background image

63

Για

 

να

 

σταματήσετε

 

το

 

εργαλείο

αφήστε

 

την

 

σκανδάλη

-

διακόπτη

.

Άναμμα

 

λυχνίας

 (

Εικ

. 4)

  

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Μην

 

κοιτάτε

 

κατευθείαν

 

μέσα

 

στο

 

φως

 

ή

 

στην

 

πηγή

 

του

 

φωτός

.

Πιέστε

 

την

 

σκανδάλη

-

διακόπτη

 

για

 

να

 

ανάψετε

 

τη

 

λάμπα

Η

 

λάμπα

 

εξακολουθεί

 

να

 

είναι

 

αναμμένη

 

όσο

 

πιέζετε

 

την

 

σκανδάλη

-

διακόπτη

Το

 

φως

 

σβήνει

 

αυτόματα

 10 

έως

 

15

δευτερόλεπτα

 

αφού

 

αφήσετε

 

τη

 

σκανδάλη

-

διακόπτη

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

Χρησιμοποιήστε

 

ένα

 

στεγνό

 

πανί

 

για

 

να

 

σκουπίσετε

 

τη

 

σκόνη

 

από

 

το

 

φακό

 

της

 

λυχνίας

Προσέχετε

 

να

 

μη

 

γρατσουνίσετε

 

το

 

φακό

 

της

 

λάμπας

επειδή

 

μπορεί

 

να

 

μειωθεί

 

η

 

ένταση

 

του

 

φωτισμού

.

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

νέφτι

 

ή

 

βενζίνη

 

για

 

να

 

καθαρίσετε

 

τη

 

λυχνία

Τέτοιοι

 

διαλύτες

 

μπορεί

 

να

 

καταστρέψουν

 

τη

 

λάμπα

.

Δράση

 

αναστροφικού

 (

Εικ

. 5)

Το

 

εργαλείο

 

αυτό

 

διαθέτει

 

αναστροφικό

 

για

 

να

 

αλλάζετε

 

την

 

κατεύθυνση

 

περιστροφής

Πατήστε

 

το

 

αναστροφικό

 

από

 

την

 

πλευρά

 

Α

 

για

 

δεξιόστροφη

 

περιστροφή

 

ή

 

από

 

την

 

πλευρά

 

Β

 

για

 

αριστερόστροφη

 

περιστροφή

.

Όταν

 

το

 

αναστροφικό

 

βρίσκεται

 

στην

 

ουδέτερη

 

θέση

δεν

 

μπορείτε

 

να

 

πατήσετε

 

τη

 

σκανδάλη

-

διακόπτη

.

  

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Πριν

 

από

 

τη

 

λειτουργία

να

 

ελέγχετε

 

πάντοτε

 

την

 

κατεύθυνση

 

περιστροφής

.

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

αναστροφικό

 

μόνο

 

όταν

 

το

 

εργαλείο

 

είναι

 

εντελώς

 

ακινητοποιημένο

Αν

 

αλλάξετε

 

την

 

κατεύθυνση

 

περιστροφής

 

πριν

 

ακινητοποιηθεί

 

το

 

εργαλείο

μπορεί

 

να

 

προκληθεί

 

βλάβη

 

στο

 

εργαλείο

.

Όταν

 

δεν

 

χειρίζεστε

 

το

 

εργαλείο

να

 

βάζετε

 

πάντοτε

 

το

 

αναστροφικό

 

στην

 

ουδέτερη

 

θέση

.

Αλλαγή

 

της

 

κεφαλής

 

ταχείας

 

αλλαγής

 

για

 

SDS-plus

Για

 

τα

 

μοντέλα

 BHR262T, HR262TD

Μπορείτε

 

εύκολα

 

να

 

αλλάζετε

 

την

 

κεφαλή

 

ταχείας

 

αλλαγής

 

για

 SDS-plus 

με

 

την

 

κεφαλή

 

δραπάνου

 

ταχείας

 

αλλαγής

.

Αφαίρεση

 

της

 

κεφαλής

 

ταχείας

 

αλλαγής

 

για

 SDS-plus 

(

Εικ

. 6)

  

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Πριν

 

αφαιρέσετε

 

την

 

κεφαλή

 

ταχείας

 

αλλαγής

 

για

 

SDS-plus, 

να

 

αφαιρείτε

 

πάντα

 

τη

 

μύτη

.

Πιάστε

 

το

 

κάλυμμα

 

αλλαγής

 

της

 

κεφαλής

 

ταχείας

 

αλλαγής

 

για

 

το

 SDS-plus 

και

 

περιστρέψτε

 

το

 

προς

 

την

 

διεύθυνση

 

του

 

βέλους

 

έως

 

ότου

 

η

 

γραμμή

 

του

 

καλύμματος

 

αλλαγής

 

να

 

μετακινηθεί

 

από

 

το

 

σύμβολο

   

στο

 

σύμβολο

 . 

Τραβήξτε

 

με

 

δύναμη

 

προς

 

την

 

κατεύθυνση

 

του

 

βέλους

.

Προσάρτηση

 

της

 

κεφαλής

 

δραπάνου

 

ταχείας

 

αλλαγής

 (

Εικ

. 7)

Ελέγξτε

 

ότι

 

η

 

γραμμή

 

της

 

κεφαλής

 

δραπάνου

 

ταχείας

 

αλλαγής

 

δείχνει

 

το

 

σύμβολο

 . 

Πιάστε

 

το

 

κάλυμμα

 

αλλαγής

 

της

 

κεφαλής

 

δραπάνου

 

ταχείας

 

αλλαγής

 

και

 

τοποθετήστε

 

τη

 

γραμμή

 

στο

 

σύμβολο

 . 

Τοποθετήστε

 

τη

 

κεφαλή

 

δραπάνου

 

ταχείας

 

αλλαγής

 

πάνω

 

στην

 

άτρακτο

 

του

 

εργαλείου

Πιάστε

 

το

 

κάλυμμα

 

αλλαγής

 

της

 

κεφαλής

 

δραπάνου

 

ταχείας

 

αλλαγής

 

και

 

στρέψετε

 

την

 

γραμμή

 

του

 

καλύμματος

 

αλλαγής

 

στο

 

σύμβολο

   

έως

 

ότου

 

να

 

ακουστεί

 

καθαρά

 

ένας

 

ήχος

 

κλικ

.

Επιλογή

 

του

 

τρόπου

 

δράσης

Περιστροφή

 

με

 

κρούση

 (

Εικ

. 8)

Για

 

το

 

τρυπάνισμα

 

σε

 

τσιμέντο

τοιχοποιία

κτλ

., 

πιέστε

 

το

 

κουμπί

 

ασφάλισης

 

και

 

περιστρέψτε

 

τη

 

λαβή

 

αλλαγής

 

τρόπου

 

δράσης

 

στο

 

σύμβολο

 . 

Χρησιμοποιήστε

 

μύτη

 

με

 

άκρο

 

βολφραμίου

-

καρβιδίου

.

Περιστροφή

 

μόνο

 (

Εικ

. 9)

Για

 

το

 

τρυπάνισμα

 

σε

 

ξύλο

μέταλλο

 

ή

 

πλαστικά

 

υλικά

πιέστε

 

το

 

κουμπί

 

ασφάλισης

 

και

 

περιστρέψτε

 

τη

 

λαβή

 

αλλαγής

 

τρόπου

 

δράσης

 

στο

 

σύμβολο

 . 

Χρησιμοποιήστε

 

μύτη

 

για

 

περιστροφικό

 

τρυπάνισμα

 

ή

 

μύτη

 

για

 

ξύλο

.

Κρούση

 

μόνο

 (

Εικ

. 10)

Για

 

τις

 

εργασίες

 

καλεμίσματος

ξυσίματος

 

ή

 

ξηλώματος

πιέστε

 

το

 

κουμπί

 

ασφάλισης

 

και

 

περιστρέψτε

 

τη

 

λαβή

 

αλλαγής

 

τρόπου

 

δράσης

 

στο

 

σύμβολο

 . 

Χρησιμοποιήστε

 

βελόνι

ψυχρό

 

καλέμι

καλέμι

 

σφυροκοπήματος

κτλ

.

  

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Μην

 

περιστρέφετε

 

τη

 

λαβή

 

αλλαγής

 

τρόπου

 

δράσης

 

όταν

 

λειτουργεί

 

το

 

εργαλείο

Θα

 

προκληθεί

 

βλάβη

 

στο

 

εργαλείο

.

Για

 

να

 

αποφεύγετε

 

την

 

ταχεία

 

φθορά

 

του

 

μηχανισμού

 

αλλαγής

 

τρόπου

 

λειτουργίας

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

λαβή

 

αλλαγής

 

τρόπου

 

δράσης

 

βρίσκεται

 

καθαρά

 

πάντα

 

σε

 

μία

 

από

 

τις

 

τρεις

 

θέσεις

 

του

 

τρόπου

 

δράσης

.

Περιοριστής

 

ροπής

Ο

 

περιοριστής

 

ροπής

 

θα

 

ενεργοποιηθεί

 

όταν

 

επιτευχθεί

 

ένα

 

ορισμένο

 

επίπεδο

 

ροπής

Το

 

μοτέρ

 

θα

 

αποδεσμευτεί

 

από

 

τον

 

άξονα

 

εξόδου

Όταν

 

συμβεί

 

αυτό

η

 

μύτη

 

θα

 

σταματήσει

 

να

 

περιστρέφεται

.

  

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Μόλις

 

ενεργοποιηθεί

 

ο

 

περιοριστής

 

ροπής

απενεργοποιήστε

 

αμέσως

 

το

 

εργαλείο

Έτσι

θα

 

προληφθεί

 

η

 

πρόωρη

 

φθορά

 

του

 

εργαλείου

.

Δεν

 

είναι

 

δυνατή

 

η

 

χρήση

 

πριονιών

 

για

 

οπές

 

με

 

αυτό

 

το

 

εργαλείο

Έχουν

 

την

 

τάση

 

να

 

σφίγγουν

 

ή

 

να

 

μαγκώνουν

 

μέσα

 

στην

 

τρύπα

Αυτό

 

θα

 

προκαλέσει

 

την

 

πολύ

 

συχνή

 

ενεργοποίηση

 

του

 

περιοριστή

 

ροπής

.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

  

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Να

 

βεβαιώνεστε

 

πάντοτε

 

ότι

 

έχετε

 

σβήσει

 

το

 

εργαλείο

 

και

 

έχετε

 

βγάλει

 

την

 

κασέτα

 

μπαταρίας

 

πριν

 

εκτελέσετε

 

οποιαδήποτε

 

εργασία

 

σε

 

αυτό

.

Πλαϊνή

 

λαβή

 (

βοηθητική

 

λαβή

) (

Εικ

. 11)

  

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

πάντα

 

την

 

πλαϊνή

 

λαβή

 

για

 

να

 

εξασφαλίζετε

 

την

 

ασφάλεια

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

.

Τοποθετήστε

 

την

 

πλαϊνή

 

λαβή

 

έτσι

 

ώστε

 

τα

 

δόντια

 

της

 

λαβής

 

να

 

ταιριάζουν

 

μέσα

 

στις

 

προεξοχές

 

του

 

κυρίου

 

Summary of Contents for BHR262

Page 1: ...ria Istruzioni per l uso NL Accucombinatiehamer Gebruiksaanwijzing E Martillo Rotativo Combinado Manual de instrucciones Inalámbrico P Martelete Combinado A Manual de instruções Bateria DK Kabelfri kombihammer Brugsanvisning GR Πνευματικό σκαπτικό δράπανο Οδηγίες χρήσης μπαταρίας TR Kablosuz Kombine Darbeli Matkap Kullanım kılavuzu BHR262 BHR262T HR262D HR262TD 009665 ...

Page 2: ...2 1 012741 2 011715 3 009667 4 009668 5 009669 6 012823 7 012824 8 009670 1 2 3 4 5 6 7 8 A B 9 10 11 12 13 10 11 14 ...

Page 3: ...3 9 009671 10 009672 11 009673 12 009664 13 009674 14 009675 15 009676 16 009677 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 25 26 27 28 ...

Page 4: ...4 17 009678 18 001300 19 009679 20 002449 21 009680 22 009682 23 009683 24 009927 29 30 31 32 33 34 35 10 9 11 ...

Page 5: ...5 25 009926 26 001145 27 009681 34 35 13 36 37 38 ...

Page 6: ...lso highly recommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can come loose easily causing a breakdown or accident Check tightness of screws carefully before operation 7 In cold weather or when the tool has not been used for a long time let the tool war...

Page 7: ...shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use it for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting...

Page 8: ...e the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the directi...

Page 9: ...lock button and rotate the action mode changing knob to the symbol Then make sure that the bit is securely held in place by turning it slightly Fig 16 Depth gauge Fig 17 The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth Loosen the side grip and insert the depth gauge into the hole in the side grip Adjust the depth gauge to the desired depth and tighten the side grip NOTE The depth ...

Page 10: ...inner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Replacing carbon brushes Fig 26 Remove and check the carbon brushes regularly Replace when they wear down to the limit mark Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes Use a screwdriver to remove the brush holder caps T...

Page 11: ...dentify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 15 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufactu...

Page 12: ...util sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Portez un casque de protection casque de sécurité des lunettes de sécurité et ou un écran facial Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil NE sont PAS des lunettes de sécurité Nous vous recommandons également de porter un masque anti poussière et des gants très épais 5 Assurez vous que le foret est bien s...

Page 13: ...e touchez les bornes avec aucun matériau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d autres objets métalliques tels que des clous pièces de monnaie etc 3 N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant une surchauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans...

Page 14: ...ôle cela signifie que la batterie a peut être mal fonctionné Contactez votre centre de service agréé Makita le plus proche REMARQUE L autonomie restante indiquée peut être inférieure au niveau réel pendant ou immédiatement après l utilisation de l outil Selon les conditions d utilisation et la température ambiante les indications peuvent différer légèrement de l autonomie réelle restante Interrupt...

Page 15: ...atteint Le moteur débrayera alors de l arbre de sortie Lorsque cela se produit le foret cesse de tourner ATTENTION Éteignez l outil immédiatement lorsque le limiteur de couple s active Cela aidera à prévenir l usure trop rapide de l outil Il n est pas possible d utiliser les scies cloches avec cet outil Elles ont tendance à se coincer facilement dans le trou Cela provoquera l activation trop fréqu...

Page 16: ...façon à en garder la maîtrise et éviter qu il ne saute d un côté et de l autre L application d une très grande pression sur l outil n augmentera pas l efficacité de l opération Perçage dans le bois ou le métal Pour le modèle BHR262 HR262D Fig 22 et 23 Utilisez l ensemble mandrin en option Pour l installer reportez vous à Installation ou retrait du foret page précédente Réglez le bouton de changeme...

Page 17: ...déré A typiques ont été mesurés selon la norme EN60745 Modèle BHR262 HR262D Niveau de pression sonore LpA 91 dB A Niveau de puissance sonore LWA 102 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle BHR262T HR262TD Niveau de pression sonore LpA 92 dB A Niveau de puissance sonore LWA 103 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protections auditives Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur tri...

Page 18: ...D HR262TD sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 4 11 2011 Tomoyasu Kato Directeur...

Page 19: ...h an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Tragen Sie einen Arbeitsschutzhelm eine Sicherheitsschutzbrille und oder Gesichtsschutz Gewöhnliche Brillen und Sonnenbrillen sind KEINE Sicherheitsbrillen oder Arbeitsschutzbrillen Außerdem wird das Tragen dick gefütterter Handschuhe und einer Staubmaske empfohlen 5 Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob der Werkzeug...

Page 20: ... mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren 5 Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommen 2 Der Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden in dem sich andere metallische Gegenstände wie beispielsweise Nägel Münzen usw befinden 3 Der Akkublock da...

Page 21: ...ustand nur bei Modellen mit Akku BL3622A Akkublock BL3622A ist mit einer Anzeige für den Akkuladezustand ausgestattet Abb 2 Wenn Sie die Taste CHECK TEST drücken wird der Ladezustand des Akkublocks angezeigt Die Lampen der Anzeige leuchten dann ca 3 s lang auf 011713 Wenn nur die unterste Anzeigelampe bei E oder keine der Anzeigelampen blinkt ist der Akkublock erschöpft und das Werkzeug funktionie...

Page 22: ...arkierung der Wechselhülse auf dem Symbol steht und das Futter mit einem deutlichen Klick einrastet Auswählen der Betriebsart Schlagbohren Abb 8 Drücken Sie für Bohrarbeiten in Beton Mauerwerk usw die Arretiertaste nach unten und stellen Sie den Drehknopf zum Wechseln der Betriebsart auf das Symbol Verwenden Sie einen Bohrmeißel mit einer Hartmetallspitze Nur Bohren Abb 9 Drücken Sie für Bohrarbei...

Page 23: ...sition verwendet werden in der er gegen das Getriebegehäuse schlägt Staubschutzkappe Abb 18 Verwenden Sie bei Überkopfbohrarbeiten die Staubschutzkappe damit kein Staub auf das Werkzeug oder Sie selbst fällt Befestigen Sie die Staubschutzkappe wie in der Abbildung dargestellt auf dem Bohrmeißel Die Staubschutzkappe kann für folgende Einsatzgrößen verwendet werden 006382 BETRIEB Schlagbohrbetrieb A...

Page 24: ...ie Drehrichtung geändert wird Wenn Sie das Werkzeug nicht ganz fest halten kann es jedoch zu einem abrupten Rückschlag des Werkzeugs kommen Befestigen Sie kleine Werkstücke immer in einem Schraubstock oder einer ähnlichen Haltevorrichtung WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Verwenden ...

Page 25: ... für die erzeugten Schwingungen ist außerdem für eine vorbeugende Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbe...

Page 26: ...ossare un elmetto casco di sicurezza occhiali di sicurezza e o visiere protettrici I comuni occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza Si consiglia anche di indossare una maschera antipolvere e guanti imbottiti 5 Prima di azionare l utensile verificare che la punta sia fissata nella posizione corretta 6 In condizioni d uso normali l utensile è progettato per produrre vibrazioni Le ...

Page 27: ... chiodi monete e così via 3 Non esporre le batterie all acqua o alla pioggia Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente surriscaldamento ustioni o rotture 6 Non conservare l utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50 C 7 Evitare di smaltire le batterie danneggiate o esaurite bruciandole Se esposte al fuoco le batterie possono esplodere 8 Evitare di far cadere o di co...

Page 28: ... NOTA Durante o subito dopo l utilizzo dell utensile la capacità indicata potrebbe essere inferiore al valore effettivo Il valore indicato può variare leggermente dalla capacità effettiva in base alle condizioni di utilizzo e alla temperatura ambientale Azionamento dell interruttore Fig 3 ATTENZIONE Prima di inserire la batteria nell utensile controllare se l interruttore funziona correttamente e ...

Page 29: ...ena il limitatore di coppia si attiva spegnere immediatamente l utensile Ciò ne previene l usura prematura Con questo utensile non è possibile utilizzare seghe frontali a corona poiché tendono a contrarsi o a penetrare facilmente nel foro causando la frequente attivazione del limitatore di coppia MONTAGGIO ATTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi operazione sull utensile verificare sempre di averlo ...

Page 30: ...o forte Perforazione di legno e metallo Per il modello BHR262 HR262D Fig 22 e 23 Utilizzare il gruppo mandrino trapano opzionale Per eseguire l installazione fare riferimento a Installazione o rimozione della punta descritta nella pagina precedente Impostare la manopola per la modifica della modalità di azione in modo tale che l indicatore si trovi in corrispondenza del simbolo Per il modello BHR2...

Page 31: ...Gli accessori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità alla norma EN60745 Modello BHR262 HR262D Livello di pressione sonora LpA 91 dB A Livello di potenza sonora LWA 102 dB A Variazione K 3 dB A Modello BHR262T HR262TD Livello di pressione sonora LpA 92 dB A Livello di potenza sonora LWA 103 dB A Variazione K 3 ...

Page 32: ...ngono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee 2006 42 EC Sono inoltre prodotte in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica è conservata dal rappresentante autorizzato in Europa vale a dire Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 4 11 2011...

Page 33: ...bitaccessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Draag een veiligheidshelm veiligheidsbril en of spatscherm Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril Het wordt tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik gevoerde handsc...

Page 34: ...Sluit de accu niet kort 1 Raak de accupolen niet aan met enig geleidend materiaal 2 Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in aanraking kan komen met andere metalen voorwerpen zoals spijkers munten enz 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge stroomsterkte oververhitting mogelijke brandwonden en zelfs een defect 6 Bewaar het gereedschap en ...

Page 35: ...u het einde van zijn levensduur bereikt Wanneer de bovenste twee en de onderste twee lampjes beurtelings branden kan een storing in de accu opgetreden zijn Neem contact op met u uw plaatselijk erkend Makita servicecentrum OPMERKING De aangegeven acculading kan lager zijn de werkelijke accuading tijdens gebruik of onmiddellijk na gebruik van het gereedschap Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden...

Page 36: ...n staat Koppelbegrenzer De koppelbegrenzer treedt in werking wanneer de motor een bepaald koppel bereikt De motor wordt dan ontkoppeld van de uitgaande as Wanneer dit gebeurt zal de boor ophouden met draaien LET OP Schakel het gereedschap onmiddellijk uit wanneer de koppelbegrenzer in werking treedt Hiermee helpt u vroegtijdige slijtage van het gereedschap voorkomen Gatenzagen kunnen met dit geree...

Page 37: ...et blaasbalgje om het stof uit het boorgat te blazen Beitelen bikken en slopen zie afb 21 Draai de werkingsfunctie keuzeknop naar het symbool Houd het gereedschap met beide handen stevig vast Schakel het gereedschap in en oefen er enige kracht op uit zodat het gereedschap niet oncontroleerbaar in het rond springt Het gereedschap werkt niet efficiënter als u grote druk op het gereedschap uitoefent ...

Page 38: ...Kunststoffen draagdoos Sleutelloze boorkop Originele Makita accu en lader OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen Geluid ENG905 1 De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Modellen BHR262 en HR262D Geluidsdrukniveau LpA 91 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 102 dB...

Page 39: ...r Modelnr Type BHR262 BHR262T HR262D HR262TD in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bu...

Page 40: ...e pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Póngase un casco de seguridad gafas de seguridad y o una careta protectora Las gafas normales o de sol NO son gafas de seguridad También se recomienda encarecidament...

Page 41: ...ía y 3 el producto que utiliza la batería 2 No desmonte el cartucho de la batería 3 Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente corto deje de utilizar la herramienta de inmediato De lo contrario existe el riesgo de sobrecalentamiento quemaduras e incluso explosión 4 Si se produce contacto ocular con electrolito enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de urgencia al médico Corre el riesgo d...

Page 42: ...xtraiga y recargue la batería Indicador de capacidad restante de la batería sólo para modelos con la batería BL3622A La batería BL3622A cuenta con un indicador de capacidad restante de la batería Fig 2 Pulse el botón de comprobación CHECK para mostrar la capacidad restante de la batería Las luces indicadoras se encenderán durante aproximadamente tres segundos 011713 Cuando la luz indicadora inferi...

Page 43: ...cusión Fig 8 Para taladrar hormigón ladrillo etc apriete el botón de bloqueo y gire el pomo de cambio de modo de acción al símbolo Utilice una broca con punta de carburo de tungsteno Sólo giro Fig 9 Para taladrar hormigón metal o materiales plásticos apriete el botón de bloqueo y gire el pomo de cambio de modo de acción al símbolo Utilice una broca helicoidal o de madera Sólo percusión Fig 10 Para...

Page 44: ...teriales Pare la herramienta y a continuación extraiga la broca parcialmente del orificio Repita esta operación varias veces hasta que el orificio se limpie y pueda reanudar la perforación PRECAUCIÓN En determinadas situaciones como por ejemplo al practicar un agujero cuando el orificio se tapona con restos y partículas de materiales o cuando se golpean las varas de refuerzo dentro del hormigón se...

Page 45: ...e reparación y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita utilizando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales...

Page 46: ...nes de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para países europeos ENH101 15 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable declaramos que las siguientes máquinas Makit...

Page 47: ...capacete de segurança óculos de protecção e ou visor de protecção Os óculos normais ou óculos de sol NÃO são óculos de segurança É igualmente recomendável que use uma máscara de pó e luvas forradas grossas 5 Certifique se que a broca fixa no lugar antes de a utilizar 6 Em funcionamento normal a ferramenta está concebida para produzir vibrações Os parafusos podem soltar se facilmente podendo provoc...

Page 48: ... circuito na bateria pode criar uma grande carga eléctrica sobreaquecimento fogo e uma quebra da corrente 6 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50 C 122 F 7 Não incinere a bateria nem mesmo se esta estiver irremediavelmente danificada ou completamente gasta Pode explodir e causar um incêndio 8 Não a deixe cair e evite o choque com outros object...

Page 49: ...ferramenta Consoante as condições de utilização e a temperatura ambiente a indicação pode ser ligeiramente diferente da capacidade actual O gatilho interruptor Fig 3 PRECAUÇÃO Antes de inserir a pilha na ferramenta verifique se o gatilho está a funcionar correctamente e se regressa à posição OFF quando o solta Para pôr a ferramenta a funcionar prima o gatilho A velocidade da ferramenta aumenta com...

Page 50: ...tador de binário actuar desligue a ferramenta imediatamente Isto ajuda a evitar uma deterioração prematura da ferramenta Não pode usar brocas cranianas com esta ferramenta Têm tendência para travar e ficarem presas no buraco Isto faz com que o limitador de binário actue frequentemente MONTAGEM PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria removida antes de efectuar ...

Page 51: ... broca descrita na página anterior Coloque o manípulo de mudança do modo de funcionamento de forma a que o ponteiro aponte para o símbolo Para o modelo BHR262T HR262TD Fig 24 7 e 25 Utilize o mandril de broca de substituição rápida como um equipamento de série Quando o montar consulte a secção Substituir o mandril de substituição rápida para brocas SDS plus descrita na página anterior Segure o ane...

Page 52: ...ra LWA 103 dB A Incerteza K 3 dB A Use protecção para os ouvidos Vibração ENG900 1 O valor total de vibração soma vector triaxial determinado de acordo com EN60745 Modelo BHR262 HR262D Modo de trabalho martelagem de percussão em cimento Emissão de vibração ah HD 13 5 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modo de trabalho burilagem Emissão de vibração ah CHeq 11 0 m s2 Incerteza K 1 5 m s2 Modo de trabalho per...

Page 53: ...0745 A documentação técnica é guardada pelo nosso representante autorizado na Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 4 11 2011 Tomoyasu Kato Administrador Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 54: ...er eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller Det anbefales desuden kraftigt at bære støvmaske og kraftigt polstrede handsker 5 Kontroller at bitten sidder godt fast før brug 6 Værktøjet er designet til at forårsage vibration ved normal brug Skruer kan nemt løsne sig og medføre et nedbrud eller en ulykke Kontroller før brug at skruerne sidder stramt 7 Under kolde forhold eller når værktøjet ikke...

Page 55: ...NER Tips til hvordan du forlænger batteriets levetid 1 Oplad batteripakken før den bliver helt afladet Ophør med at bruge værktøjet og udskift batteripakken hvis strømmen til værktøjet aftager 2 Oplad aldrig en fuldt opladet batteripakke Overopladning forkorter batteriets levetid 3 Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10 C 40 C Lad batteripakken køle ned før den oplades hvis den er varm 4 Opl...

Page 56: ...i lyset eller lyskilden Træk i kontaktgrebet for at tænde lampen Lampen forbliver tændt så længe der trækkes i kontaktgrebet Lyset slukkes automatisk 10 15 sekunder efter at kontaktgrebet slippes BEMÆRK Benyt en tør klud til at tørre snavs af lampens linse Pas på ikke at ridse lampens linse da det kan mindske lysstyrken Anvend ikke fortynder eller benzin til at rengøre lampen Denne type opløsnings...

Page 57: ...tryk den ind indtil den går i indgreb Fig 13 Hvis bitten ikke kan trykkes ind skal den tages ud Træk patrondækslet ned et antal gange Sæt derefter bitten i igen Drej bitten og tryk den ind indtil den går i indgreb Efter montering skal du altid sikre dig at bitten sidder godt fast ved at forsøge at trække den ud For at udtage bitten skal patrondækslet trækkes helt ned hvorefter bitten fjernes Fig 1...

Page 58: ...nnem Hold godt fast i værktøjet og vær opmærksom når bitten begynder at bryde igennem arbejdsemnet Hvis bitten sidder fast kan det tages ud ved blot at indstille skiftekontakten til baglæns rotation for at bakke det ud Vær imidlertid opmærksom på at værktøjet kan bakke ud pludseligt hvis du ikke holder godt fast i det Fastgør altid små arbejdsemner i en skruestik eller lignende udstyr til fastgøre...

Page 59: ...bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på e...

Page 60: ...ένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Να φοράτε ένα σκληρό καπέλο κράνος ασφάλειας γυαλιά ασφάλειας ή και προσωπίδα ...

Page 61: ...ΑΣ ENC007 7 ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 1 Πριν χρησιμοποιήσετε την μπαταρία διαβάστε όλες τις οδηγίες και τις ενδείξεις προφύλαξης στο 1 φορτιστή μπαταρίας 2 την μπαταρία και 3 το προϊόν στο οποίο χρησιμοποιείται η μπαταρία 2 Μην αποσυναρμολογείτε την μπαταρία 3 Αν ο χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας είναι υπερβολικά σύντομος διακόψτε αμέσως τη λειτουργία Αν συνεχίσετε μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον κίνδυνο...

Page 62: ...ρία έχει υπερθερμανθεί Στην περίπτωση αυτή αφήστε την μπαταρία να κρυώσει πριν τραβήξετε σκανδάλη διακόπτη ξανά Χαμηλή τάση της μπαταρίας Η εναπομένουσα ποσότητα ρεύματος της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή και το εργαλείο δεν θα λειτουργήσει Σε αυτήν την περίπτωση αφαιρέστε και επαναφορτίστε τη μπαταρία Δείκτης εναπομένουσας χωρητικότητας μπαταρίας μόνο για τα μοντέλα με Μπαταρία BL3622A Η Μπαταρία B...

Page 63: ...μβολο Πιάστε το κάλυμμα αλλαγής της κεφαλής δραπάνου ταχείας αλλαγής και τοποθετήστε τη γραμμή στο σύμβολο Τοποθετήστε τη κεφαλή δραπάνου ταχείας αλλαγής πάνω στην άτρακτο του εργαλείου Πιάστε το κάλυμμα αλλαγής της κεφαλής δραπάνου ταχείας αλλαγής και στρέψετε την γραμμή του καλύμματος αλλαγής στο σύμβολο έως ότου να ακουστεί καθαρά ένας ήχος κλικ Επιλογή του τρόπου δράσης Περιστροφή με κρούση Ει...

Page 64: ...στε το κύπελλο σκόνης για να εμποδίζετε την πτώση της σκόνης επάνω στο εργαλείο και στον εαυτό σας όταν εκτελείτε εργασίες τρυπανίσματος σε ύψος επάνω από το κεφάλι σας Προσδέστε το κύπελλο σκόνης στη μύτη όπως απεικονίζεται στην εικόνα Το μέγεθος των μυτών στις οποίες μπορείτε να προσδέσετε το κύπελλο σκόνη είναι ως εξής 006382 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία τρυπανίσματος με κρούση Εικ 19 Θέστε τη λαβή αλ...

Page 65: ...εώνετε πάντοτε τα μικρά τεμάχια εργασίας σε μέγγενη ή παρόμοια συσκευή ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ βενζίνη βενζόλη διαλυτικό αλκοόλη ή κάτι παρόμοιο Μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Αλλαγή καρβουνακιών Εικ 26 Να αφα...

Page 66: ...υ με ένα άλλο Η δηλωθείσα τιμή των παραγομένων κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλ...

Page 67: ...lüğü koruyucu gözlük DEĞİLDİR Ayrıca toz maskesi ve kalın iş eldivenleri kullanmanız da şiddetle önerilir 5 Alet ucunun hareket etmeyecek şekilde sabitlenmesine dikkat edin 6 Alet normal çalışma sırasında titreşim üretecek biçimde tasarlanmıştır Vidalar kolayca gevşeyebilir ve aletin bozulmasına veya kazalara yol açabilir Çalışmaya başlamadan önce vidaları kontrol edin 7 Soğuk havalarda veya alet ...

Page 68: ...llanılması için öneriler 1 Aküyü tamamen boşalmasını beklemeden şarj edin Aletin çalışma gücünde bir azalma gördüğünüzde mutlaka çalışmayı bırakıp aküyü şarj edin 2 Tam olarak şarj edilmiş bir aküyü tekrar şarj etmeyin Akünün normalden fazla şarj edilmesi ömrünü kısaltır 3 Aküyü 10 C 40 C 50 F 104 F değerlerini aşmayan oda sıcaklığında şarj edin Akü ısınmışsa şarj etmeden önce soğumasını bekleyin ...

Page 69: ...Lambanın lensindeki kiri silmek için kuru bir bez kullanın Lensin çizilmemesine dikkat edin aksi takdirde lambanın aydınlatma gücü azalır Lambayı temizlemek için tiner veya benzin kullanmayın Bu tür çözücüler lambaya zarar verebilir Yön değiştirme işlemi Şekil 5 Yön değiştirme şalterini kullanarak aletin dönme yönünü değiştirebilirsiniz Dönme hareketinin saat yönünde olması için yön değiştirme şal...

Page 70: ...itin Şekil 13 Uç aletin içine itilemiyorsa ucu çıkarın Mandren kapağını bir kaç kez aşağı doğru çekin Ardından ucu tekrar yerleştirin Ucu çevirin ve yerine oturana kadar itin Taktıktan sonra daima ucun güvenli bir şekilde yerine oturup oturmadığını ucu sıkıca çekerek kontrol edin Ucu çıkarmak için mandren kapağını sonuna kadar aşağı doğru çekin ve ucu çekerek çıkartın Şekil 14 Uç açısı keskileme d...

Page 71: ...kme gücü uygulanmaktadır Aleti sıkıca kavrayın ve uç malzemenin diğer tarafından çıkmak üzereyken özellikle dikkatli olun Ucun malzemede sıkışması durumunda ucun dönme yönünü yön değiştirme düğmesi ile değiştirerek bu durumdan kurtulabilirsiniz Ancak aleti sıkı bir şekilde tutmazsanız alet ani biçimde geri tepebilir Küçük iş parçalarını daima mengene veya benzeri bir aletle güvenli bir şekilde sab...

Page 72: ...rşılaştırılması için kullanılabilir Belirtilen titreşim emisyonu değeri ayrıca maruziyetin ön değerlendirilmesinde de kullanılabilir UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sırasında ortaya çıkacak titreşim emisyonu aletin kullanılma şekline bağlı olarak belirtilen emisyon değerinden farklı olabilir Gerçek kullanım koşullarındaki maruziyeti tahmin ederek örneğin aletin açılma süresine ek olarak k...

Page 73: ...73 ...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885132 999 www makita com ...

Reviews: