy o podłoże gdy narzędzie pracuje na...

Page 38: ...ytu osłony zabezpieczającej na obudowie silnika należy zamocować je za pomocą śrub sześciokątnych Montaż metalowego zabezpieczenia UWAGA Przed wyregulowaniem metalowego zabezpieczenia należy odczekać aż głowica tnąca zatrzyma się całkowicie Nie ustawiać metalowego zabezpieczenia za pomocą stopy Rys 17 W celu zredukowania ryzyka uszkodzenia obiektów z przodu głowicy tnącej należy zamontować metalow...

Page 39: ...tancje takie mogą spowodować odbarwienia odkształcenia lub pęknięcia Wymiana nylonowej żyłki OSTRZEŻENIE Upewnić się że pokrywa żyłkowej głowicy tnącej jest prawidłowo zamocowana do obudowy zgodnie z poniższym opisem Nieprawidłowe zamocowanie pokrywy może spowodować wyrzucenie żyłkowej głowicy tnącej w powietrze i przyczynić się do powstania poważnych obrażeń ciała Rys 25 Zdjąć pokrywę z obudowy w...

Page 40: ...a prawidłowo Pękł jeden z końców żyłki nylonowej Układ napędowy nie działa prawidłowo Przeszkoda np gałąź zablokowała się pomiędzy osłoną i żyłkową głowicą tnącą Układ napędowy nie działa prawidłowo Akumulator został włożony nieprawidłowo Poziom naładowania akumulatora jest niski Układ napędowy nie działa prawidłowo Naładować akumulator Jeśli ładowanie nie jest skuteczne należy wymienić akumulator...

Page 41: ...lach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Żyłkowa głowica tnąca Żyłka nylonowa żyłka tnąca Szelki nośne Klucz sześciokątny Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita UWAGA Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu narzędzi...

Page 42: ...4 2 Şurub cu cap hexagonal 26 1 80 100 mm SPECIFICAŢII Model BUR142U BUR143U BUR182U BUR183U Tip ţeavă Ţeavă integrată Ţeavă care poate fi divizată Ţeavă integrată Ţeavă care poate fi divizată Turaţie în gol 3 500 6 000 min 1 1 843 mm Lungime totală 967 mm Partea uneltei de tăiere incluzând capacul 982 mm Partea acumulatorului 967 mm Partea uneltei de tăiere incluzând capacul 982 mm Partea acumula...

Page 43: ...Purtaţi mănuşi de protecţie Purtaţi cizme robuste cu talpă antiderapantă Sunt recomandate cizmele de siguranţă cu bombeuri din oţel Nu expuneţi la umezeală Turaţie maximă permisă a uneltei Nu folosiţi niciodată o lamă din metal Doar pentru ţările UE Nu depuneţi echipamente electrice sau acumulatoarele împreună cu gunoiul menajer În conformitate cu Directiva europeană privind deşeurile de echipamen...

Page 44: ...chipament nu este destinat utilizării de către persoane inclusiv copii cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazului în care ele au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea echipamentului de către o persoană responsabilă pentru securitatea lor Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu echipam...

Page 45: ...entualele componente defecte înainte de utilizarea maşinii Dispozitivele de protecţie sau alte componente care sunt deteriorate trebuie să fie verificate cu atenţie pentru a stabili dacă unealta va funcţiona în mod corespunzător Verificaţi alinierea componentelor mobile funcţionarea liberă a componentelor mobile montarea sau orice altă stare care ar putea afecta operarea acestora Dispozitivele de ...

Page 46: ...TISMENT NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave ENC007 8 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU CARTUŞUL ACUMULATORULUI 1 Înainte...

Page 47: ...ul acumulatorului o dată la fiecare şase luni dacă nu îl utilizaţi pentru o perioadă lungă de timp DESCRIERE COMPONENTE 1 2 3 4 5 9 7 8 6 1 2 3 4 5 9 7 8 6 10 11 12 10 11 1 2 3 4 5 7 8 9 Cartuşul acumulatorului Lampă indicatoare Trăgaciul întrerupătorului Cârlig punct de suspensie Mâner Unealtă de tăiere Centură de umăr Apărătoare fir BUR142U BUR182U BUR143U BUR183U 10 Capac 6 Apărătoare 11 Rondel...

Page 48: ...asă astfel încât maşina să pornească iar indicatorul de alimentare să lumineze Fig 3 Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului declanşator este prevăzut un buton de deblocare Pentru a porni unealta apăsaţi butonul de deblocare şi acţionaţi butonul declanşator Eliberaţi butonul declanşator pentru a opri maşina NOTĂ După ce butonul de pornire este apăsat iar maşina este lăsată timp de un m...

Page 49: ...zire Indicator de alimentare Indicator acumulator Iluminare intermitentă 013900 Cap de tăiere cu nylon NOTĂ Nu încercaţi să alimentaţi prin lovire capul de tăiere în timp ce unealta operează la o turaţie ridicată Alimentarea prin lovire la o turaţie ridicată poate duce la defectarea capului de tăiere cu nylon Alimentarea prin lovire nu va opera corect în cazul în care capul nu se roteşte Fig 8 Cap...

Page 50: ... uşor apărătoarea de fir în exterior şi apoi introduceţi o în orificiile dispozitivului de protecţie NOTĂ Nu extindeţi apărătoarea de fir prea mult spre exterior În caz contrar aceasta se poate rupe Fig 19 Când nu utilizaţi apărătoarea de fir ridicaţi o în poziţia de repaus Montarea capului de tăiere cu nylon NOTĂ Asiguraţi vă că utilizaţi doar un cap de tăiere cu nylon Makita original Întoarceţi ...

Page 51: ...n rezultând accidentări personale grave Fig 25 Scoateţi capacul din carcasă apăsând cele două încuietori amplasate simetric pe părţile laterale ale carcasei Fig 26 Tăiaţi un fir de nylon de 3 6 m Pliaţi firul de tăiere în două jumătăţi lăsând o jumătate mai lungă cu 80 100 mm decât cealaltă Fig 27 Prindeţi partea din mijloc a noului fir din nylon de fanta localizată în centrul bobinei între cele 2...

Page 52: ... corect Obiecte străine precum o creangă blochează spaţiul dintre apărătoare şi capul de tăiere cu nylon Sistemul de acţionare nu funcţionează corect Acumulatorul este instalat necorespunzător Nivelul de încărcare al acumulatorului este redus Sistemul de acţionare nu funcţionează corect Reîncărcaţi acumulatorul Dacă reîncărcarea nu este eficientă înlocuiţi acumulatorul Solicitaţi centrului de serv...

Page 53: ...pentru operaţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Cap de tăiere cu nylon Fir de nylon fir de tăiere Centură de umăr Cheie inbus Acumulator şi încărcător original Makita NOTĂ Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii standard în ambalajul de scule Acestea p...

Page 54: ... 80 100 mm TECHNISCHE DATEN Modell BUR142U BUR143U BUR182U BUR183U Rohrart Integriertes Rohr Teilbares Rohr Integriertes Rohr Teilbares Rohr Leerlaufdrehzahl 3 500 6 000 min 1 1 843 mm Gesamtlänge 967 mm Schneidwerkzeugseite einschließlich Abdeckung 982 mm Akkuseite 967 mm Schneidwerkzeugseite einschließlich Abdeckung 982 mm Akkuseite Schneiddurchmesser mit Nylon Schneidkopf 300 mm Netto Gewicht 4...

Page 55: ...en muss mindestens 15 m betragen Halten Sie umstehende Personen fern Halten Sie mindestens 15 m Abstand Tragen Sie einen Helm eine Schutzbrille und Gehörschutz Tragen Sie Schutzhandschuhe Tragen Sie festes Schuhwerk mit rutschfesten Sohlen Empfohlen werden Arbeitsschutzschuhe mit Stahlkappen Setzen Sie Werkzeuge Geräte keiner Nässe oder Feuchtigkeit aus Maximal zulässige Werkzeugdrehzahl Niemals e...

Page 56: ...nd sorgen Sie ggf für eine Reparatur 7 Beachten Sie die Verletzungsgefahr die von allen Mitteln zum Nachstellen der Länge des Endlosseils ausgeht Bringen Sie das Werkzeug nach dem Ausziehen des Schneidseils wieder in die normale Arbeitsposition bevor Sie den Motor einschalten 8 Setzen Sie niemals Schneidelemente aus Metall ein 9 Dieses Werkzeug darf nicht von Personen einschließlich Kindern mit ve...

Page 57: ... Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab Suchen Sie einen Arzt auf wenn die Flüssigkeit in die Augen gerät Die aus dem Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen und Verbrennungen verursachen 6 Verbrennen Sie niemals nicht mehr verwendbare Akkus Die Akkuzelle kann explodieren Beachten Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich Sondervorschriften zur Entsorgung 7 Öffnen oder beschädige...

Page 58: ...zeug niemals außer in einem Notfall auf den Boden fallen da dadurch das Werkzeug beschädigt werden kann 15 Ziehen Sie das Werkzeug beim Umsetzen an einen anderen Ort niemals über den Boden da das Werkzeug bei dieser Art des Transports beschädigt werden kann 16 Ziehen Sie in den folgenden Fällen stets den Akkublock vom Werkzeug ab wenn Sie das Werkzeug unbeaufsichtigt lassen vor dem Beseitigen eine...

Page 59: ...he Gegenstände wie beispielsweise Nägel Münzen usw befinden 3 Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen die Temperatur 50 ゚ C 122 ゚ F oder höher erreichen kann 7 Sel...

Page 60: ... 5 9 7 8 6 10 11 12 10 11 1 2 3 4 5 7 8 9 Akkublock Anzeigenleuchte Schalter Aufhänger Aufhängungspunkt Griff Schneidwerkzeug Schultergurt Schutzdraht BUR142U BUR182U BUR143U BUR183U 10 Kappe 6 Schutz 11 Geschwindigkeitsstellrad 12 Ein Aus Taste 013844 ...

Page 61: ...etrieb eines Werkzeugs mit einem nicht ordnungsgemäß funktionierenden Schalter kann zum Kontrollverlust und zu schweren Verletzungen führen Abb 2 Drücken Sie die Ein Aus Taste am Gehäuse um das Werkzeug einzuschalten die Betriebsanzeige leuchtet auf Abb 3 Damit der Ein Aus Schalter nicht versehentlich betätigt wird befindet sich am Werkzeug eine Arretiertaste Um das Werkzeug zu starten drücken Sie...

Page 62: ...belle Status Blinkt Leuchtet auf Akkuladung nahezu aufgebraucht Akkuschutz hat das Gerät ausgeschaltet Akkuladung aufgebraucht Auszuführende Maßnahme Ersetzen Sie den Akku durch einen geladenen Ersetzen Sie den Akku durch einen geladenen Lassen Sie das Werkzeug für eine Weile ruhen und abkühlen Überhitzungsschutz hat das Gerät ausgeschaltet Überhitzung Betriebsanzeige Anzeige Akkuladezustand Blink...

Page 63: ...die Ausbuchtungen an der Schutzabdeckung mit den Nuten am Motorgehäuse aus Abb 15 Richten Sie die Ausbuchtungen am Halter der Schutzabdeckung mit den konkaven Abschnitten am Motorgehäuse aus Stecken Sie den Halter der Schutzabdeckung auf das Motorgehäuse Abb 16 Ziehen Sie nachdem Sie die Schutzabdeckung und den Halter der Schutzabdeckung am Motorgehäuse befestigt haben die Sechskantschrauben fest ...

Page 64: ... Verletzungen kommen kann HINWEIS Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünnern Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Ersetzen des Nylonseils WARNUNG Vergewissern Sie sich dass die Abdeckung des Nylon Schneidkopfes ordnungsgemäß auf dem Gehäuse gesichert ist siehe folgende Beschreibung Bei unsachgemäß gesicherter Abdeckung kann der Nylo...

Page 65: ...Fremdkörper zum Beispiel ein Ast ist zwischen Schutz und Nylon Schneidkopf verklemmt Das Antriebssystem arbeitet nicht korrekt Der Akku wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt Der Ladezustand des Akkus ist zu niedrig Das Antriebssystem arbeitet nicht korrekt Laden Sie den Akku wieder auf Tauschen Sie den Akku aus falls kein effektives Aufladen erfolgt Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihr örtliches...

Page 66: ...sätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita Nylon Schneidkopf Nylonseil Schneidfaden Schultergurt Sechskantschlüssel Originalakku und Ladegerät von Makita ANMERKUNG Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standar...

Page 67: ...ső típusa Beépített cső Levehető cső Beépített cső Levehető cső Üresjárati fordulatszám 3500 6000 min 1 1843 mm Teljes hossz 967 mm vágófej felőli oldal a védőkupakkal 982 mm akkumulátor felőli oldal 967 mm vágófej felőli oldal a védőkupakkal 982 mm akkumulátor felőli oldal Vágási átmérő nejlonszálas vágófejjel 300 mm Tiszta tömeg 4 0 kg 4 2 kg 4 1 kg 4 3 kg Névleges feszültség 14 4 V egyenáram 18...

Page 68: ...zámára Az elektromos berendezéseket és akkumulátorukat ne dobja a háztartási szemétbe A használt elektromos és elektronikus berendezésekről szóló európai úniós irányelv illetve az elemekről és akkumulátorokról valamint a hulladékelemekről és akkumulátorokról szóló irányelv továbbá azoknak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos berendezéseket elemeket és akkumulátorokat kü...

Page 69: ...ugodtan és elővigyázatosan végezzen Hagyatkozzon a józan belátásra és ne feledje hogy a kezelő illetve felhasználó felelős a balesetekért vagy a más személyeket vagy tulajdont ért veszélyhelyzetek következményeiért 12 Sohase dolgozzon a géppel ha fáradt betegnek érzi magát ha alkohol vagy kábítószer hatása alatt áll 13 A gépet azonnal ki kell kapcsolni ha szokatlan működés jeleit tapasztalja A gép...

Page 70: ...a 4 A motort csak akkor kapcsolja be amikor keze és lába nincs a vágófej közelében 5 A beindítás előtt ellenőrizze hogy a vágószerszám nem érintkezik kemény tárgyakkal mint például ágakkal kövekkel stb mert máskülönben a vágószerszám forogni fog indításkor A használat módja 1 Soha ne működtesse a gépet sérült vagy eltávolított védőelemekkel 2 A gépet kizárólag jó fény és látási viszonyok között ha...

Page 71: ...az akkumulátortöltőn 1 az akkumulátoron 2 és az akkumulátorral működtetett terméken 3 olvasható összes utasítást és figyelmeztető jelzést 2 Ne szerelje szét az akkumulátort 3 Ha a működési idő nagyon lerövidült azonnal hagyja abba a használatot Ez a túlmelegedés esetleges égések és akár robbanás veszélyével is járhat 4 Ha elektrolit kerül a szemébe mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen or...

Page 72: ... 7 8 6 10 11 12 10 11 1 2 3 4 5 7 8 9 Akkumulátor Jelzőlámpa Kapcsoló kioldógomb Akasztó függesztőpont Markolat Vágófej Vállheveder Védőkeret BUR142U BUR182U BUR143U BUR183U 10 Dugó 6 Védőburkolat 11 Sebességszabályozó tárcsa 12 Be kikapcsoló gomb 013844 ...

Page 73: ...ép bekapcsol és az üzemjelző fény világítani kezd Fig 3 A kioldókapcsoló véletlen működtetését reteszkioldó gomb gátolja meg A gép beindításához nyomja le a reteszkioldó gombot és húzza meg a kioldókapcsolót A leállításhoz engedje el a kioldókapcsolót MEGJEGYZÉS Ha a be kikapcsoló gomb megnyomását követően a géppel egy percen keresztül semmilyen munkát nem végez a gép automatikusan kikapcsol Irány...

Page 74: ...a a tápfeszültséget túlmelegedés Üzemjelző fény Akkumulátortöltöttség jelző Villogó lámpa 013900 Nejlonszálas vágófej MEGJEGYZÉS A gép magas fordulatszáma mellett az ütögetéses adagolást ne kísérelje meg A magas fordulatszám mellett végzett ütögetéses adagolás a nejlon vágófej károsodásához vezethet Az ütögetéses adagolás álló fej esetében nem működik megfelelően Fig 8 A nejlonszálas vágófej kétsz...

Page 75: ...őkeretet hogy az meghatározza a vágószál vágási tartományát Fig 18 Kissé húzza a védőkeretet kifelé majd illessze a védőburkolat furataiba MEGJEGYZÉS Ne húzza ki túlságosan a védőkeretet Ha így tesz eltörhet Fig 19 Ha nem használja a védőkeretet emelje fel nyugalmi helyzetbe Nejlon vágófej felszerelése MEGJEGYZÉS Kizárólag eredeti Makita nejlonszálas vágófejet építsen be Fordítsa a gépet fejjel le...

Page 76: ...zálas vágófej a gépről lerepülve súlyos sérülést okozhat Fig 25 A hát oldalán lévő egymással szemben elhelyezett hornyos részen található két reteszt benyomva vegye le a fedelet a házról Fig 26 Vágjon le egy 3 6 m hosszúságú nejlonszálat Hajtsa ketté a szálat az egyik szálat 80 100 mm rel hosszabbra hagyva Fig 27 Akassza be az új nejlonszál közepét az orsó közepén lévő vájatba a nejlonszálaknak ki...

Page 77: ...működik megfelelően A nejlonszál egyik vége leszakadt A meghajtórendszer nem működik megfelelően Idegen tárgy például faág szorult a védőburkolat és a nejlon vágófej közé A meghajtórendszer nem működik megfelelően Az akkumulátort helytelenül szerelték be Az akkumulátor töltési szintje alacsony A meghajtórendszer nem működik megfelelően Töltse fel az akkumulátort Ha az újratöltés nem elég hatékony ...

Page 78: ...éket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Nejlonszálas vágófej Nejlonszál vágószál Vállheveder Imbuszkulcs Eredeti Makita akkumulátor és töltő MEGJEGYZÉS A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegé...

Page 79: ...U Typ rúrky Integrovaná rúrka Rozdeliteľná rúrka Integrovaná rúrka Rozdeliteľná rúrka Otáčky naprázdno 3500 6000 min 1 1843 mm Celková dĺžka 967 mm na strane sečného náradia vrátane príklopu 982 mm na strane akumulátora 967 mm na strane sečného náradia vrátane príklopu 982 mm na strane akumulátora Priemer rezu v prípade nylonovej sečnej hlavy 300 mm Hmotnosť netto 4 0 kg 4 2 kg 4 1 kg 4 3 kg Menov...

Page 80: ...vú čepeľ Len pre štáty EÚ Nevyhadzujte elektrické zariadenia alebo batériu do komunálneho odpadu Podľa európskej smernice o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a smernice o batériách a akumulátoroch a odpadových batériách a akumulátoroch a ich implementovaní ako aj podľa zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín je nutné elektrické zariadenia a ...

Page 81: ...osťami a to dokiaľ nepracujú pod dozorom alebo na základe pokynov o používaní zariadenia vydaných od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť V prípade detí je treba dohliadať na to aby sa so zariadením nehrali 10 Náradie používajte s maximálnou opatrnosťou a pozornosťou 11 S náradím pracujte len ak ste v dobrom fyzickom stave Všetky úkony vykonávajte pokojne a opatrne Používajte bežný úsudok a uvedomt...

Page 82: ...je potrebné dôkladne skontrolovať aby sa určilo či budú fungovať správne a či budú vykonávať určenú funkciu Skontrolujte zarovnanie pohyblivých dielov viaznutie pohyblivých dielov zlomenie dielov montovanie a všetky ostatné podmienky ktoré by mohli ovplyvniť prevádzku Chránič alebo iné poškodené diely treba správne opraviť alebo vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku pokiaľ nie je v tomto náv...

Page 83: ...ečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb ENC007 8 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA 1 Pred použitím jednotky akumulátora si prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky na 1 nabíjačke akumulátorov 2 akumulátore a 3 produkte používajúcom akumulátor 2 Jednotku akumulátora nerozoberajte 3 Ak sa doba prevádzky príliš skráti ihneď prer...

Page 84: ...7 8 6 10 11 12 10 11 1 2 3 4 5 7 8 9 Kazeta akumulátora Kontrolka Spúšť Záves závesný bod Svorka Sečné náradie Postroj na plece Drôtený chránič BUR142U BUR182U BUR143U BUR183U 10 Uzáver 6 Chránič 11 Otočný ovládač rýchlosti 12 Hlavný vypínač 013844 ...

Page 85: ...e je vybavené uzamykacím tlačidlom Na spustenie náradia stlačte uzamykacie tlačidlo a potiahnite vypínač Náradie zastavíte uvoľnením vypínača POZNÁMKA Ak po stlačení hlavného vypínača nebudete s náradím počas jednej minúty pracovať náradie sa automaticky vypne Prepínač reverzného chodu na odstraňovanie nečistôt VAROVANIE Pred odstraňovaním buriny a nečistôt zachytených v náradí ktoré sa neodstráni...

Page 86: ...derom hlavy Vysunutie struny úderom hlavy pri vysokých otáčkach môže spôsobiť poškodenie nylonovej sečnej hlavy Vysunutie úderom nefunguje ak sa hlava neotáča Fig 8 Nylonová sečná hlava je hlava kosačky s dvojitou strunou a s mechanizmom na vysúvanie struny úderom Aby došlo k vysunutiu nylonovej struny sečnou hlavou treba udrieť o zem pri nízkej hodnote otáčok za minútu POZNÁMKA Pokiaľ sa nylonová...

Page 87: ...ý chránič nepoužíva zdvihnite ho do nefunkčnej polohy Inštalácia nylonovej sečnej hlavy UPOZORNENIE Používajte originálnu nylonovú sečnú hlavu značky Makita Náradie otočte obrátene aby ste mohli jednoduchým spôsobom vymeniť nylonovú sečnú hlavu Fig 20 Šesťhranný nástrčkový kľúč zasuňte cez otvor v kryte chrániča a motorovej skrini a otáčajte podložnou podložkou dokiaľ sa nezablokuje so šesťhranným...

Page 88: ...é sú vyznačené štrbinami a sú na oboch stranách skrine Fig 26 Odseknite 3 až 6 m nylonovej struny Sečnú strunu zložte na polovicu pričom jedna polovica musí byť o 80 až 100 mm dlhšia Fig 27 Stred nylonovej struny zaháčkujte o drážku v strednej časti cievky medzi 2 kanálikmi určenými pre nylonovú strunu Obidva konce pevne omotajte okolo cievky v smere vyznačenom na hlave pre ľavý smer ako LH Fig 28...

Page 89: ...u nefunguje správne Jeden koniec nylonovej struny bol zlomený Systém pohonu nefunguje správne Medzi chránič a nylonovú sečnú hlavu sa zasekol cudzí predmet ako je konár Systém pohonu nefunguje správne Akumulátor nie je nainštalovaný správne Nabitie akumulátora je slabé Systém pohonu nefunguje správne Akumulátor nabite Pokiaľ nabíjanie nie je účinné vymeňte akumulátor O opravu požiadajte miestne au...

Page 90: ...ívať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Nylonová sečná hlava Nylonová struna sečná struna Postroj na plece Šesťhranný francúzsky kľúč Originálna batéria a nabíjačka Makita POZNÁMKA Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčasťou balenia náradia vo forme štandardného príslušenstva ...

Page 91: ...R143U BUR182U BUR183U Typ tyče Celistvá tyč Dělená tyč Celistvá tyč Dělená tyč Otáčky bez zatížení 3 500 6 000 min 1 1 843 mm Celková délka 967 mm strana vyžínacího nástroje včetně víčka 982 mm strana akumulátoru 967 mm strana vyžínacího nástroje včetně víčka 982 mm strana akumulátoru Průměr vysekávané plochy se strunovou hlavou 300 mm Hmotnost netto 4 0 kg 4 2 kg 4 1 kg 4 3 kg Jmenovité napětí 14...

Page 92: ...ulátory nelikvidujte současně s domovním odpadem Vzhledem k dodržování evropských směrnic o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a směrnice o bateriích akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech s jejich implementací v souladu s národními zákony musí být elektrická zařízení baterie a bloky akumulátorů po skončení životnosti odděleně shromážděny a předány do ekologicky kompat...

Page 93: ...patrně Řiďte se zdravým úsudkem a pamatujte že za nehody nebo vystavení jiných osob a jejich majetku nebezpečí odpovídá obsluha či uživatel 12 S nářadím nikdy nepracujte jestliže se cítíte unavení nemocní nebo pokud jste pod vlivem alkoholu či léků 13 Při zpozorování jakýchkoli známek nezvyklé funkce je třeba nářadí okamžitě vypnout Účel použití nářadí 1 Používejte odpovídající nářadí Akumulátorov...

Page 94: ...j v žádném kontaktu s pevnými předměty například s větvemi kameny atd neboť vyžínací nástroj se po startu uvede do pohybu Provoz 1 Nikdy nepracujte se zařízením s poškozenými kryty ani bez krytů nasazených na místě 2 S nářadím pracujte pouze při dostatečném osvětlení a za dobré viditelnosti V zimním období dejte pozor na kluzká a vlhká místa s ledem a sněhem nebezpečí uklouznutí Vždy si zajistěte ...

Page 95: ... nabíječce 2 baterii a 3 výrobku využívajícím baterii 2 Akumulátor nedemontujte 3 Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumulátoru přerušte okamžitě provoz V opačném případě existuje riziko přehřívání popálení nebo dokonce výbuchu 4 Budou li vaše oči zasaženy elektrolytem vypláchněte je čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc Může dojít ke ztrátě zraku 5 Akumulátor nezkratujte 1 Nedotýk...

Page 96: ... 5 9 7 8 6 10 11 12 10 11 1 2 3 4 5 7 8 9 Akumulátor Kontrolka Spoušť Závěs místo zavěšení Rukojeť Vyžínací nástroj Zádový postroj Drátěný kryt BUR142U BUR182U BUR143U BUR183U 10 Víčko 6 Kryt 11 Otočný volič otáček 12 Tlačítko napájení 013844 ...

Page 97: ...e uvolněním spouště POZNÁMKA Po stisknutí tlačítka napájení a ponechání nářadí jednu minutu bez provedení žádné operace se nářadí automaticky vypne Přepínač směru otáček k odstranění odstřižků VAROVÁNÍ Před odstraňováním plevele či odřezků zachycených v nářadí jež nelze odstranit přepnutím směru otáček zajistěte vypnutí zařízení a vyjmutí akumulátoru Jestliže nářadí nevypnete a nevyjmete z něj aku...

Page 98: ... POZNÁMKA Pokud se nylonová struna klepnutím hlavy nevysune převiňte či vyměňte nylonovou strunu podle postupu popsaného v části Údržba MONTÁŽ VAROVÁNÍ Před prováděním jakýchkoli prací na nářadí se vždy ujistěte zda je nářadí vypnuté a zda je vyjmut blok akumulátoru Jestliže nářadí nevypnete a nevyjmete z něj akumulátor může po náhodném spuštění dojít k vážnému zranění Není li zařízení zcela zkomp...

Page 99: ...sejmout otáčejte jí směrem vpravo a přitom přidržujte unášeč imbusovým klíčem POZOR Jestliže strunová hlava při provozu náhodně narazí na kámen či jiný tvrdý předmět bude třeba vyžínač vypnout a zjistit zda nedošlo k poškození Poškozenou strunovou hlavu je třeba okamžitě vyměnit Používání poškozené strunové hlavy může způsobit vážné zranění PRÁCE Správné zacházení s nářadím Připevnění zádového pos...

Page 100: ...naviňte kolem cívky ve směru vyznačeném na hlavě značkou LH pro levou stranu Fig 28 Naviňte struny kompletně kromě zhruba 100 mm a konce dočasně zahákněte přes výřez na straně cívky Fig 29 Cívku namontujte do krytu tak aby drážky a výčnělky cívky dosedly do odpovídajících míst v krytu Nyní odhákněte konce struny z dočasných poloh a struny protáhněte očky tak aby vyčnívaly z krytu Fig 30 Výčnělek n...

Page 101: ...lonové struny se utrhnul Systém pohonu nepracuje správně Mezi krytem a strunovou hlavou se vzpříčil cizorodý předmět například větev Systém pohonu nepracuje správně Akumulátor je nesprávně nasazen Akumulátor není dostatečně nabitý Systém pohonu nepracuje správně Nabijte akumulátor Jestliže nabití nepomůže vyměňte akumulátor Předejte zařízení k opravě v místním autorizovaném servisním středisku Pře...

Page 102: ...avce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušenství obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita Strunová hlava Nylonová struna sekací struna Zádový postroj Imbusový klíč Originální akumulátor a nabíječka Makita POZNÁMKA Některé položky seznamu mohou být k zařízení přibaleny jako standardní příslušenství Přibalené příslušenst...

Page 103: ...103 ...

Page 104: ...104 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885212 977 ...

Reviews: