background image

45 

POPIS FUNKCE 

 

POZOR: 

• 

P

ř

ed nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho 

funkce se vždy p

ř

esv

ě

d

č

te, zda je nástroj vypnutý a 

je odpojen jeho akumulátor. 

Instalace a demontáž akumulátoru 

Fig.1 

• 

P

ř

ed nasazením 

č

i sejmutím bloku akumulátoru 

ř

adí vždy vypn

ě

te. 

• 

Jestliže chcete blok akumulátoru vyjmout, vysu

ň

te 

jej se sou

č

asným p

ř

esunutím tla

č

ítka na p

ř

ední 

stran

ě

 akumulátoru. 

• 

P

ř

i instalaci akumulátoru vyrovnejte jazý

č

ek na 

bloku akumulátoru s drážkou v krytu a zasu

ň

te 

akumulátor na místo. Akumulátor zasunujte vždy 
nadoraz, až zacvakne na místo. Není-li tla

č

ítko 

zcela zajišt

ě

no, uvidíte na jeho horní stran

ě

 

č

ervený indikátor. Zasu

ň

te akumulátor zcela tak, 

aby nebyl 

č

ervený indikátor vid

ě

t. Jinak by mohl 

akumulátor ze za

ř

ízení vypadnout a zp

ů

sobit 

zran

ě

ní obsluze 

č

i p

ř

ihlížejícím osobám. 

• 

P

ř

i vkládání akumulátoru nepoužívejte p

ř

ílišnou 

sílu. Nelze-li akumulátor zasunout snadno, 
nevkládáte jej správn

ě

Systém ochrany akumulátoru (lithium-iontový 
akumulátor se zna

č

kou hv

ě

zdi

č

ky) 

Fig.2 

Lithium-iontové akumulátory se zna

č

kou hv

ě

zdi

č

ky jsou 

vybaveny systémem ochrany. Tento systém automaticky 
p

ř

eruší napájení ná

ř

adí, aby se prodloužila životnost 

akumulátoru. 
Budou-li ná

ř

adí nebo akumulátor vystaveny n

ě

které z 

níže uvedených podmínek, ná

ř

adí se b

ě

hem provozu 

automaticky vypne: 

• 

P

ř

etížení: 

S ná

ř

adím se pracuje takovým zp

ů

sobem, že 

dochází k odb

ě

ru mimo

ř

ádn

ě

 vysokého 

proudu. 
V takovém p

ř

ípad

ě

 uvoln

ě

te spouš

ť

 ná

ř

adí a 

ukon

č

ete 

č

innost, jež vedla k p

ř

etížení 

za

ř

ízení. Potom ná

ř

adí op

ě

tovným stisknutím 

spoušt

ě

 znovu spus

ť

te. 

Jestliže se ná

ř

adí nespustí, došlo k p

ř

eh

ř

átí 

akumulátoru. V takovém p

ř

ípad

ě

 nechte 

akumulátor p

ř

ed op

ě

tovným stisknutím 

spoušt

ě

 vychladnout. 

• 

Nízké nap

ě

tí akumulátoru: 

Zbývající kapacita akumulátoru je p

ř

íliš nízká 

a ná

ř

adí nebude pracovat. V takovém p

ř

ípad

ě

 

vyjm

ě

te akumulátor a dobijte jej. 

 
 
 

Zapínání 

Fig.3 

POZOR: 

• 

P

ř

ed vložením akumulátoru do nástroje vždy 

zkontrolujte správnou funkci spoušt

ě

 a zda se po 

uvoln

ě

ní vrací do vypnuté polohy. 

Chcete-li nástroj uvést do chodu, sta

č

í stisknout jeho 

spouš

ť

. Otá

č

ky nástroje se zv

ě

tšují zvýšením tlaku 

vyvíjeného na spouš

ť

. Chcete-li nástroj vypnout, 

uvoln

ě

te spouš

ť

Rozsvícení p

ř

edního sv

ě

tla 

Fig.4 

POZOR: 

• 

Nedívejte p

ř

ímo do sv

ě

tla nebo jeho zdroje. 

Sv

ě

tlo se rozsvítí p

ř

i stisknutí spoušt

ě

. Sv

ě

tlo z

ů

stává 

zapnuté po dobu, kdy je stisknutá spouš

ť

. Sv

ě

tlo 

automaticky zhasne 10 až 15 sekund po uvoln

ě

ní 

spoušt

ě

 

POZNÁMKA: 

• 

K ot

ř

ení ne

č

istot z 

č

o

č

ky sv

ě

tla používejte suchý 

had

ř

ík. Dávejte pozor, abyste 

č

o

č

ku sv

ě

tla 

nepoškrábali, m

ů

že se tím zmenšit jeho svítivost. 

P

ř

epínání sm

ě

ru otá

č

ení 

Fig.5 

Tento nástroj je vybaven p

ř

epína

č

em sm

ě

ru otá

č

ení. 

Stisknutím pá

č

ky p

ř

epína

č

e sm

ě

ru otá

č

ení v poloze A se 

nástroj otá

č

í ve sm

ě

ru hodinových ru

č

i

č

ek, zatímco p

ř

stisknutí v poloze B proti sm

ě

ru hodinových ru

č

i

č

ek. 

Je-li pá

č

ka p

ř

epína

č

e sm

ě

ru otá

č

ení v neutrální poloze, 

nelze stisknout spouš

ť

 nástroje. 

 

POZOR: 

• 

P

ř

ed zahájením provozu vždy zkontrolujte 

nastavený sm

ě

r otá

č

ení. 

• 

S p

ř

epína

č

em sm

ě

ru otá

č

ení manipulujte až poté, 

co nástroj dosáhne úplného klidu. Provedete-li 
zm

ě

nu sm

ě

ru otá

č

ení p

ř

ed zastavením nástroje, 

m

ů

že dojít k jeho poškození. 

• 

Pokud nástroj nepoužíváte, vždy p

ř

esu

ň

te 

p

ř

epína

č

 sm

ě

ru otá

č

ení do neutrální polohy. 

MONTÁŽ 

 

POZOR: 

• 

P

ř

ed provád

ě

ním libovolných prací na nástroji se 

vždy p

ř

esv

ě

d

č

te, zda je nástroj vypnutý a je 

odpojen jeho akumulátor. 

Výb

ě

r správného nástavce 

Vždy používejte správnou velikost nástavce odpovídající 
šroub

ů

m a maticím. Zvolíte-li nesprávný rozm

ě

r nástavce, 

dosáhnete nep

ř

esného a nerovnom

ě

rného utahovacího 

momentu a/nebo dojde k poškození šroubu 

č

i matice. 

 

Summary of Contents for BTW152

Page 1: ...torowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros ütve csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorový nárazový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorový rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE BTW152 ...

Page 2: ...2 1 2 3 1 012134 1 2 012128 1 3 007452 1 4 007462 1 A B 5 007453 1 2 6 007455 1 2 3 7 007454 1 2 3 8 008410 9 009167 1 10 006258 1 2 11 007458 1 2 3 12 007459 1 13 007460 1 2 14 006304 ...

Page 3: ...r protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool Vibration emission ah 8 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with anoth...

Page 4: ...ERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out wit...

Page 5: ...erate In this situation remove and recharge the battery Switch action Fig 3 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop Li...

Page 6: ... 1 1 5 2 2 5 3 009168 High tensile bolt Fastening torque Fastening time S Proper fastening torque N m kgf cm 009169 NOTE Hold the tool pointed straight at the bolt or nut Excessive fastening torque may damage the bolt nut or socket Before starting your job always perform a test operation to determine the proper fastening time for your bolt or nut If the tool is operated continuously until the batt...

Page 7: ...ert the new ones and replace the carbon brush caps in reverse Fig 13 Fig 14 Make sure that the carbon brush cap have fit into the holes in brush holders securely Reinstall the rear cover and tighten two screws securely To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts...

Page 8: ...а гайок ENG905 1 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 91 дБ A Рівень акустичної потужності LWA 102 дБ A Похибка K 3 дБ A Користуйтеся засобами захисту слуху ENG900 1 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Режим роботи віброзакручування гвинтів із максимальною потужністю електроприлад...

Page 9: ...іру болта Перевірте момент затягування за допомогою ключа з регулюванням обертального моменту ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ УВАГА НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом що приходить при частому використанні слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених в цьому...

Page 10: ...об вставити касету з акумулятором слід сумістити шпонку касети з акумулятором із пазом в корпусі та вставити касету Завжди вставляйте її до клацання Якщо на верхній частині кнопки видно червоний індикатор це означає що вона заблокована неповністю Вставляйте касету повністю аж поки червоний індикатор стане невидимим Якщо цього не зробити то касета може випадково випасти з інструмента та спричинити ...

Page 11: ...нейтральному положенні КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкнений а касета з акумулятором була знята перед тим як проводити будь які роботи на інструменті Вибір вірного ключа Слід завжди використовувати ключ вірного розміру для болтів та гайок Ключ невірного розміру призводить до невірного та нерівномірного моменту затягування та або пошкодження болта або гайки Встановленн...

Page 12: ...ути однаковими належний момент затягування може бути різним в залежності від діаметра болта Хоча діаметри болтів можуть бути однаковими належний момент затягування може бути різним в залежності від коефіцієнта затягування класу та довжини болта 4 Використання універсального з єднання або подовжувача дещо знижує силу затягування ударного гайковерта Це слід компенсувати шляхом затягування протягом д...

Page 13: ...для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Ключі Подовжувач Універсальне з єднання Адап...

Page 14: ...a zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 ENE036 1 Przeznaczenie Narzędzie to jest przeznaczone do dokręcania śrub i nakrętek ENG905 1 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 91 dB A Poziom mocy akustycznejl LWA 102 dB A Niepewność K 3 dB A Należy stosować ochraniacze na uszy ENG900 1 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań ...

Page 15: ...ystąpieniem do pracy sprawdzić dokładnie gniazdo pod kątem ewentualnych pęknięć lub uszkodzeń 4 Trzymać narzędzie w sposób niezawodny 5 Zapewnić stałe podłoże Upewnić się czy nikt nie znajduje się poniżej miejsca pracy na wysokości 6 Odpowiedni moment dokręcania zależy od rodzaju i wielkości wkrętu śruby Zawsze sprawdzaj moment dokręcenia za pomocą klucza dynamometrycznego ZACHOWAĆ INSTRUKCJE OSTR...

Page 16: ... akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsunąć go na swoje miejsce Akumulator należy wsuwać do oporu aż się zablokuje co jest sygnalizowane delikatnym kliknięciem Jeśli jest widoczny czerwony element w górnej części przycisku akumulator nie został całkowicie zablokowany Należy go zamontować całkowicie tak aby czerwony element przestał być widoczny W przeciwnym razie może przypadkowo wypaść z narzędzi...

Page 17: ...tawić dźwignię przełącznika zmiany kierunku obrotów w położeniu neutralnym MONTAŻ UWAGA Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie upewnić się czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty Wybierz prawidłowe gniazdo Podczas wkręcania śrub i nakrętek zawsze pamiętaj o dopasowaniu rozmiaru gniazda Gniazdo o niewłaściwym rozmiarze prowadzi...

Page 18: ...uby Nawet jeśli średnice śrub są takie same właściwy moment dokręcania zależy od współczynnika momentu klasy śruby oraz od długości śruby 4 Używanie przegubu uniwersalnego lub drążka przedłużającego może nieco zmniejszyć moment dokręcania klucza udarowego Aby go wyrównać należy dokręcać śrubę lub nakrętkę przez dłuższy czas 5 Sposób trzymania narzędzia lub materiał z którego wykonany jest skręcany...

Page 19: ...kolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Gniazda Drążek przedłużający Przegub uniwersalny Adapter końcówki Różne typy oryginalnych akumulatorów i ...

Page 20: ...B A Eroare K 3 dB A Purtaţi mijloace de protecţie a auzului ENG900 1 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de funcţionare strângerea cu şoc a elementelor de îmbinare la capacitatea maximă a uneltei Emisia de vibraţii ah 8 0 m s2 Incertitudine K 1 5 m s2 ENG901 1 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test...

Page 21: ...VERTISMENT NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave ENC007 7 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU CARTUŞUL ACUMULATORULUI 1 Înai...

Page 22: ...ceţi l întotdeauna complet până când se înclichetează în locaş Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea superioară a butonului acesta nu este blocat complet Introduceţi l complet până când indicatorul roşu nu mai este vizibil În caz contrar acesta poate cădea accidental din maşină provocând rănirea dumneavoastră sau a persoanelor din jur Nu forţaţi montarea cartuşului de acumulatori Dacă aces...

Page 23: ...eie frontală de dimensiune incorectă va conduce la un moment de strângere imprecis şi insuficient şi sau la deteriorarea bolţului sau piuliţei Instalarea sau scoaterea capului de cheie frontală Fig 6 1 Pentru capete de cheie frontală fără garnitură inelară şi ştift Pentru a instala capul de cheie frontală împingeţi l pe soclul maşinii până când se înclichetează Pentru a demonta capul de cheie fron...

Page 24: ...ţului 4 Folosirea crucii cardanice sau a tijei prelungitoare reduce într o oarecare măsură forţa de strângere a maşinii de înşurubat cu impact Compensaţi această reducere printr o strângere mai îndelungată 5 Modul în care ţineţi maşina sau materialul de fixat în poziţia de înşurubare va influenţa momentul de strângere 6 Folosirea maşinii la viteză mică va avea ca efect o reducere a momentului de s...

Page 25: ...entru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Capete de cheie frontală Tijă prelungitoare Cruce cardanică Adaptor pentru capete de înşurubat Diverse tipuri de acumulatoare şi încărcătoare originale Makita NOTĂ Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii standard în ambalaju...

Page 26: ...n Schrauben und Muttern entwickelt ENG905 1 Geräuschpegel Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie Gehörschutz ENG900 1 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Schlagbefestigen des Schraubers bei maximaler Leistung des Werkzeugs Schwingu...

Page 27: ...dessen Anbringung sorgfältig auf Abnutzung Risse oder sonstige Beschädigungen 4 Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand 5 Achten Sie darauf dass Sie immer einen festen Stand haben Wenn Sie in der Höhe arbeiten achten Sie darauf dass sich unter Ihnen niemand aufhält 6 Das richtige Anzugsdrehmoment kann je nach Art und Größe des Bolzens abweichen Prüfen Sie das Drehmoment mit einem Drehmomentschlüs...

Page 28: ... einsetzen oder entnehmen Zum Entnehmen des Akkublocks müssen Sie die Taste auf der Vorderseite des Akkublocks schieben und gleichzeitig den Akkublock aus dem Werkzeug herausziehen Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Position schieben Setzen Sie den Block unbedingt ganz ein bis er mit einem Klick einrastet Wenn S...

Page 29: ...hrichtung Der Umschalter darf nur betätigt werden wenn das Werkzeug ganz angehalten wurde Wenn Sie die Drehrichtung ändern solange das Werkzeug noch läuft kann es beschädigt werden Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch muss der Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt werden MONTAGE ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Arbeiten am Werkzeu...

Page 30: ...n liegen bevor Sie mit einem neuen Akkublock fortfahren Das Anzugsdrehmoment wird durch eine Vielzahl von Faktoren beeinflusst einschließlich der folgenden Prüfen Sie nach dem Anziehen immer das Drehmoment mit einem Drehmomentschlüssel 1 Wenn der Akkublock fast vollständig entladen ist fällt die Spannung ab und das Anzugsdrehmoment verringert sich 2 Steckeinsatz Wird ein Steckeinsatz mit falscher ...

Page 31: ...Setzen Sie die hintere Abdeckung wieder ein und ziehen Sie die beiden Schrauben fest an Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden SONDERZUBEHÖR ACHTUNG Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser ...

Page 32: ...ghatározva angnyomásszint LpA 91 dB A Hangteljesítményszint LWA 102 dB A Bizonytalanság K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG900 1 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg EN60745 szerint meghatározva Működési mód rögzítők ütve behajtása a szerszám maximális kapacitásával Vibráció kibocsátás ah 8 0 m s2 Bizonytalanság K 1 5 m s2 ENG901 1 A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgála...

Page 33: ...függvényében Ellenőrizze a nyomatékot egy nyomatékkulccsal ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a kényelem vagy a termék többszöri használatból adódó mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez ...

Page 34: ...míg egy kis kattanással a helyére nem ugrik Ha látható a piros rész a gomb felső oldalán akkor a gomb nem kattant be teljesen Helyezze be az akkumulátort teljesen amíg a piros rész el nem tűnik Ha ez nem történik meg akkor az akkumulátor kieshet a szerszámból és Önnek vagy a környezetében másnak sérülést okozhat Ne erőltesse az akkumulátort a behelyezéskor Ha az akkumulátor nem csúszik be könnyedé...

Page 35: ...anyához megfelelő méretű dugókulcsot használja A nem megfelelő méretű dugókulcs pontatlan és változó nagyságú meghúzási nyomatékot eredményez és vagy a fejescsavar vagy az anya károsodását okozza A dugókulcs felhelyezése és eltávolítása Fig 6 1 Tömítőgyűrű és csapszeg nélküli dugókulcs A dugókulcs felszereléséhez nyomja azt a szerszámcsonkra addig amíg a helyére nem kattan A dugókulcsot eltávolítá...

Page 36: ... hosszúsága függvényében 4 Az univerzális összekötő vagy hosszabbító rúd használata valamennyire csökkenti az ütve csavarbehajtó meghúzó erejét Kompenzálja ezt hosszabb ideig tartó meghúzással 5 Az ahogy a szerszámot fogja vagy akár a becsavarás helye is az anyagban befolyásolja a nyomatékot 6 A szerszám alacsony fordulatszámon való működtetése lecsökkenti a meghúzási nyomatékot KARBANTARTÁS VIGYÁ...

Page 37: ...ználja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Dugókulcs Hosszabbító rúd Univerzális összekötő Betétadapter Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és töltők MEGJEGYZÉS A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standa...

Page 38: ...dB A Hladina akustického výkonu LWA 102 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániče sluchu ENG900 1 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN60745 Pracovný režim nárazové uťahovanie upínadiel maximálnou kapacitou nástroja Vyžarovanie vibrácií ah 8 0 m s2 Neurčitosť K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej...

Page 39: ...ie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb ENC007 7 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA 1 Pred použitím jednotky akumulátora si prečítajte všetky pokyny a záručné po...

Page 40: ...radia a ukončite aplikáciu ktorá spôsobuje preťažovanie náradia Následne potiahnite vypínač a obnovte činnosť Ak sa náradie nespustí akumulátor je prehriaty V tejto situácii nechajte akumulátor pred opätovným potiahnutím vypínača vychladnúť Nízke napätie akumulátora Zostávajúca kapacita akumulátora je veľmi nízka a náradie nebude fungovať V tejto situácii akumulátor vyberte a nabite ho Zapínanie F...

Page 41: ...ú skrutku alebo maticu Zapnite nástroj a uťahujte správnu dobu uťahovania Fig 9 Správny uťahovací moment sa môže odlišovať v závislosti od druhu a rozmeru skrutkovej matice materiálu obrobku a pod Na obrázkoch je zobrazený vzťah medzi uťahovacím momentom a dobou uťahovania Štandardná maticová skrutka Uťahovací moment Doba uťahovania S Správny uťahovací moment N m kgf cm 0 5 0 1 1 5 2 2 5 3 009168 ...

Page 42: ...a alebo podobného Fig 12 Kliešťami vyberte klobúčiky uhlíkových kefiek Vyberte opotrebované uhlíkové kefky vložte nové a vymeňte klobúčiky Fig 13 Fig 14 Uistite sa že klobúčik uhlíkových kefiek bezpečne zapadol do otvorov v držiaku kefiek Znovu namontujte zadný kryt a bezpečne dotiahnite dve skrutky Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či...

Page 43: ...WA 102 dB A Nejistota K 3 dB A Používejte ochranu sluchu ENG900 1 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Pracovní režim rázové utahování upevňovacích prvků podle maximální kapacity nástroje Vibrační emise ah 8 0 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita k...

Page 44: ...ÍVÁNÍ nebo nedodržení bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění ENC007 7 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY AKUMULÁTOR 1 Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny pokyny a varovné symboly na 1 nabíječce 2 baterii a 3 výrobku využívajícím baterii 2 Akumulátor nedemontujte 3 Pokud se příliš zkrátí provozní doba akumulátoru přerušte okamžitě provoz V opačném...

Page 45: ...í akumulátoru Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a nářadí nebude pracovat V takovém případě vyjměte akumulátor a dobijte jej Zapínání Fig 3 POZOR Před vložením akumulátoru do nástroje vždy zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po uvolnění vrací do vypnuté polohy Chcete li nástroj uvést do chodu stačí stisknout jeho spoušť Otáčky nástroje se zvětšují zvýšením tlaku vyvíjeného na...

Page 46: ...omentem a dobou utahování je ilustrován na obrázcích Standardní šroub Utahovací moment Doba utahování S Správný utahovací moment N m kgf cm 0 5 0 1 1 5 2 2 5 3 009168 Vysokopevnostní šroub Utahovací moment Doba utahování S Správný utahovací moment N m kgf cm 009169 POZNÁMKA Nástroj držte přímo vzhledem ke šroubu nebo matici Příliš velký utahovací moment může poškodit šroub matici nebo nástavec Pře...

Page 47: ...ět Fig 13 Fig 14 Dbejte aby krytka uhlíků zapadla bezpečně do otvorů v držácích uhlíků Nainstalujte zpět zadní kryt a pevně dotáhněte oba šrouby Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR Pro váš nástroj Makita po...

Page 48: ...48 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884852C978 ...

Reviews: