background image

GB Cordless Portable Band Saw

Instruction manual

F

Scie à ruban portative sans fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Bandsäge

Betriebsanleitung

I

Sega a nastro portatile a batteria

Istruzioni per l’uso

NL Draagbare accubandzaag

Gebruiksaanwijzing

E

Sierra de Banda Portátil a Batería

Manual de instrucciones

P

Serra de banda portátil sem fios

Manual de instruções

DK Ledningsfri transportabel båndsav

Brugsanvisning

S

Sladdlös portabel bandsåg

Bruksanvisning

N

Batteridrevet bærbar båndsag

Bruksanvisning

FIN Akkukäyttöinen vannesaha

Käyttöohje

GR

Φορητή πριονοκορδέλα μπαταρίας

Οδηγίες  χρήσης

BPB180

Summary of Contents for BPB180

Page 1: ...NL Draagbare accubandzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de Banda Portátil a Batería Manual de instrucciones P Serra de banda portátil sem fios Manual de instruções DK Ledningsfri transportabel båndsav Brugsanvisning S Sladdlös portabel bandsåg Bruksanvisning N Batteridrevet bærbar båndsag Bruksanvisning FIN Akkukäyttöinen vannesaha Käyttöohje GR Φορητή πριονοκορδέλα μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BPB180 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 B 5 A 6 7 11 10 8 9 12 13 14 15 14 15 16 17 18 12 19 A B ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 20 16 21 22 23 24 25 ...

Page 4: ...workpieces covered with oil can cause the blade to come off unexpectedly Wipe off all excess oil from workpieces before cutting 5 Never use the cutting oil as a cutting lubricant Use only Makita cutting wax 6 Do not wear gloves during operation 7 Hold the tool firmly with both hands 8 Keep hands away from rotating parts 9 When cutting metal be cautious of hot flying chips 10 Do not leave the tool ...

Page 5: ...artridge cool down before charging it FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 1 Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge To remove the battery cartridge withdraw it from the tool while sliding ...

Page 6: ...e a wall or the like at the finishing of a cut loosen two screws and slide it to the B side in the figure After sliding the stopper plate secure it by tightening two screws firmly OPERATION It is important to keep at least two teeth in the cut Select the proper cutting position for your workpiece by referring to the figure Fig 9 10 Hold the tool by both hands as shown in the figure with the stoppe...

Page 7: ...uct SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory o...

Page 8: ...issures ou de dommages sur la lame Remplacez immédiatement toute lame fissurée ou endommagée 3 Immobilisez la pièce fermement Si vous coupez plusieurs pièces à la fois assurez vous qu elles sont toutes bien fixées ensemble avant de procéder à la coupe 4 La lame risque de se détacher de manière inattendue si vous coupez des pièces recouvertes d huile Essuyez toute trace d huile sur les pièces avant...

Page 9: ...er 50 C 122 F 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu 8 Prenez garde d échapper ou de heurter la batterie CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant qu elle ne soit complètement épuisée Arrêtez toujours l outil et recharg...

Page 10: ...a face inférieure du support supérieur et du support inférieur Maintenez la lame en place et tournez le levier de serrage de la lame dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il frappe contre la partie saillante du cadre La tension de la lame sera ainsi adéquate Assurez vous que la lame est bien placée à l intérieur du protecteur de lame et autour des disques Démarrez et arrê...

Page 11: ...isse ou dévie de sa trajectoire à cause d une trop grande usure des bandages ou lorsque la lèvre du bandage est endommagée du côté du moteur Fig 13 Remplacement des charbons Retirez et vérifiez les charbons régulièrement Remplacez les lorsqu ils atteignent la marque de limite Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte charbons Il faut remplacer les deux charbons en même temps ...

Page 12: ...r sonstige Beschädigungen Wechseln Sie ein gesprungenes oder beschädigtes Sägeblatt unverzüglich aus 3 Spannen Sie das Werkstück fest ein Wenn Sie mehrere Werkstücklagen sägen vergewissern Sie sich dass alle Werkstücke fest zusammengehalten werden bevor Sie mit dem Sägevorgang beginnen 4 Wenn Sie ölbedeckte Werkstücke sägen kann das Sägeblatt plötzlich abrutschen Wischen Sie überschüssiges Öl vor ...

Page 13: ...en Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Geräts führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen die Temperatur 50 C 122 F oder höher erreichen kann 7 Selbst wenn der Akkublock schwer beschädigt oder völlig verbraucht ist darf er nicht angezündet werden Der Akkublock kann in den Flam...

Page 14: ...ann es abrutschen oder sich plötzlich lösen Wischen Sie überschüssiges Öl vor dem Einsetzen des Sägeblatts mit einem Tuch ab Seien Sie beim Umgang mit dem Sägeblatt vorsichtig damit Sie sich nicht an den scharfen Kanten der Sägeblattzähne verletzen Drehen Sie den Sägeblatt Spannhebel im Uhrzeigersinn bis er gegen den Vorsprung des Rahmens stößt Abb 5 Richten Sie die Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt...

Page 15: ...n Sie zum Reinigen von Kunststoffteilen niemals Lösungsmittel wie Terpentin Benzin Lackverdünner oder ähnliche Mittel Wenn sich Wachs und Späne auf den Reifen befinden kann das Sägeblatt rutschen und sich plötzlich lösen Säubern Sie die Reifen mit einem trockenen Tuch von Wachs und Spänen Auswechseln der Radreifen Wenn das Sägeblatt auf Grund stark abgenutzter Reifen rutscht oder nicht richtig in ...

Page 16: ...r tagliare un fascio di pezzi accertarsi che siano tutti fissati insieme prima di procedere 4 Il taglio di pezzi sporchi d olio potrebbe far staccare inaspettatamente la lama Togliere l olio in eccesso dai pezzi prima del taglio 5 Non utilizzare mai olio da taglio come lubrificante per il taglio Usare soltanto cera da taglio Makita 6 Non indossare i guanti durante il lavoro 7 Tenere saldamente l u...

Page 17: ...8 Evitare di far cadere o di colpire la batteria CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Suggerimenti il prolungamento della durata della batteria 1 Caricare le batterie prima di scaricarle completamente Se si nota una diminuzione di potenza dell utensile interrompere il lavoro e ricaricare la batteria 2 Non ricaricare una batteria già completamente carica In caso contrario la durata operativa della bat...

Page 18: ...a lama sia posizionata correttamente entro la protezione lama e intorno ai dischi Avviare e fermare l utensile due o tre volte per accertarsi che la lama scorra correttamente sui dischi Fig 7 ATTENZIONE Quando si controlla che la lama scorra correttamente sui dischi tenere il corpo discosto dall area della lama Per rimuovere la lama attenersi alla procedura di installazione procedendo in senso inv...

Page 19: ...onsumate fino all indicatore di limite Mantenere le spazzole di carbone pulite e libere di scorrere nei supporti Entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite contemporaneamente Utilizzare solo spazzole di carbone dello stesso tipo Fig 14 Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite Estrarre le spazzole di carbone consumate inserire le nuove spazzole e fissare i coperchi dei...

Page 20: ...rsten of beschadigde zaagband meteen 3 Klem het werkstuk stevig vast Als u een bundel losse werkstukken zaagt zorgt u ervoor dat alle werkstukken stevig samengebonden zijn voordat u begint te zagen 4 Als u een werkstuk zaagt waarop olie zit kan de zaagband onverwachts eraf lopen Veeg alle olie van het werkstuk af voordat u het zaagt 5 Gebruik nooit snijolie als smeermiddel Gebruik uitsluitend snij...

Page 21: ...De accu kan in een vuur exploderen 8 Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of ergens tegenaan stoot BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Tips voor een lange levensduur van de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen...

Page 22: ...enste en onderste houders komt Houd de zaagband op zijn plaats en draai de spanhendel linksom tot deze tegen het uitsteeksel op het gereedschapshuis komt Hierdoor komt de zaagband onder de juiste spanning te staan Zorg ervoor dat het zaagblad op de juiste plaats binnen de beschermkap en rond de schijven ligt Start en stop het gereedschap twee of drie keer om er zeker van de zijn dat de zaagband go...

Page 23: ...t de lip van de schijfband aan de motorzijde beschadigd is moeten de schijfbanden worden vervangen zie afb 13 De koolborstels vervangen Verwijder en controleer de koolborstels regelmatig Vervang deze wanneer ze tot aan de slijtgrensmarkering zijn afgesleten Houd de koolborstels schoon en zorg ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in de houders Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervang...

Page 24: ...trabajo Cuando corte varias piezas a la vez asegúrese de que estén perfectamente sujetas unas a otras antes de empezar a cortar 4 Si corta piezas de trabajo cubiertas con aceite la banda podrá salirse inesperadamente Antes de cortar quite cualquier exceso de aceite de las piezas 5 No utilice nunca el aceite de corte como lubricante Utilice únicamente la cera de corte de Makita 6 No utilice guantes...

Page 25: ...rramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50 C 122 F 7 No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completamente gastado El cartucho de la batería puede explotar si entra en contacto con fuego 8 Procure que la batería no sufra golpes ni caídas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 1 Cargue ...

Page 26: ... muy afilados y podría sufrir algún corte Gire a la derecha la palanca de apriete de la banda hasta que choque con la protuberancia de la estructura Fig 5 Coloque la dirección de la flecha de la banda en el mismo sentido que la flecha de los discos Fig 6 Ponga la banda alrededor de los discos e inserte el otro lado de la banda dentro del soporte superior y soporte inferior hasta que la parte poste...

Page 27: ... inesperadamente Utilice un paño seco para quitar la cera y las virutas de los neumáticos Reemplazo de los neumáticos de los discos Los neumáticos deben sustituirse cuando la banda resbala o se desvía debido al desgaste de los neumáticos o al deterioro del reborde del neumático en el lado del motor Fig 13 Sustitución de las escobillas de carbón Extraiga y compruebe las escobillas de carbón regular...

Page 28: ...rabalho certifique se de que todas as peças de trabalho estão bem presas antes de cortar 4 Cortar peças de trabalho cobertas de óleo pode fazer com que a lâmina salte de forma inesperada Limpe qualquer excesso de óleo das peças de trabalho antes de cortar 5 Nunca utilize o óleo de cortar como um lubrificante de cortar Utilize apenas cera de corta Makita 6 Não use luvas durante o funcionamento 7 Se...

Page 29: ...e cair e evite o choque com outros objectos GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Sugestões para o máximo de tempo de vida da bateria 1 Não espere que a bateria se gaste completamente para voltar a carregá la Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que detectar um baixo nível de energia 2 Nunca volte a carregar uma bateria já completamente carregada O carregamento excessivo diminui o tempo de vida das bat...

Page 30: ...e certificar de que a lâmina corre adequadamente nas rodas Fig 7 PRECAUÇÃO Enquanto garante que a lâmina corre correctamente nas rodas mantenha o corpo afastado da zona da lâmina Para remover a lâmina siga o procedimento inverso de instalação PRECAUÇÃO Quando rodar a alavanca de aperto da lâmina no sentido dos ponteiros do relógio para libertar a tensão na lâmina aponte a ferramenta para baixo uma...

Page 31: ...sgaste atingir a marca limite Mantenha as limpas para poderem deslizar no porta escovas Substitua as duas ao mesmo tempo Utilize apenas escovas de carvão idênticas Fig 14 Utilize uma chave de parafusos para remover as tampas do porta escovas Retire as escovas usadas coloque umas novas e fixe as tampas do porta escovas Fig 15 Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este prod...

Page 32: ...e sikre Dem at alle arbejdsemnerne er solidt fastgjort før De skærer 4 Ved skæring i arbejdsemner der er indsmurt i olie kan klingen falde af uventet Tør al overflødig olie af arbejdsemnerne før De skærer 5 Anvend aldrig skæreolie som skæresmøremiddel Anvend kun Makita skærevoks 6 Undlad at bære handsker under arbejdet 7 Hold godt fast i værktøjet med begge hænder 8 Hold hænderne på afstand af rot...

Page 33: ...ripakken før den bliver helt afladet Ophør med at bruge værktøjet og udskift batteripakken hvis strømmen til værktøjet aftager 2 Oplad aldrig en fuldt opladet batteripakke Overopladning forkorter batteriets levetid 3 Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10 C 40 C 50 F 104 F Lad batteripakken køle ned før den oplades hvis den er varm FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet e...

Page 34: ... korrekt på hjulene Følg fremgangsmåden til montering i omvendt rækkefølge for at afmontere klingen FORSIGTIG Ret værktøjet nedad når De drejer håndtaget til stramning af klingen med uret for at frigøre stramningen af klingen da klingen kan falde af uventet Justering af stopperpladens fremspring Fig 8 Ved normal drift skal stopperpladen vende helt mod A siden Når stopperpladen støder mod forhindri...

Page 35: ...erne skal udskiftes samtidig Brug altid identiske kulbørster Fig 14 Brug en skruetrækker til at fjerne kulholderdækslerne Tag de udslidte kulbørster ud montér de nye og fastgør kulholderdækslerne Fig 15 For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering udføres af autoriserede Makita servicecentre og der skal altid benyttes Makita reservede...

Page 36: ...rdentligt 4 Om oljiga arbetsstycken sågas kan bladet lossna på ett oväntat sätt Torka bort all överflödig olja före sågning 5 Använd aldrig skärolja som smörjmedel Använd endast Makitas skärvax 6 Använd inte handskar under sågning 7 Håll maskinen stadigt i båda händerna 8 Håll händerna borta från roterande delar 9 Se upp för skärspån vid sågning i metall 10 Lämna inte maskinen obevakad när den är ...

Page 37: ...Låt en varm batterikassett svalna innan den laddas FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar eller kontrollerar maskinens funktioner Sätta i och ta ur batterikassetten Fig 1 Stäng alltid av maskinen innan du sätter i eller tar ur batterikassetten Du tar loss batterikassetten genom att dra av den från maskinen medan du t...

Page 38: ...bandet uppnått full hastighet Sänk sedan bladet försiktigt mot sågspåret Maskinens egen tyngd eller ett lätt tryck är tillräckligt för sågningen Tryck inte hårt med maskinen När du kommer till slutet av sågningen lättar du på trycket och lyfter maskinen men bara så pass mycket att bladet inte ligger an mot arbetsstycket Fig 11 FÖRSIKTIGT Om du trycker hårt med maskinen eller böjer bandet kan du få...

Page 39: ...er Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör Bandsågblad Insexnyckel 4 Skärvax Olika typer av originalbatterier och laddare från Makita ...

Page 40: ...er omgående 3 Fest arbeidsstykket godt Når du skal kutte flere arbeidsstykker som er buntet sammen må du forvisse deg om at alle arbeidsstykkene sitter godt før du kutter dem 4 Hvis du skal kutte arbeidsstykker som er dekket av olje kan bladet plutselig komme til å hoppe av Tørk av all overskytende olje fra arbeidsstykkene før du kutter dem 5 Sagolje må aldri brukes som skjæremiddel Bruk kun skjær...

Page 41: ...ISSE ANVISNINGENE Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 1 Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet Slutt å bruke verktøyet når du merker at det er lite strøm på batteriet Sett batteriet til lading 2 Et helt oppladet batteri må aldri settes til ny lading Overopplading forkorter batteriets levetid 3 Lad opp batteriet ved romtemperatur dvs 10 C 40 C 50 F 104 F Hvis batteriet er va...

Page 42: ... installeringsfremgangsmåten i motsatt rekkefølge FORSIKTIG Når du dreier hendelen for stramming av bladet med klokken for å redusere strammingen av bladet må du la verktøyet vende nedover da bladet kan løsne plutselig Justere hvor mye stopperplaten skal stikke frem Fig 8 Under vanlig bruk skal stopperplaten stå så langt som mulig mot A på figuren Når stopperplaten støter mot en hindring som f eks...

Page 43: ...bare identiske karbonbørster Fig 14 Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene Ta ut de slitte kullbørstene sett i nye og fest børsteholderhettene Fig 15 For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET må reparasjoner vedlikehold og justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre og det må alltid brukes reservedeler fra Makita TILBEHØR FORSIKTIG Det anbefales at du bruke...

Page 44: ...ppua varmista ennen sahauksen aloittamista että kaikki kappaleet on kiinnitetty toisiinsa tukevasti 4 Jos työkappaleen pinnalla on öljyä terä saattaa luistaa Pyyhi ylimääräinen öljy työkappaleesta ennen sahausta 5 Älä koskaan käytä sahauksessa leikkuuöljyä Käytä tähän tarkoitukseen vain Makitan leikkuuvahaa 6 Älä käytä sahatessa käsineitä 7 Pidä laitteesta lujasti molemmin käsin 8 Pidä kädet loito...

Page 45: ...ku huoneenlämmössä 10 C 40 C Anna kuuman akun jäähtyä ennen latausta TOIMINTAKUVAUS HUOMAUTUS Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia että laite on sammutettu ja akku irrotettu Akun kiinnitys ja irrotus kuva 1 Katkaise laitteesta aina virta ennen akun kiinnitystä tai irrotusta Irrota akku vetämällä samalla kun työnnät akun etupuolella olevaa painiketta Akku kiinnitetään sovittamalla akun kiele...

Page 46: ...a odota kunnes terä pyörii täydellä nopeudella Laske terä hitaasti leikkuukohtaan Riittävä paine syntyy laitteen omasta painosta Voit myös painaa terää kevyesti Älä käytä tarpeetonta voimaa Kun pääset loppuun kevennä ja nosta laitetta hieman irrottamatta sitä varsinaisesti työkappaleesta niin ettei se putoa työkappaleen päälle kuva 11 HUOMAUTUS Liiallinen painaminen tai terän kiertyminen voi aiheu...

Page 47: ... kanssa Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun käyttötarkoitukseen Jos tarvitset lisätietoja varusteista ota yhteyttä Makitan paikalliseen huoltopisteeseen Vaihtoterät Kuusioavain 4 Leikkuuvaha Erilaisia alkuperäisiä Makita akkuja ja latureita ...

Page 48: ...ν πριονοκορδέλα για ραγίσματα ή ζημιά Να αντικαθιστάτε αμέσως ραγισμένη ή κατεστραμμένη πριονοκορδέλα 3 Στερεώστε καλά το τεμάχιο εργασίας ταν κ βετε μια δέσμη τεμαχίων εργασίας βεβαιωθείτε τι λα τα τεμάχια εργασίας είναι καλά στερεωμένα μαζί πριν απ την κοπή 4 Αν κ βετε τεμάχια εργασίας που είναι καλυμμένα με λάδι μπορεί να αποσυνδεθεί ανεπάντεχα η πριονοκορδέλα Πριν απ την κοπή να σκουπίζετε λο ...

Page 49: ...λ 3 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερ ή βροχή Αν βραχυκυκλωθεί η μπαταρία μπορεί να προκληθεί μεγάλη ροή ηλεκτρικού ρεύματος υπερθέρμανση πιθανά εγκαύματα και ακ μη καταστροφή της μπαταρίας 6 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία σε μέρη που η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 122 F 7 Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία ακ μη κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή είναι εντελώς φθαρμ...

Page 50: ...έχετε βγάλει την μπαταρία πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία σε αυτ Τοποθέτηση ή αφαίρεση της πριονοκορδέλας ΠΡΟΣΟΧΗ Αν υπάρχει λάδι στην πριονοκορδέλα η πριονοκορδέλα μπορεί να ολισθήσει ή να αποσυνδεθεί ανεπάντεχα Πριν τοποθετήσετε την πριονοκορδέλα σκουπίστε λο το παραπανήσιο λάδι με ένα πανί Να προσέχετε ταν χειρίζεστε την πριονοκορδέλα για να μην κοπείτε απ τα αιχμηρά άκρα των δοντιών της πρ...

Page 51: ...ασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτ Καθαρισμ ς Μετά τη χρήση αφαιρέστε το κερί τα θραύσματα και τη σκ νη απ το εργαλείο τα ελαστικά των τροχών και την πριονοκορδέλα ΠΡΟΣΟΧΗ Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαλύτες πως τερεβινθίνη βενζίνη λάκα κτλ για να καθαρίσετε τα πλαστικά μέρη Αν υπάρχει κερί και θραύσματα στα ελαστικά η πριονοκορδέλα μπορεί να ολισθήσει και να αποσυνδεθεί ανεπάντεχα Χρησιμοποιήστε ένα στ...

Page 52: ... 37 EG CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwortung daß dieses Produkt gemäß den Ratsdirektiven 89 336 EWG und 98 37 EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen EN60745 EN55014 LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilità che questo pro dotto è conforme agli standard di documenti standardizzati seguenti E...

Page 53: ...irektiver 89 336 EEC og 98 37 EC EG DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Under eget ansvar deklarerar vi härmed att denna produkt överensstämmer med följande standardiseringar för standard iserade dokument EN60745 EN55014 i enlighet med EG direktiven 89 336 EEC och 98 37 EC EUs SAMSVARS ERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i overens stemmelse med følgende standard i de standardise...

Page 54: ...eträgt 3 dB A Unter Arbeitsbedingungen kann der Schalldruck 85 dB A überschreiten Tragen Sie Gehörschutz Der typische effektive Beschleunigungswert beträgt höchstens 2 5 m s2 Diese Werte wurden entsprechend der Norm EN60745 gewonnen Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione Il livello tipico di pressione sonora ponderato A è di 77 dB A Eventuali variazioni sono comprese in 3 dB A Il livell...

Page 55: ...n typiska ljudtrycksnivån av A vikt är 77 dB A Osäkerheten är 3 dB A Störningsnivån under drift kan överstiga 85 dB A Använd hörselskydd Kvadratiska medelvärdet för accelerationen överstiger inte 2 5 m s2 Dessa värden är inhämtade enligt EN60745 Gjelder bare land i Europa Støy og vibrasjon Typisk A vektet lydtrykknivå er 77 dB A Usikkerheten er på 3 dB A Støynivået under arbeid kan overskride 85 d...

Page 56: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884663 995 ...

Reviews: