background image

3

ENGLISH (Original instructions)

Makita MR050 Overview

Controls (Fig. 1-5)

LCD display (Fig. 6)

Symbols

The following show the symbols used for the equipment. 
Be sure that you understand their meaning before use.

............... Read instruction manual.

............... Always recycle batteries

................ Only for EU countries

Do not dispose of electric equipment or 
battery pack together with household 
waste material!
In observance of European Directive 
2002/96/EC on waste electric and 
electronic equipment, 2006/66/EC on 
batteries and accumulators and waste 
batteries and accumulators and their 
implementation in accordance with 
national laws, electric equipment and 
battery pack that have reached the end 
of their life must be collected separately 
and returned to an environmentally 
compatible recycling facility.

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

WARNING:

When using Makita MR050, basic precautions should 
always be followed to reduce the risk of fire, electric 
shock, and personal injury, including the following:

GENERAL SAFETY RULES

1. Before using Makita MR050, read all instructions and 

cautionary markings.

2. Clean only with dry cloth.
3. Do not block any ventilation opening. Install in 

accordance with the manufacturer’s instruction.

4. Do not install near any heat sources such as radiators, 

heat register, stoves, or other apparatus (including 
amplifiers) that produce heat.

5. Only use attachments/accessories specified by the 

manufacturer.

6. Avoid using this unit in metal dust surrounding, as it 

will affect the quality of the speaker.

7. Do not soak the unit into water. It can only tolerate in 

the environment under 90% of humidity.

8. Recharge only with the charger specified by the 

manufacturer. A charger that is suitable for one type of 
battery pack may create a risk of fire when used with 
another battery pack.

9. Use power tools only with specifically designated 

battery packs. Use of any other battery packs may 
create a risk of injury and fire.

10. When (the) battery pack is not in use, keep it away 

from other metal objects like paper clips, coins, keys, 
nails, screws, or other small metal objects that can 
make a connection from one terminal to another. 
Shorting the battery terminals together may cause 
burns or fire.

11. Under abusive conditions, liquid may be ejected from 

the battery; avoid contact. If contact accidentally 
occurs, flush with water.
If liquid contacts eyes, additionally seek for medical 
help. Liquid ejected from the battery may cause 
irritation or burns.

SPECIFIC SAFETY RULES

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR BATTERY CARTRIDGE

1. Before using battery cartridge, read all instructions 

and cautionary markings on (1) battery charger, 
(2) battery, and (3) product using battery. 

2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively shorter, stop 

operating immediately. It may result in a risk of 
overheating, possible burns and even an explosion.

4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with 

clear water and seek medical attention right away. It 
may result in loss of your eyesight.

5. Do not short the battery cartridge:

(1)

Do not touch the terminals with any conductive 
material.

(2)

Avoid storing battery cartridge in a container with 
other metal objects such as nails, coins, etc.

(3)

Do not expose battery cartridge to water or rain. 
A battery short can cause a large current flow, 
overheating, possible burns and even a 
breakdown.

1.

Flash light button

2.

Flash light

3.

FM Antenna

4.

Speaker

5.

Radio power button

6.

Preset buttons

7.

Radio station tuning Up/Down 
button

8.

Volume Up/Down button

9.

LCD display

10. Main battery compartment
11. Red indicator
12. Button
13. Battery cartridge 

A. AM icon
B. FM icon

C. Preset numbers
D. Volume level 

E. Battery indicator
F.

Radio station frequency

Li-ion

Summary of Contents for BMR050

Page 1: ... Radio con Luz Manual de instrucciones P Rádio Lanterna a Bateria Manual de instruções DK Håndlygte med radio Brugsanvisning S Radio med ficklampa Bruksanvisning N Arbeidslykt med Radio Bruksanvisning FIN Taskulamppuradio Käyttöohje GR Ραδιόφωνο φακός Οδηγίες χρήσης PO Latarka z radiem Instrukcja obsługi RUS Фонарь С Радиоприёмником Инструкция по эксплуатации KR 충전 후레쉬 부착형 라디오 사용 설명서 BMR050 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 9 6 7 8 10 11 12 13 A B C D E F ...

Page 3: ...used with another battery pack 9 Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire 10 When the battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals t...

Page 4: ...e the battery immediately Operating the radio WARNING Avoid using this unit in metal dust surrounding as it will affect the quality of the speaker WARNING Do not soak the unit into water It can only tolerate in the environment under 90 of humidity This unit equips with three tuning methods Scan tuning Manual tuning and Memory presets recall Scan tuning 1 Press the Radio power button to turn on the...

Page 5: ... pivot head Press the flash light button to switch on off the flashlight when the radio is either on or off Note The pivot head can pivot to a range of 150 degrees and can be adjusted in 6 stages Pivot head to desired position Allow the detent to snap into place Important Do not forcibly pivot the head LCD back light Press any control buttons LCD display will illuminate for approx 10 seconds Speci...

Page 6: ...s spécifiés par le fabricant 6 Évitez d utiliser cet appareil dans un environnement présentant de la poussière métallique susceptible d affecter la qualité du haut parleur 7 Ne plongez pas l appareil dans l eau Il ne supporte que les environnements présentant un taux d humidité inférieur à 90 8 N utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer...

Page 7: ... batterie Pour installer la batterie alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l intérieur du carter puis glissez la batterie pour la mettre en place Insérez la toujours bien à fond jusqu à ce qu elle se verrouille en émettant un clic Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton la batterie n est pas parfaitement verrouillée Installez la à fond jusqu à ce que la p...

Page 8: ...écédemment Rappeler les stations à partir des mémoires présélectionnées 1 Appuyez sur le bouton d alimentation de la radio pour allumer la radio 2 Sélectionnez la gamme d ondes souhaitée 3 Appuyez sur le bouton de présélection souhaité le numéro et la fréquence de la station présélectionnés apparaissent sur l écran Réinitialisation du système Si votre radio ne fonctionne pas correctement ou si cer...

Page 9: ...MHz Haut parleur ø 51 mm 8 3 W Puissance de sortie 18 V 3 0 W Radio seule Lampe seule Radio lampe Durée de fonctionnement avec une puissance de sortie de la radio de 100 mW BL1415 11 heures 3 5 heures 2 5 heures BL1430 25 heures 8 5 heures 6 heures BL1815 11 heures 3 5 heures 2 5 heures BL1830 25 heures 8 5 heures 6 heures Dimensions Avec la batterie BL1430 263 mm x 75 mm x 196 mm Poids net 0 95 k...

Page 10: ...gen mit Metallstaub da Metallstaub dem Lautsprecher schadet 7 Schützen Sie dieses Gerät vor Wasser Das Gerät darf nur Umgebungen mit einer Luftfeuchtigkeit unter 90 ausgesetzt werden 8 Der Akku darf nur mit dem vom Hersteller vorgegebenen Ladegerät aufgeladen werden Ein Ladegerät das sich für den einen Akkutyp eignet kann bei der Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen 9 Elek...

Page 11: ...ck darf niemals erneut geladen werden Durch Überladung wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt 3 Der Akkublock muss bei einer Raumtemperatur von 10 C bis 40 C 50 F bis 104 F aufgeladen werden Lassen Sie einen warmen Akkublock vor dem Aufladen abkühlen 4 Laden Sie den Akkublock aller sechs Monate auf wenn Sie diesen für längere Zeit nicht verwenden Einsetzen und Abnehmen des Akkublocks Abb 5 WARNUN...

Page 12: ...cht mehr blinkt Die Nummer für den voreingestellten Sender erscheint in der Anzeige und der Sender wird unter der ausgewählten Taste für voreingestellte Sender gespeichert 4 Wiederholen Sie diese Schritte für die verbleibenden Senderspeicher Hinweis Durch Ausführen der oben angegebenen Schritte können im Senderspeicher gespeicherte Sender überschrieben werden Aufrufen von Sendern aus dem Senderspe...

Page 13: ...h für Sendersuche AM 522 bis 1 629 kHz FM 87 5 bis 108 MHz Lautsprecher ø51 mm 8 3 W Ausgangsleistung 18 V 3 0 W Nur Radio Nur Lampe Radio Lampe Betriebsdauer bei 100 mW Ausgangsleistung Radio BL1415 11 Stunden 3 5 Stunden 2 5 Stunden BL1430 25 Stunden 8 5 Stunden 6 Stunden BL1815 11 Stunden 3 5 Stunden 2 5 Stunden BL1830 25 Stunden 8 5 Stunden 6 Stunden Abmessungen mit Akku BL1430 263 mm x 75 mm ...

Page 14: ... L unità deve essere utilizzata in ambienti in cui l umidità è inferiore al 90 8 Effettuare la ricarica esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore Un caricabatterie adatto per uno specifico tipo di batteria potrebbe provocare un pericolo di incendio se utilizzato con un altra batteria 9 Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificate L uso di batterie divers...

Page 15: ...giamento e far scorrere la batteria in posizione Inserire a fondo la batteria fino a quando non si blocca in posizione con uno scatto Se è visibile l indicatore rosso sul lato superiore del pulsante significa che la batteria non è completamente inserita Inserirla a fondo fino a quando l indicatore rosso non è più visibile In caso contrario potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall utensile e provo...

Page 16: ... per accendere la radio 2 Selezionare la banda desiderata 3 Premere il pulsante di preselezione desiderato sul display vengono visualizzati il numero di preselezione e la frequenza della stazione Ripristino del sistema Se la radio non funziona correttamente oppure se alcune cifre sul display mancano o sono incomplete è possibile provare a eseguire la seguente procedura Nota Per ripristinare il sis...

Page 17: ... frequenze di sintonizzazione AM 522 1 629 kHz FM 87 5 108 MHz Altoparlante ø51 mm 8 3 W Potenza di uscita 18 V 3 0 W Solo radio Solo torcia Radio e torcia Tempo di funzionamento con potenza di uscita della radio 100 mW BL1415 11 ore 3 5 ore 2 5 ore BL1430 25 ore 8 5 ore 6 ore BL1815 11 ore 3 5 ore 2 5 ore BL1830 25 ore 8 5 ore 6 ore Dimensioni con batteria BL1430 263 mm 75 mm 196 mm Peso netto 0 ...

Page 18: ...t van de luidspreker wordt aangetast 7 Zorg ervoor dat het gereedschap niet nat wordt Het kan alleen werken in een omgeving met minder dan 90 relatieve luchtvochtigheid 8 Laad alleen op met de acculader aanbevolen door de fabrikant Een acculader die geschikt is voor een bepaald type accu kan brandgevaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu 9 Gebruik het gereedschap uitsluitend met de ...

Page 19: ... de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats Steek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een klikgeluid hoort Als u het rode deel aan de bovenkant van de knop kunt zien is de accuadapter niet goed aangebracht Breng de accuadapter zo ver mogelijk aan tot het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk van het gereedschap vallen en u of anderen in uw omg...

Page 20: ...n uit knop van de radio om de radio in te schakelen 2 Selecteer de gewenste frequentieband 3 Druk op de gewenste voorkeurzendertoets Het voorkeurzendernummer en de zenderfrequentie worden afgebeeld op het lcd scherm De radio terugstellen Als de radio niet goed werkt of enkele tekens op het lcd scherm geheel of gedeeltelijk ontbreken voert u de volgende procedure uit Opmerking Om de radio terg te s...

Page 21: ...fstembereik AM 522 1 629 kHz FM 87 5 108 MHz Luidspreker ø51 mm 8 3 W Uitgangsvermogen 18 V 3 0 W Alleen radio Alleen lamp Radio lamp Gebruikstijd uitgangsvermogen van de radio 100 mW BL1415 11 uur 3 5 uur 2 5 uur BL1430 25 uur 8 5 uur 6 uur BL1815 11 uur 3 5 uur 2 5 uur BL1830 25 uur 8 5 uur 6 uur Afmetingen met accu BL1430 263 mm x 75 mm x 196 mm Nettogewicht 0 95 kg met accu BL1415 1 14 kg met ...

Page 22: ...voz 7 No empape la unidad con agua Solamente puede tolerar un entorno con una humedad inferior al 90 8 Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería 9 Utilice las herramientas eléctricas solamente con los paquetes de batería designados El uso de cualquier otra ...

Page 23: ... el cartucho de la batería mantenga pulsado el botón de la parte frontal del cartucho y retírelo deslizándolo Para instalar el cartucho de la batería alinee la lengüeta situada en el cartucho de la batería con la ranura del alojamiento e insértela Insértela completamente hasta que quede firmemente sujeta y se bloquee con un clic Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón signific...

Page 24: ...eccionar emisoras de presintonías en memoria 1 Pulse el botón de encendido de la radio para encender la radio 2 Seleccione la banda de frecuencia que desee 3 Pulse el botón de presintonía que desee el número de presintonía y la frecuencia de la emisora aparecerán en la pantalla Reinicialización del sistema Si la radio no funciona correctamente o si faltan algunos dígitos de la pantalla o están inc...

Page 25: ...629 kHz FM 87 5 108 MHz Altavoz ø51 mm 8 3 W Potencia de salida 18 V 3 0 W Sólo radio Sólo luz Radio Luz Tiempo de funcionamiento con una potencia de salida de radio de 100 mW BL1415 11 horas 3 5 horas 2 5 horas BL1430 25 horas 8 5 horas 6 horas BL1815 11 horas 3 5 horas 2 5 horas BL1830 25 horas 8 5 horas 6 horas Dimensiones Con la batería BL1430 263 mm x 75 mm x 196 mm Peso neto 0 95 kg con la b...

Page 26: ... ambiente com menos de 90 de humidade 8 Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria 9 Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias especificamente concebidas A utilização de qualquer outra bateria pode criar um risco de ferimentos e incêndios 10 Quando a bater...

Page 27: ... e encaixe a suavemente Insira a completamente até fixar em posição com um clique Se ainda estiver visível o indicador vermelho na parte superior do botão não estará bem encaixado Coloque a completamente até deixar de ver o indicador vermelho Caso contrário pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si ou em alguém que esteja perto de si Indicação da autonomia da bateria Existe um ícone da bat...

Page 28: ...etendido o número da memorização e a frequência da estação serão apresentados no visor Reiniciação do sistema Se o rádio não funcionar correctamente ou se alguns dígitos no visor estiverem em falta ou incompletos efectue o procedimento seguinte Nota Para reiniciar o sistema deve colocar o rádio no modo OFF 1 Prima o botão de ligar desligar para desligar o rádio 2 Mantenha premido o botão da memori...

Page 29: ...9 kHz FM 87 5 108 MHz Altifalante ø51 mm 8 3 W Potência de saída 18 V 3 0 W Só rádio Só lanterna Rádio lanterna Tempo de funcionamento com uma potência de saída de rádio de 100 mW BL1415 11 horas 3 5 horas 2 5 horas BL1430 25 horas 8 5 horas 6 horas BL1815 11 horas 3 5 horas 2 5 horas BL1830 25 horas 8 5 horas 6 horas Dimensões com bateria BL1430 263 mm x 75 mm x 196 mm Peso líquido 0 95 kg com ba...

Page 30: ...re et miljø med under 90 luftfugtighed 8 Genoplad kun med den oplader der er specificeret af producenten En oplader der passer til én type batteripakke kan medføre risiko for brand hvis den anvendes med en anden batteripakke 9 Anvend kun maskiner sammen med særligt designerede batteripakker Brug af andre batteripakker kan muligvis medføre en risiko for personskader og brand 10 Når batteripakke n i...

Page 31: ...kinen ved et uheld og skade dig eller andre personer i nærheden Angivelse af batterilevetid Der er et batteriikon på LCD et der angiver batterilevetiden batterilevetiden er mere end 30 batterilevetiden er mindre end 30 batterilevetiden er mindre end 10 batteriet er næsten helt fladt Du bør straks oplade batteriet Betjening af radioen ADVARSEL Undgå brug af denne enhed i omgivelser med metalstøv da...

Page 32: ... fungerer ordentligt eller der er cifre på displayet som mangler eller er ukomplette skal du udføre den følgende procedure Bemærk For at nulstille systemet skal du sætte radioen på OFF tilstand slukket 1 Tryk på tænd sluk knappen for radioen for at slukke for radioen 2 Tryk og hold på forhåndsindstillingsknap 3 og på tænd sluk knappen for radioen i ca 5 sekunder Når LCD en vises et display med all...

Page 33: ...sområde AM 522 1 629 kHz FM 87 5 108 MHz Højttaler ø51 mm 8 3 W Udgangseffekt 18 V 3 0 W Kun radio Kun lygte Radio lygte Driftstid med radioudgangseffekt 100 mW BL1415 11 timer 3 5 timer 2 5 timer BL1430 25 timer 8 5 timer 6 timer BL1815 11 timer 3 5 timer 2 5 timer BL1830 25 timer 8 5 timer 6 timer Mål med batteri BL1430 263 mm x 75 mm x 196 mm Nettovægt 0 95 kg med batteri BL1415 1 14 kg med bat...

Page 34: ...k för brand när den används tillsammans med annan typ av batteri 9 Använd endast apparater tillsammans med tillhörande batterier Om andra batterier används kan risken för personskada och brand öka 10 När batteriet inte används bör det hållas borta från andra metallföremål som till exempel gem mynt nycklar spik skruv eller andra små metallföremål som kan skapa anslutning från en terminal till en an...

Page 35: ...ion för batteriladdning Det finns en batteriikon på LCD skärmen som indikerar batteriladdningen batteriet är laddat mer än 30 batteriet är laddat mindre än 30 batteriet är laddat mindre än 10 batteriet är nästan urdraget Ladda batteriet omedelbart Användning av radion VARNING Undvik att använda apparaten på platser med metalldamm eftersom det påverkar högtalarens kvalitet VARNING Sänk inte ner app...

Page 36: ...vänd INTE arbetsljus utan att kanttillsatsen är på plats för att minska risken för skada Användning och justering av det svängbara huvudet Tryck på ficklampsknappen för att sätta på stänga av ficklampan när radion antingen är på eller av Obs Det svängbara huvudet kan svänga i en 150 graders skala och kan justeras i 6 steg Sväng huvudet till önskat läge Låt spärrhaken knäppa igen på plats Viktigt F...

Page 37: ...om passer til én batteritype kan være brannfarlig når den brukes med en annen batteritype 9 Bruk elektroverktøy kun med spesifikt angitte batterier Hvis det brukes et hvilket som helst annet batteri kan det utgjøre en fare for helseskader og brann 10 Når batteripakken ikke er i bruk hold den unna metallgjenstander som binders mynter nøkler spiker skruer og andre små metallgjenstander som kan skape...

Page 38: ... andre som oppholder seg i nærheten Indikasjon på batteriets levetid Det finnes et batteri ikon på LCD displayen som indikerer batteriets levetid batteriets levetid er mer enn 30 batteriets levetid er mindre enn 30 batteriets levetid er mindre enn 10 batteriet er nesten oppbrukt Du bør omgående lade batteriet Bruk av radioen ADVARSEL Unngå bruk av denne enheten i omgivelser med metallstøv da dette...

Page 39: ...å redusere risikoen for helseskade se ikke direkte inn i lykten når arbeidslyset er på ADVARSEL For å redusere risikoen for helseskade BRUK IKKE arbeidslyset uten at lykteholderen er på plass Bruk og justering av omdreiningshodet Trykk på arbeidslyktens knapp for å skru arbeidslykten på av når radioen er enten på eller av Merk Omdreiningshodet kan dreies i en rekkevidde av 150 grader og kan juster...

Page 40: ... sähkötyökaluja vain määritysten mukaisten akkujen kanssa Muunlaisten akkujen käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumis tai tulipalovaaran 10 Kun akku ei ole käytössä säilytä se erillään metalliesineistä kuten paperiliittimistä kolikoista avaimista nauloista ruuveista ja muista pienistä metallikappaleista jotka voivat yhdistää akun navat Akun napojen oikosulkeminen voi aiheuttaa palovamman tai tulip...

Page 41: ... valitsemalla muistiin tallennettuja esivalittuja asemia Viritys hakutoiminnolla 1 Kytke radioon virta painamalla radion virtapainiketta 2 Valitse haluamasi aaltoalue AM FM painamalla virtapainiketta lyhyesti Huomautus Saat parhaan mahdolliset FM vastaanoton varmistamalla että antenni on vedetty kokonaan ulos Jos käytät AM aaltoaluetta saat parhaan mahdollisen signaalin kääntämällä radion radion v...

Page 42: ...en ja säätäminen Sytytä tai sammuta taskulamppu painamalla taskulamppupainiketta kun radio on päällä tai pois päältä Huomautus Valaisinpäätä voi kääntää kuuteen eri asentoon enintään 150 astetta Käännä valaisinpää haluamaasi asentoon Anna pitimen napsahtaa paikalleen Tärkeää Älä käännä valaisinpäätä väkisin LCD taustavalo Kun painat jotakin säädintä LCD näytön taustavalo syttyy noin 10 sekunnin aj...

Page 43: ...ευαστή 6 Αποφύγετε τη χρήση της συσκευής κοντά σε περιβάλλον με μεταλλική σκόνη επειδή μπορεί να επηρεαστεί η ποιότητα του ηχείου 7 Μην βάλετε τη συσκευή μέσα σε νερό Είναι ανθεκτική σε περιβάλλον υγρασίας κάτω από το 90 8 Επαναφορτίστε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζετε από τον κατασκευαστή Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για ένα τύπο κασέτας μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τον κίνδυνο φωτιάς...

Page 44: ...ταρίας μια φορά κάθε έξι μήνες όταν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα Τοποθέτηση ή αφαίρεση της ολισθαίνουσας κασέτας μπαταρίας Εικ 5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επαναφορτίστε μόνο με τον φορτιστή που είναι καθορισμένος για αυτή τη μπαταρία Η χρήση οποιουδήποτε άλλων μπαταριών μπορεί να δημιουργήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς Πάντοτε να απενεργοποιείτε το εργαλείο πριν από την τοποθέτηση ή την αφαίρε...

Page 45: ...κάτω από ένα επιλεγμένο κουμπί προεπιλογής 4 Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για τις εναπομένουσες προεπιλογές Σημείωση Οι αποθηκευμένοι σταθμοί στις προεπιλεγμένες μνήμες μπορούν να αντικατασταθούν ακολουθώντας τις παραπάνω διαδικασίες Ανακτήστε τους σταθμούς από τις προεπιλεγμένες μνήμες 1 Πατήστε το κουμπί ισχύος του ραδιοφώνου για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο 2 Επιλέξτε την επιθυμητή μπάντα κ...

Page 46: ... 1 629 kHz FM 87 5 108 MHz Ηχείο 51 mm 8 3 W Ισχύς εξόδου 18 V 3 0 W Μόνο ραδιόφωνο Μόνο φως Ραδιόφωνο Φως Χρόνος λειτουργίας Με ισχύς παροχής ραδιοφώνου 100 mW BL1415 11 ώρες 3 5 ώρες 2 5 ώρες BL1430 25 ώρες 8 5 ώρες 6 ώρες BL1815 11 ώρες 3 5 ώρες 2 5 ώρες BL1830 25 ώρες 8 5 ώρες 6 ώρες Διαστάσεις Μαζί με τη μπαταρία BL1430 263 mm x 75 mm x 196 mm Καθαρό βάρος 0 95 kg μαζί με τη μπαταρία BL1415 1...

Page 47: ...na jakość pracy głośnika 7 Nie zamaczać urządzenia w wodzie Urządzenie można stosować wyłącznie w środowisku o wilgotności poniżej 90 8 Akumulator należy ładować wyłącznie przy użyciu ładowarki określonej przez producenta Ładowarka przeznaczona do jednego typu akumulatora może stwarzać zagrożenie wystąpienia pożaru w przypadku stosowania jej do ładowania innego akumulatora 9 Do zasilania narzędzi ...

Page 48: ...ulator należy ładować wyłącznie przy użyciu określonej ładowarki Używanie innych akumulatorów może stwarzać ryzyko wystąpienia pożaru Przed montażem lub demontażem akumulatora należy wyłączyć urządzenie Aby zdemontować akumulator należy wysunąć go naciskając przycisk znajdujący się z przodu akumulatora Aby zamontować akumulator wystarczy wyrównać występ na akumulatorze z rowkiem w obudowie i wsuną...

Page 49: ...u a stacja radiowa zostanie zapisana w pomięci danego przycisku programowalnego 4 Powtórzyć powyższą procedurę dla pozostałych przycisków programowalnych Uwaga Stacje radiowe zapisane w pamięciach przycisków programowalnych mogą być nadpisane zgodnie z poniższą procedurą Przywoływanie stacji radiowych z pamięci przycisków programowalnych 1 Włączyć radio naciskając przycisk zasilania radia 2 Wybrać...

Page 50: ...87 5 108 MHz Głośnik 51 mm 8 3 W Moc wyjściowa 18 V 3 0 W Tylko radio Tylko latarka Radio latarka Czas pracy wraz z mocą wyjściową radia 100 mW BL1415 11 godzin 3 5 godziny 2 5 godziny BL1430 25 godzin 8 5 godziny 6 godzin BL1815 11 godzin 3 5 godziny 2 5 godziny BL1830 25 godzin 8 5 godziny 6 godzin Wymiary wraz z akumulatorem BL1430 263 mm x 75 mm x 196 mm Masa netto 0 95 kg z akumulatorem BL141...

Page 51: ...анные производителем 6 Избегайте эксплуатации устройства в местах скопления металлической пыли так как это может повлиять на качество работы динамика 7 Не допускайте попадания воды на устройство Оно выдерживает не более 90 влажности 8 Заряжайте аккумулятор только зарядным устройством указанным изготовителем Зарядное устройство подходящее для одного типа аккумуляторов может привести к пожару при ег...

Page 52: ...рядка сокращает срок службы блока 3 Заряжайте аккумуляторный блок при комнатной температуре от 10 C 40 C 50 F 104 F Перед зарядкой дайте горячему аккумуляторному блоку остыть 4 Если устройство не используется в течение длительного времени заряжайте аккумуляторный блок один раз в шесть месяцев Установка и снятие сдвижного аккумуляторного блока Рис 5 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Заряжайте аккумулятор только заря...

Page 53: ...ки около 3 сек пока сохраненный номер предварительной настройки не перестанет мигать на экране Номер предварительной настройки появится на экране и станция будет сохранена под выбранной кнопкой предварительной настройки 4 Повторите процедуру для оставшихся предварительных настроек Примечание Станции сохраненные в качестве предварительной настройки можно изменить выполнив описанные выше процедуры В...

Page 54: ...9 кГц FM 87 5 108 МГц Динамик 51 мм 8 3 Вт Выходная мощность 18 В 3 0 Вт Только радиоприемник Только фонарь Радиоприемник Фонарь Время работы при выходной мощности радиоприемника 100 мВт BL1415 11 часов 3 5 часов 2 5 часов BL1430 25 часов 8 5 часов 6 часов BL1815 11 часов 3 5 часов 2 5 часов BL1830 25 часов 8 5 часов 6 часов Размер С аккумулятором BL1430 263 мм x 75 мм x 196 мм Вес нетто 0 95 кг с...

Page 55: ...팩을 사용하지 않을 경우에는 단자를 연결할 수 있는 종이 클립 동전 열쇠 못 나사와 같은 작 은 금속의 가까이에 두지 마십시오 배터리 단자가 합 선되면 화상 또는 화재가 발생할 수 있습니다 11 배터리를 남용하면 누액이 발생할 수 있습니다 배터 리 누액에 닿지 않도록 주의하십시오 실수로 배터리 누액에 닿은 경우에는 물로 씻어내십시오 배터리 누액이 눈에 들어간 경우에는 의사의 진찰도 받으십시오 배터리 누액에 닿으면 피부 자극이 생기 거나 화상을 입을 수 있습니다 특수 안전 수칙 지침 준수 배터리 카트리지 안전 수칙 1 배터리 카트리지를 사용하기 전에 1 배터리 충전기 2 배터리 및 3 배터리 사용 제품의 지침과 주의 사 항을 모두 읽으십시오 2 배터리 카트리지를 분해하지 마십시오 3 사용 시간이 급격히 줄어든...

Page 56: ...를 선택합니다 참고 FM 수신에 적합하도록 안테나를 뽑으십시오 AM 대역의 경우 신호를 잘 받도록 라디오를 수평으로 회전하십시오 중요 라디오 주파수 장해를 유발하는 컴퓨터 화면이나 기타 기 기 옆에서 라디오를 사용하지 마십시오 3 라디오 선국 버튼 을 0 5 초 이상 누르고 있 습니다 다음으로 사용 가능한 방송국에서 주파수가 멈춥니다 4 볼륨 조정 버튼 을 눌러 최적의 음량을 선택 합니다 LCD 디스플레이에 음량 변화 0 40 단계 가 표시됩니다 5 라디오를 끄려면 LCD 디스플레이에 OFF 가 표시될 때까지 전원 버튼 을 누르고 있습니다 수동 선국 1 라디오 전원 버튼 을 눌러 라디오를 켭니다 2 전원 버튼 을 짧게 눌러 원하는 주파대 AM FM 를 선택합니다 참고 FM 수신에 적합하도록 안테나를 뽑으십시...

Page 57: ...레이 조명이 약 10 초 동안 켜집니다 사양 유지 관리 수리 유지 관리 또는 조정은 제품 안전 및 안정성 유지를 위해 Makita 공인 서비스 센터에 의뢰하십시오 모델 BMR050 전원 D C 14 4 V 18 V LED 1 4 W x 3 선국 주파수 범위 AM 522 1 629 kHz FM 87 5 108 MHz 스피커 ø 51 mm 8 3 W 출력 전력 18 V 3 0 W 라디오만 조명만 라디오 조명 사용 시간 라디오 출력 전력이 100 mW 의 경우 BL1415 11 시간 3 시간 30 분 2 시간 30 분 BL1430 25 시간 8 시간 30 분 6 시간 BL1815 11 시간 3 시간 30 분 2 시간 30 분 BL1830 25 시간 8 시간 30 분 6 시간 크기 배터리 BL1430 포함 263 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 3A81UL5Z10000 BMR050 15L 0711 www makita com ...

Reviews: