background image

42 

ý

ESKÝ (originální návod k obsluze) 

Legenda všeobecného vyobrazení 

 

1-1. 

ý

ervený indikátor 

1-2. Tla

þ

ítko 

1-3. Akumulátor 
2-1. Zna

þ

ka hv

Č

zdi

þ

ky 

3-1. Spouš

Ģ

 

4-1. Sv

Č

tlo 

5-1. P

Ĝ

epínací pá

þ

ka sm

Č

ru otá

þ

ení 

7-1. Vrták 
7-2. Objímka 
8-1. Vrták 
8-2. Držák nástavce 
8-3. Objímka 

9-1. Drážka 
9-2. Hák 
9-3. Šroub 
11-1. Otvor 

TECHNICKÉ ÚDAJE 

Model 

BTD129 

Šroub do kovu 

4 mm - 8 mm 

Standardní šroub 

5 mm - 14 mm 

Výkony 

Vysokopevnostní šroub 

5 mm - 12 mm 

Otá

þ

ky naprázdno (min

-1

0 - 2 500 

Po

þ

et p

Ĝ

íklep

Ĥ

 za minutu 

0 - 3 200 

Celková délka 

147 mm 

Akumulátor 

BL1815 

BL1830 

Hmotnost netto 

1,3 kg 

1,5 kg 

Jmenovité nap

Č

tí 

18 V DC 

• Díky našemu trvalému programu výzkumu a vývoje mohou být zde uvedené specifikace zm

Č

n

Č

ny i bez p

Ĝ

edchozího upozorn

Č

ní. 

• Technické údaje a blok akumulátoru se mohou v r

Ĥ

zných zemích lišit. 

• Hmotnost s blokem akumulátoru dle EPTA – Procedure 01/2003 

 

ENE033-1 

Ur

þ

ení nástroje

 

Nástroj je ur

þ

en ke šroubování do d

Ĝ

eva, kov

Ĥ

 a plast

Ĥ

ENG905-1 

Hlu

þ

nost

 

Typická  vážená  hladina  hluku  (A)  ur

þ

ená  podle  normy 

EN60745: 

       

Hladina akustického tlaku (L

pA

): 94 dB(A) 

Hladina akustického výkonu (L

WA

): 105 dB(A) 

Nejistota (K): 3 dB (A) 

       

Používejte ochranu sluchu

 

 

ENG900-1 

Vibrace 

Celková hodnota vibrací (vektorový sou

þ

et t

Ĝ

í os) ur

þ

ená 

podle normy EN60745: 

       

Pracovní  režim:  rázové  utahování  upev

Ė

ovacích 

prvk

Ĥ

 podle maximální kapacity nástroje 

Vibra

þ

ní emise (a

h

): 15,0 m/s

Nejistota (K): 1,5 m/s

ENG901-1 

• 

Deklarovaná  hodnota  emisí  vibrací  byla  zm

ČĜ

ena 

v souladu se standardní testovací metodou a m

Ĥ

že 

být využita ke srovnávání ná

Ĝ

adí mezi sebou. 

• 

Deklarovanou  hodnotu  emisí  vibrací  lze  rovn

Č

ž 

využít  k p

Ĝ

edb

Č

žnému  posouzení  vystavení  jejich 

vlivu. 

 

 

VAROVÁNÍ: 

• 

Emise  vibrací  b

Č

hem  skute

þ

ného  používání 

elektrického  ná

Ĝ

adí  se  mohou  od  deklarované 

hodnoty  emisí  vibrací  lišit  v závislosti  na  zp

Ĥ

sobu 

použití ná

Ĝ

adí. 

• 

Na  základ

Č

  odhadu  vystavení  ú

þ

ink

Ĥ

m  vibrací  v 

aktuálních  podmínkách  zajist

Č

te  bezpe

þ

nostní 

opat

Ĝ

ení  k  ochran

Č

  obsluhy  (vezm

Č

te  v  úvahu 

všechny 

þ

ásti  pracovního  cyklu,  mezi  n

Č

ž  pat

Ĝ

í 

krom

Č

  doby  pracovního  nasazení  i  doba,  kdy  je 

Ĝ

adí vypnuto nebo pracuje ve volnob

Č

hu). 

 

ENH101-15 

Pouze pro zem

Č

 Evropy 

Prohlášení ES o shod

Č

 

Spole

þ

nost  Makita  Corporation  jako  odpov

Č

dný 

výrobce prohlašuje, že následující za

Ĝ

ízení Makita: 

popis za

Ĝ

ízení:   

Akumulátorový rázový utahovák 

þ

. modelu/ typ: BTD129 

vychází ze sériové výroby 

a vyhovuje následujícím evropským sm

Č

rnicím: 

2006/42/EC 

Za

Ĝ

ízení bylo rovn

Č

ž vyrobeno v souladu s následujícími 

normami 

þ

i normativními dokumenty: 

EN60745 

 
 
 

Summary of Contents for BTD129

Page 1: ...atorowy WkrĊtak Udarowy INSTRUKCJA OBSàUGI RO Maúină de înúurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCğIUNI DE Akku Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorový rázový uĢahovaþ NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorový rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE BTD129 ...

Page 2: ...2 1 2 3 1 012781 1 2 012128 1 3 012782 1 4 012783 1 A B 5 012784 6 004521 1 2 7 011406 1 2 3 8 011407 1 2 3 9 012787 10 012788 1 11 012912 ...

Page 3: ...al value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool Vibration emission ah 15 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may als...

Page 4: ...battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Do no...

Page 5: ...plication that caused the tool to become overloaded Then pull the switch trigger again to restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before pulling the switch trigger again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate In this situation remove and recharge the battery Switch action Fig 3 CAUTION ...

Page 6: ...is firmly secured If it comes out do not use it Hook Fig 9 The hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION Fig 10 CAUTION Do not cover vents or it may cause overheating and d...

Page 7: ...e torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed will cause a reduction in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintena...

Page 8: ...ɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ EN60745 Ɋɿɜɟɧɶ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɬɢɫɤɭ LpA 94 ɞȻ A Ɋɿɜɟɧɶ ɚɤɭɫɬɢɱɧɨʀ ɩɨɬɭɠɧɨɫɬɿ LWA 105 ɞȻ A ɉɨɯɢɛɤɚ K 3 ɞȻ A Ʉɨɪɢɫɬɭɣɬɟɫɹ ɡɚɫɨɛɚɦɢ ɡɚɯɢɫɬɭ ɫɥɭɯɭ ENG900 1 ȼɿɛɪɚɰɿɹ Ɂɚɝɚɥɶɧɚ ɜɟɥɢɱɢɧɚ ɜɿɛɪɚɰɿʀ ɫɭɦɚ ɬɪɶɨɯ ɜɟɤɬɨɪɿɜ ɜɢɡɧɚɱɟɧɚ ɡɝɿɞɧɨ ɡ EN60745 Ɋɟɠɢɦ ɪɨɛɨɬɢ ɜɿɛɪɨɡɚɤɪɭɱɭɜɚɧɧɹ ɝɜɢɧɬɿɜ ɿɡ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɸ ɩɨɬɭɠɧɿɫɬɸ ɟɥɟɤɬɪɨɩɪɢɥɚɞɚ ȼɿɛɪɚɰɿɹ aɝɨɞ 15 0 ɦ ɫ2 ɉɨɯɢɛɤɚ Ʉ 1 5 ɦ ɫ2 ENG901 1 Ɂɚɹɜɥɟɧɟ ɡɧɚɱɟɧɧɹ ɜɿɛɪɚɰɿʀ...

Page 9: ...ɩɟɤɢ ɩɿɞ ɱɚɫ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɰɶɨɝɨ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɇȿɇȺɅȿɀɇȿ ȼɂɄɈɊɂɋɌȺɇɇə ɚɛɨ ɧɟɞɨɬɪɢɦɚɧɧɹ ɩɪɚɜɢɥ ɛɟɡɩɟɤɢ ɜɢɤɥɚɞɟɧɢɯ ɜ ɰɶɨɦɭ ɞɨɤɭɦɟɧɬɿ ɦɨɠɟ ɩɪɢɡɜɟɫɬɢ ɞɨ ɫɟɪɣɨɡɧɢɯ ɬɪɚɜɦ ENC007 7 ȼȺɀɅɂȼȱ ȱɇɋɌɊɍɄɐȱȲ ȻȿɁɉȿɄɂ ȾɅə ɄȺɋȿɌɂ ȺɄɍɆɍɅəɌɈɊȺ 1 ɉɟɪɟɞ ɬɢɦ ɹɤ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɬɢɫɹ ɤɚɫɟɬɨɸ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɫɥɿɞ ɩɪɨɱɢɬɚɬɢ ɭɫɿ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ ɬɚ ɩɨɩɟɪɟɞɠɭɸɱɿ ɜɿɞɦɿɬɤɢ ɳɨɞɨ 1 ɡɚɪɹɞɧɢɣ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ 2 ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɬɚ 3 ɜɢɪɨɛɢ ɳɨ ɩɪɚɰɸɸɬɶ ɜɿɞ ...

Page 10: ...ɨ ɜɢɩɚɫɬɢ ɡ ɿɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɬɚ ɡɚɜɞɚɬɢ ɬɪɚɜɦɢ ɜɚɦ ɚɛɨ ɥɸɞɹɦ ɳɨ ɡɧɚɯɨɞɹɬɶɫɹ ɩɨɪɭɱ ɇɟ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɣɬɟ ɤɚɫɟɬɭ ɡ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɦ ɿɡ ɡɭɫɢɥɥɹɦ əɤɳɨ ɤɚɫɟɬɚ ɧɟ ɜɫɬɚɜɥɹɽɬɶɫɹ ɥɟɝɤɨ ɬɨ ɰɟ ɨɡɧɚɱɚɽ ɳɨ ȼɢ ʀʀ ɧɟɜɿɪɧɨ ɜɫɬɚɜɥɹɽɬɟ ɋɢɫɬɟɦɚ ɡɚɯɢɫɬɭ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɥɿɬɿɣ ɿɨɧɧɢɣ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɡ ɦɚɪɤɭɜɚɥɶɧɨɸ ɡɿɪɨɱɤɨɸ Fig 2 Ʌɿɬɿɣ ɿɨɧɧɿ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɢ ɡ ɦɚɪɤɭɜɚɥɶɧɨɸ ɡɿɪɨɱɤɨɸ ɨɫɧɚɳɟɧɿ ɫɢɫɬɟɦɨɸ ɡɚɯɢɫɬɭ ɐɹ ɫɢɫɬɟɦɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɜɢɦɢɤɚɽ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɿ...

Page 11: ...типа Виконайте процедуру 1 Примітка Наконечник не потрібен 006348 Ⱦɥɹ ɿɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɡ ɝɥɢɛɨɤɢɦ ɨɬɜɨɪɨɦ ɞɥɹ ɧɚɤɨɧɟɱɧɢɤɚ Для встановлення свердел цього типа слід виконати процедуру 1 Для встановлення свердел цього типа слід виконати процедуру 2 Примітка Для встановлення свердла потрібен наконечник A 17мм B 14мм A 12мм B 9мм 011405 Ⱦɿɹ 1 Fig 7 Ⱦɥɹ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ ɪɨɛɨɱɨɝɨ ɧɚɤɨɧɟɱɧɢɤɚ ɫɥɿɞ ɩɨɬɹɝɧɭɬɢ ɦɭɮɬɭ ...

Page 12: ...ɿɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɬɚ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɜɿɞɪɟɝɭɥɸɜɚɬɢ ɫɢɥɭ ɧɚɬɢɫɤɚɧɧɹ ɧɚ ɤɭɪɨɤ ɜɦɢɤɚɱɚ ɳɨɛ ɧɟ ɩɨɲɤɨɞɢɬɢ ɝɜɢɧɬ ȱɧɫɬɪɭɦɟɧɬ ɫɥɿɞ ɫɬɪɢɦɚɬɢ ɩɪɹɦɨ ɜɿɞɧɨɫɧɨ ɝɜɢɧɬɚ əɤɳɨ ɭɞɚɪɧɚ ɫɢɥɚ ɽ ɡɚɧɚɞɬɨ ɜɟɥɢɤɨɸ ɩɿɞ ɱɚɫ ɭɤɪɭɱɭɜɚɧɧɹ ɿ ȼɢ ɭɤɪɭɱɭɽɬɟ ɝɜɢɧɬ ɩɪɨɬɹɝɨɦ ɛɿɥɶɲ ɬɪɢɜɚɥɨɝɨ ɱɚɫɭ ɧɿɠ ɬɨɣ ɳɨ ɜɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɦɚɥɸɧɤɚɯ ɝɜɢɧɬ ɚɛɨ ɧɚɤɨɧɟɱɧɢɤ ɦɨɠɭɬɶ ɡɚɡɧɚɬɢ ɧɚɞɦɿɪɧɨɝɨ ɬɢɫɤɭ ɧɚɞɥɚɦɚɬɢɫɹ ɩɨɲɤɨɞɢɬɢɫɹ ɬɨɳɨ Ɍɨɦɭ ɩɟɪɟɞ ɩɨɱɚɬɤɨɦ ɪɨɛɨɬɢ ɜɢɤɨɧɚɣɬɟ ɩ...

Page 13: ... ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɿ ɡɚɩɱɚɫɬɢɧɢ Ɇɚɤɿɬɚ ȾɈȾȺɌɄɈȼȿ ɉɊɂɅȺȾȾə ɈȻȿɊȿɀɇɈ ɐɟ ɨɫɧɚɳɟɧɧɹ ɚɛɨ ɩɪɢɥɚɞɞɹ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɨ ɞɥɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɡ ɿɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɦɢ Ɇɚɤɿɬɚ ɳɨ ɨɩɢɫɚɧɿ ɜ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ ȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɹɤɨɝɨɫɶ ɿɧɲɨɝɨ ɨɫɧɚɳɟɧɧɹ ɚɛɨ ɩɪɢɥɚɞɞɹ ɦɨɠɟ ɫɩɪɢɱɢɧɢɬɢ ɬɪɚɜɦɭɜɚɧɧɹ Ɉɫɧɚɳɟɧɧɹ ɚɛɨ ɩɪɢɥɚɞɞɹ ɫɥɿɞ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɥɢɲɟ ɡɚ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɧɹɦ ɍ ɪɚɡɿ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨɫɬɿ ɨɬɪɢɦɚɬɢ ɞɨɩɨɦɨɝɭ ɜ ɛɿɥɶɲ ɞɟɬɚɥɶɧɨɦɭ ɨɡɧɚɣɨɦɥɟɧɧɿ ɡ ɨɫɧɚɳɟɧ...

Page 14: ... NiepewnoĞü K 3 dB A NaleĪy stosowaü ochraniacze na uszy ENG900 1 Drgania Caákowita wartoĞü poziomu drgaĔ suma wektorów w 3 osiach okreĞlona zgodnie z normą EN60745 Praca dokrĊcanie udarowe z wykorzystaniem maksymalnych moĪliwoĞci narzĊdzia Wytwarzanie drgaĔ ah 15 0 m s2 NiepewnoĞü K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarowana wartoĞü wytwarzanych drgaĔ zostaáa zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i ...

Page 15: ... obsáugi moĪe prowadziü do powaĪnych obraĪeĔ ciaáa ENC007 7 WAĩNE ZASADY BEZPIECZEēSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATORA 1 Przed uĪyciem akumulatora zapoznaü siĊ z wszystkimi zaleceniami i znakami ostrzegawczymi na 1 áadowarce 2 akumulatorze i 3 wyrobie w którym bĊdzie uĪywany akumulator 2 Akumulatora nie wolno rozbieraü 3 JeĪeli czas pracy ulegá znacznemu skróceniu naleĪy natychmiast przerwaü pracĊ MoĪe bow...

Page 16: ...dzia w celu wydáuĪenia ĪywotnoĞci akumulatora NarzĊdzie zostanie automatycznie zatrzymane podczas pracy w nastĊpujących sytuacjach związanych z narzĊdziem akumulatorem PrzeciąĪenie NarzĊdzie pracuje w sposób przyczyniający siĊ do niezwykle wysokiego wzrostu napiĊcia W takiej sytuacji naleĪy zwolniü jĊzyk spustowy przeáącznika narzĊdzia i zatrzymaü wykonywaną pracĊ która doprowadziáa do przeciąĪeni...

Page 17: ...ga Adapter końcówki jest wymagany do zamontowania tej końcówki A 17mm B 14mm A 12mm B 9mm 011405 Procedura 1 Rys 7 Aby zainstalowaü koĔcówkĊ pociągnij za tulejĊ w kierunku strzaáki i wsuĔ koĔcówkĊ jak najgáĊbiej do tulei NastĊpnie zwolnij tulejĊ aby zamocowaü w niej koĔcówkĊ Procedura 2 Poza procedurą 1 opisaną powyĪej naleĪy wsunąü koĔcówkĊ do tulei ostrym koĔcem do wewnątrz Rys 8 Aby wyjąü koĔcó...

Page 18: ...wpáyw wiele czynników w tym nastĊpujące Po dokrĊceniu naleĪy zawsze sprawdziü moment dokrĊcenia za pomocą klucza dynamometrycznego 1 Gdy akumulator jest prawie caákowicie rozáadowany pojawi siĊ spadek napiĊcia i moment dokrĊcania zmniejszy siĊ 2 Zwykáa koĔcówka do wkrĊcania lub koĔcówka nasadowa Stosowanie koĔcówki o niewáaĞciwym rozmiarze spowoduje zmniejszenie momentu dokrĊcania 3 ĝruba Nawet je...

Page 19: ...h przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegóáowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą PaĔstwu lokalne Centra Serwisowe Makita KoĔcówki do wkrĊtów Hak KoĔcówki Walizka z tworzywa sztucznego Oryginalny akumulator i áadowarka firmy Makita KoĔcówka Zabezpieczenie akumulatora KoĔcówki wiertáa 1 4 Uchwyt wiertarski UWAGA Niektóre pozycje znajdujące siĊ na liĞcie mogą byü ...

Page 20: ... VibraĠii Valoarea totală a vibraĠiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de funcĠionare strângerea cu úoc a elementelor de îmbinare la capacitatea maximă a uneltei Emisia de vibraĠii ah 15 0 m s2 Incertitudine K 1 5 m s2 ENG901 1 Nivelul de vibraĠii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard úi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alt...

Page 21: ... 7 INSTRUCğIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANğA PENTRU CARTUùUL ACUMULATORULUI 1 Înainte de a folosi cartuúul acumulatorului citiĠi toate instrucĠiunile úi atenĠionările de pe 1 încărcătorul acumulatorului 2 acumulator úi 3 produsul care foloseúte acumulatorul 2 Nu dezmembraĠi cartuúul acumulatorului 3 Dacă timpul de funcĠionare s a redus excesiv întrerupeĠi imediat funcĠionarea Aceasta poate prezent...

Page 22: ... Maúina se va opri automat în timpul funcĠionării când maúina úi sau acumulatorul se află într una din situaĠiile următoare Suprasarcină Maúina este operată într o manieră care determină atragerea unui curent de o intensitate anormal de ridicată În acest caz eliberaĠi butonul declanúator de pe maúină úi opriĠi aplicaĠia care a dus la suprasolicitarea maúinii Apoi trageĠi din nou butonul declanúato...

Page 23: ...ura 1 de mai sus introduceĠi portscula în bucúă cu capătul ascuĠit înainte Fig 8 Pentru a scoate scula trageĠi manúonul în direcĠia săgeĠii úi trageĠi afară scula NOTĂ În cazul în care capul de înúurubat nu este introdus suficient de adânc în manúon manúonul nu va reveni în poziĠia sa iniĠială úi capul de înúurubat nu va fi fixat În acest caz încercaĠi să reintroduceĠi capul de înúurubat conform i...

Page 24: ...ntului de strângere sunt identice momentul de strângere corect va diferi în funcĠie de diametrul bolĠului Chiar dacă diametrele bolĠurilor sunt identice momentul de strângere corect va diferi în funcĠie de coeficientul momentului de strângere clasa bolĠului úi lungimea bolĠului 4 Modul în care ĠineĠi maúina sau materialul de fixat în poziĠia de înúurubare va influenĠa momentul de strângere 5 Folos...

Page 25: ... Tragen Sie Gehörschutz ENG900 1 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Schlagbefestigen des Schraubers bei maximaler Leistung des Werkzeugs Schwingungsausgabe ah 15 0 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG901 1 Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeugen untereinander verwendet w...

Page 26: ...egeln für das Werkzeug zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Werkzeugs oder Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen ENC007 7 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AKKUBLOCK 1 Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für 1 das Akkuladegerät 2 den Akku und 3 das Produkt für das de...

Page 27: ...n Akkublock unbedingt ganz ein bis der rote Bereich nicht mehr zu sehen ist Andernfalls kann der Akkublock versehentlich aus dem Werkzeug fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld verletzen Setzen Sie den Akkublock nicht mit Gewalt ein Wenn der Akkublock nicht leicht hineingleitet ist er nicht richtig angesetzt Akku Schutzsystem Lithium Ionen Akku ist mit einem Stern gekennzeichnet Abb 2 Mit ei...

Page 28: ...tagekopf Für Werkzeug mit flachem Einsatzloch A 12mm B 9mm Verwenden Sie nur diese Art von Einsatz Befolgen Sie die Prozedur 1 Hinweis Einsatzteil ist nicht notwendig 006348 Für Werkzeug mit tiefem Einsatzloch Zum Einsetzen dieser Art von Einsätzen befolgen Sie die Prozedur 1 Zum Einsetzen dieser Art von Einsätzen befolgen Sie die Prozedur 2 Hinweis Einsatzteil ist zum Einsetzen des Einsatzes notw...

Page 29: ...chraube länger als in den Abbildungen dargestellt festziehen kann dies die Schraube oder die Spitze des Einsatzes überlasten ausreißen beschädigen usw Bevor Sie mit der Arbeit beginnen führen Sie immer eine Probeverschraubung aus um die richtige Anzugszeit für die Schraube zu finden Das Anzugsdrehmoment wird durch eine Vielzahl von Faktoren beeinflusst einschließlich der folgenden Prüfen Sie nach ...

Page 30: ...rer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita Schraubendrehereinsätze Haken Steckeinsätze Kunststoffkoffer Originalakku und Ladegerät von Makita ...

Page 31: ...dĘt ENG900 1 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyĦ vektorösszeg EN60745 szerint meghatározva MĦködési mód rögzítĘk ütve behajtása a szerszám maximális kapacitásával Vibráció kibocsátás ah 15 0 m s2 Bizonytalanság K 1 5 m s2 ENG901 1 A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelĘen lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással...

Page 32: ...ati útmutatóban szereplĘ biztonsági elĘírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet ENC007 7 FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓAN 1 Az akkumulátor használata elĘtt tanulmányozza át az akkumulátortöltĘn 1 az akkumulátoron 2 és az akkumulátorral mĦködtetett terméken 3 olvasható összes utasítást és figyelmeztetĘ jelzést 2 Ne szerelje szét az akkumulátort 3 Ha a mĦködési...

Page 33: ...g jelzéssel Fig 2 A csillag jelzéssel ellátott lítiumion akkumulátorok akkumulátorvédĘ rendszerrel vannak felszerelve A rendszer automatikusan lekapcsolja a szerszám áramellátását így megnöveli az akkumulátor élettartamát A szerszám használat közben automatikusan leáll ha a szerszám és vagy az akkumulátor a következĘ helyzetbe kerül Túlterhelt A szerszámot úgy mĦködteti hogy az szokatlanul erĘs ár...

Page 34: ... betétdarab szükséges A 17 mm B 14 mm A 12 mm B 9 mm 011405 1 eljárás Fig 7 A betét behelyezéséhez húzza meg a tokmányt a nyíl irányába és tolja be a betétet a tokmányba amilyen mélyen csak lehet Ezután engedje fel a tokmányt a betét rögzítéséhez 2 eljárás A fent leírt 1 eljáráson felül a betétdarabot oly módon helyezze a tokmányba hogy a hegyes vége befelé mutasson Fig 8 A betét eltávolításához h...

Page 35: ...eértve A meghúzás után mindig ellenĘrizze a nyomatékot egy nyomatékkulccsal 1 Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült a feszültség leesik és a meghúzási nyomaték lecsökken 2 Csavarhúzóbetét vagy dugókulcsbetét Ha nem a megfelelĘ méretĦ csavarhúzóbetétet használja akkor lecsökken a meghúzási nyomaték 3 Fejescsavar Még abban az esetben is ha a nyomatéki együttható és a fejescsavar osztálya e...

Page 36: ...endeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Csavarhúzóbetétek Akasztó Dugókulcsbetétek MĦanyag szállítóbĘrönd Eredeti Makita akkumulátor és töltĘ Betétdarab Akkumulátor védĘburkolata 1 4 os fúróbetétek Fúrótokmány szerelvény MEGJEGYZÉS A listán felsorolt néhány kiegészítĘ megtalálható...

Page 37: ...dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániþe sluchu ENG900 1 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súþet urþená podĐa normy EN60745 Pracovný režim nárazové uĢahovanie upínadiel maximálnou kapacitou nástroja Vyžarovanie vibrácií ah 15 0 m s2 NeurþitosĢ K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podĐa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiĢ na porovnanie ...

Page 38: ... následok vážne osobné poranenia ENC007 7 DÔLEŽITÉ BEZPEýNOSTNÉ POKYNY PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA 1 Pred použitím jednotky akumulátora si preþítajte všetky pokyny a záruþné poznámky na 1 nabíjaþke akumulátorov 2 akumulátore a 3 produkte používajúcom akumulátor 2 Jednotku akumulátora nerozoberajte 3 Ak sa doba prevádzky príliš skráti ihneć prerušte prácu Môže nastaĢ riziko prehriatia možných popálení...

Page 39: ...je prevádzkované spôsobom ktorý spôsobuje odber nadmerne vysokého prúdu V tejto situácii uvoĐnite vypínaþ náradia a ukonþite aplikáciu ktorá spôsobuje preĢažovanie náradia Následne potiahnite vypínaþ a obnovte þinnosĢ Ak sa náradie nespustí akumulátor je prehriaty V tejto situácii nechajte akumulátor pred opätovným potiahnutím vypínaþa vychladnúĢ Nízke napätie akumulátora Zostávajúca kapacita akum...

Page 40: ...vložený dosĢ hlboko do spojky spojka sa nevráti do svojej pôvodnej polohy a vrták alebo skrutkovaþ nebude zaistený V takom prípade skrutkovaþ alebo vrták vložte znovu podĐa vyššie uvedeného návodu Po vložení hrotu sa uistite þi je pevne zaistený Ak vychádza von nepoužívajte ho Hák Fig 9 Hák je vhodný na doþasné zavesenie nástroja Môže sa namontovaĢ na ktorúkoĐvek stranu nástroja Hák namontujete ta...

Page 41: ...rístroja alebo materiálu v skrutkovacej polohe ovplyvní krútiaci moment 5 Prevádzka prístroja pri nízkej rýchlosti môže spôsobiĢ zníženie uĢahovacieho momentu ÚDRŽBA POZOR Pred realizovaním údržby alebo kontroly s výnimkou nasledujúcich riešení problémov týkajúcich sa svetla sa vždy presvedþte že náradie je vypnuté a akumulátor z náradia je vybratý Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani niþ podo...

Page 42: ...uchu ENG900 1 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový souþet tĜí os urþená podle normy EN60745 Pracovní režim rázové utahování upevĖovacích prvkĤ podle maximální kapacity nástroje Vibraþní emise ah 15 0 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla zmČĜena v souladu se standardní testovací metodou a mĤže být využita ke srovnávání náĜadí mezi sebou Deklarovanou hodnotu...

Page 43: ...LEŽITÉ BEZPEýNOSTNÍ POKYNY AKUMULÁTOR 1 PĜed použitím akumulátoru si pĜeþtČte všechny pokyny a varovné symboly na 1 nabíjeþce 2 baterii a 3 výrobku využívajícím baterii 2 Akumulátor nedemontujte 3 Pokud se pĜíliš zkrátí provozní doba akumulátoru pĜerušte okamžitČ provoz V opaþném pĜípadČ existuje riziko pĜehĜívání popálení nebo dokonce výbuchu 4 Budou li vaše oþi zasaženy elektrolytem vypláchnČte ...

Page 44: ...du V takovém pĜípadČ uvolnČte spoušĢ náĜadí a ukonþete þinnost jež vedla k pĜetížení zaĜízení Potom náĜadí opČtovným stisknutím spouštČ znovu spusĢte Jestliže se náĜadí nespustí došlo k pĜehĜátí akumulátoru V takovém pĜípadČ nechte akumulátor pĜed opČtovným stisknutím spouštČ vychladnout Nízké napČtí akumulátoru Zbývající kapacita akumulátoru je pĜíliš nízká a náĜadí nebude pracovat V takovém pĜíp...

Page 45: ...POZNÁMKA Nebude li nástavec vložen dostateþnČ hluboko do pouzdra nevrátí se pouzdro do své výchozí polohy a nástavec nebude upevnČn V takovém pĜípadČ se pokuste nástavec vložit znovu podle pokynĤ uvedených výše Po vložení nástavce zkontrolujte zda je ĜádnČ upevnČn Pokud se uvolĖuje nepoužívejte jej Hák Fig 9 Háþek je výhodný pro doþasné povČšení nástroje Lze jej nainstalovat na obou stranách nástr...

Page 46: ... stejné bude se správný utahovací moment mČnit podle momentového souþinitele tĜídy šroubu a jeho délky 4 Moment bude ovlivnČn zpĤsobem držení nástroje nebo materiálu v poloze upevĖování 5 Provozování nástroje pĜi nízkých otáþkách vede ke snížení utahovacího momentu ÚDRŽBA POZOR PĜed zahájením kontroly nebo údržby nástroje kromČ Ĝešení problémĤ souvisejících se svČtlem se vždy pĜesvČdþte zda je nás...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885128 976 ...

Reviews: