background image

24

WAARSCHUWING:

Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van
comfort en bekendheid met het gereedschap (na
veelvuldig gebruik) en neem alle
veiligheidsvoorschriften van het betreffende
gereedschap altijd strikt in acht. VERKEERD
GEBRUIK of het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing
kan leiden tot ernstige verwondingen.

ENC007-8

BELANGRIJKE 
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

VOOR DE ACCU 

1.

Lees alle voorschriften en waarschuwingen op
(1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product
waarvoor de accu wordt gebruikt, aandachtig
door alvorens de acculader in gebruik te nemen.

2.

Neem de accu niet uit elkaar.

3.

Als de gebruiksduur van het gereedschap erg
kort is geworden, staakt u dan onmiddellijk het
gebruik. Er bestaat kans op oververhitting, met
gevaar voor brand of zelfs een explosie.

4.

Als er accuvloeistof in uw ogen komt, wast u die
dan onmiddellijk uit met volop water en
raadpleeg dan onverwijld een arts. Uw
gezichtsvermogen zou ernstig aangetast kunnen
worden.

5.

Voorkom kortsluiting van de accu:
(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een

geleidend materiaal.

(2) Bewaar de accu niet in een bak waarin

andere metalen voorwerpen zoals spijkers,
munten e.d. worden bewaard.

(3) Stel de accu niet bloot aan water of regen.
Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van
een grote stroomafgifte, oververhitting,
brandwonden, en zelfs defecten.

6.

Bewaar het gereedschap en de accu niet op
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot
50

°

C of hoger.

7.

Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer
hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De
accu kan namelijk ontploffen in het vuur.

8.

Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen
en hem niet blootstelt aan schokken of stoten.

9.

Gebruik nooit een beschadigde accu.

10. Volg bij het wegwerpen van de accu de

plaatselijk geldende voorschriften.

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.

Tips voor een maximale levensduur van de accu

1.

Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. 
Stop het gebruik van het gereedschap en laad de
accu op telkens wanneer u vaststelt dat het
vermogen van het gereedschap is afgenomen.

2.

Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw
op.
Als u de accu te veel oplaadt, zal hij minder lang
meegaan.

3.

Laad de accu op bij een kamertemperatuur
tussen 10

°

C en 40

°

C. Laat een warme accu

afkoelen alvorens hem op te laden.

4.

Laad de accu zeker elk half jaar een keer op, ook
als u deze geruime tijd lang niet gebruikt.

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES

LET OP:

• Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de

accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het
gereedschap af te stellen of te controleren.

Aanbrengen en verwijderen van de accu (Fig. 1)

LET OP:

• Schakel altijd het gereedschap uit voordat u de accu

aanbrengt of verwijdert.

Houd het gereedschap en de accu stevig vast
wanneer u de accu aanbrengt of verwijdert.

 Als u

het gereedschap en de accu niet stevig vasthoudt, zou
er iets uit uw handen kunnen glippen, met gevaar voor
schade aan het gereedschap of de accu en eventuele
verwonding.

Om de accu te verwijderen, schuift u deze uit het
gereedschap los terwijl u de knop voorop de accu
ingedrukt houdt.
Voor het aanbrengen van de accu plaatst u de tong van
de accu in de groef van de behuizing en schuift u de
accu op zijn plaats. Schuif de accu er altijd volledig in
totdat die op zijn plaats vast klikt. Wanneer de rode
indicator op de bovenkant van de knop nog zichtbaar is,
zit de accu niet volledig erin.

LET OP:

• Schuif de accu volledig erin totdat de rode indicator niet

meer zichtbaar is. Als u dit nalaat, zou de accu uit het
gereedschap kunnen vallen en uzelf of anderen
kunnen verwonden.

• Druk de accu er niet met kracht in. Als de accu er niet

soepel in gaat, houdt u die waarschijnlijk in de
verkeerde stand.

Accubeveiligingssysteem

Het gereedschap en de accu zijn voorzien van een
beveiligingssysteem. Dat kan automatisch de
stroomtoevoer afsluiten om de levensduur van de accu
te verlengen.
Het gereedschap kan tijdens gebruik automatisch
stoppen wanneer het gereedschap en/of de accu aan
één van de volgende omstandigheden wordt
blootgesteld:
• Overbelasting:

Als het gereedschap wordt gebruikt op een manier die
een abnormaal hoge stroomsterkte vergt.
In dit geval laat u de trekkerschakelaar van het
gereedschap los en verhelpt u de oorzaak van de
overbelasting nadat het werktuig gestopt is. Vervolgens
drukt u de trekkerschakelaar opnieuw in om weer te
starten.
Als het gereedschap niet start, kan de accu oververhit
zijn. In dit geval laat u eerst de accu afkoelen voordat u
de trekkerschakelaar weer indrukt.

• Onvoldoende accuspanning:

Als de resterende accuspanning onvoldoende is, zal
het gereedschap niet starten. In dat geval verwijdert u
de accu en laadt u die opnieuw op.

OPMERKING:

• Deze beveiliging tegen oververhitting en onvoldoende

accuvermogen werkt alleen wanneer u het
gereedschap gebruikt met een accu gemarkeerd met
een ster. 

(Fig. 2)

Summary of Contents for BDF459RFJ

Page 1: ...itatore a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze boor schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador Taladro Inalámbrico Manual de instrucciones P Furadeira Parafusadeira a Bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækkerbor Brugsanvisning GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως TR Akülü Matkap Tornavida Kullanma kılavuzu BDF459 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 4 9 10 11 8 7 A B 6 5 1 2 3 012970 012128 012971 012972 012973 012975 012974 012976 12 ...

Page 3: ...3 16 17 9 10 11 12 13 14 15 18 012977 012798 012979 012978 ...

Page 4: ...y contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 3 Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fas tener may contact hidden wiring Fasteners con tacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you ...

Page 5: ...the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Inse...

Page 6: ... the tool To install the hook insert it into a groove in the tool hous ing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out Installing the bit holder Optional accessory Fig 10 Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on either right or left side and secure it with a screw When not using the driver bit keep it in the bit holders Bits 45 m...

Page 7: ...o country ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 72 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 ...

Page 8: ...Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels l accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés Le contact de l accessoire tranchant avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 3 Saisissez ...

Page 9: ...t qu elle ne soit complètement déchargée Arrêtez toujours l outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l outil diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 C et 40 C Avant de charger une batterie chaude laissez la refro...

Page 10: ...risqueriez d abîmer l outil Ne déplacez pas le levier de changement de vitesse pendant que l outil tourne Vous risqueriez d abîmer l outil Pour changer la vitesse coupez d abord le contact puis faites glisser le levier de changement de vitesse du côté 2 pour la vitesse rapide ou du côté 1 pour la vitesse lente Avant d utiliser l outil assurez vous que le levier de changement de vitesse se trouve s...

Page 11: ...dans un étau ou au moyen d un dispositif de retenue similaire Si l outil est utilisé de manière continue jusqu à ce que la batterie se décharge laissez le reposer 15 minutes avant de poursuivre le travail avec une batterie fraîchement chargée N activez pas la gâchette de manière répétée lorsque le moteur est verrouillé Vous risqueriez d abîmer l outil Perçage dans le bois Lorsque vous percez dans ...

Page 12: ...es sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement ENH101 16 Pour les pays d Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclare que la ou ...

Page 13: ...riffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Gefahr besteht dass das Schneidwerkzeug verborgene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 3 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten a...

Page 14: ...SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku Nutzungsdauer 1 Laden Sie den Akku bevor er vollkommen erschöpft ist Schalten Sie die Maschine stets aus und laden Sie den Akku wenn Sie ein Nachlassen der Maschinenleistung feststellen 2 Unterlassen Sie das erneute Laden eines voll aufgeladenen Akkus Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus ...

Page 15: ...ür Linksdrehung In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalters ist der Elektronikschalter verriegelt Drehzahlumschaltung Abb 6 VORSICHT Achten Sie stets darauf dass sich der Drehzahlumschalthebel vollkommen in seiner jeweiligen Rastposition befindet Wird die Maschine bei einer Zwischenstellung des Drehzahlumschalthebels zwischen den Positionen 1 und 2 betrieben kann sie beschädigt werden Betä...

Page 16: ...gsfähigkeit sowie zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Maschine Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Maschine und Bohrer Halten Sie daher die Maschine mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrer im Begriff ist aus dem Werkstück auszutreten Ein festsitzender Bohrer lässt sich durch einfaches Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen Dabei sollten S...

Page 17: ... für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berü...

Page 18: ...ebbe fare contatto con fili elettrici nascosti L accessorio di taglio che fa contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico e dare una scossa all operatore 3 Tenere l utensile elettrico per le sue superfici isolate quando si esegue una operazione in cui un elemento di fissaggio potrebbe fare contatto con fili elettr...

Page 19: ...tuccia della batteria una volta ogni sei mesi se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e di aver rimosso la cartuccia batteria prima di regolarlo o di controllare il suo funzionamento Installazione o rimozione della batteria Fig 1 ATTENZIONE Spegnere sempre l utensile prima di installare o di rimuovere la b...

Page 20: ...corretta per il lavoro Regolazione della coppia di serraggio Fig 7 La coppia di serraggio può essere regolata in 17 passi girando l anello di regolazione in modo da allineare le sue graduazioni sull indice sul corpo dell utensile La coppia di serraggio è minima quando il numero 1 è allineato sull indice e massima quando il segno m è allineato sull indice La frizione slitta a vari livelli di coppia...

Page 21: ... vite guida rende più facile la foratura attirando la punta nel pezzo Foratura del metallo Per evitare che la punta scivoli quando si comincia a praticare un foro usare un punzone e un martello per fare una tacca sul punto da forare Mettere la punta sulla tacca e cominciare a forare Per la foratura dei metalli si deve usare un lubrificante di taglio Le eccezioni sono il ferro e l ottone che vanno ...

Page 22: ...nto ENH101 16 Modello per l Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation come produttori responsabili dichiariamo che le macchine Makita seguenti Designazione della macchina Trapano avvitatore a batteria Modello No Tipo BDF459 sono una produzione di serie e Conforme alle Direttive Europee 2006 42 CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti sta...

Page 23: ...n de geïsoleerde handgrepen wanneer de kans bestaat dat het werktuig in aanraking komt met verborgen bedrading Als een draad die onder stroom staat wordt ingesneden kunnen de metalen delen van het gereedschap ook onder stroom komen te staan en kunt u een gevaarlijke schok krijgen 3 Houd elektrisch gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigin...

Page 24: ...r elk half jaar een keer op ook als u deze geruime tijd lang niet gebruikt BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het gereedschap af te stellen of te controleren Aanbrengen en verwijderen van de accu Fig 1 LET OP Schakel altijd het gereedschap uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert Houd het ...

Page 25: ...ten taak Instellen van het aandraaikoppel Fig 7 Het aandraaikoppel is instelbaar in 17 stappen door de koppelinstelring zo te draaien dat de gewenste koppelaanduiding recht tegenover het pijltje op het gereedschapshuis komt Het aandraaikoppel is minimaal wanneer het cijfer 1 tegenover het pijltje staat en maximaal wanneer de markering m tegenover het pijltje staat De koppeling zal slippen bij vers...

Page 26: ...uk niet herhaaldelijk op de trekkerschakelaar wanneer de motor is geblokkeerd Dat kan het gereedschap beschadigen Boren in hout Bij het boren in hout verkrijgt u de beste resultaten met houtboortjes voorzien van een geleideschroefpunt Deze geleideschroefpunt vergemakkelijkt het boren door de boor het werkstuk in te trekken Boren in metaal Om te voorkomen dat de boorkop bij het begin van het boren ...

Page 27: ...an de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENH101 16 Alleen voor Europese landen EU Verklaring van Conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrik...

Page 28: ...te la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 3 Cuando realice una operación en la que el tornillo o la broca pueda entrar en contacto con cableado oculto sujete la herram...

Page 29: ...atería 3 Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 C 40 C Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cargue el cartucho de batería una vez cada seis meses si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería extraído antes de r...

Page 30: ...elocidad mientras la herramienta esté en marcha Podría dañar la herramienta Para cambiar la velocidad en primer lugar apague la herramienta y después deslice la palanca de cambio de velocidad a la posición 2 para velocidad alta o posición 1 para velocidad baja Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidad está puesta en la posición correcta antes de realizar la operación Utilice la velocidad ...

Page 31: ...ntes de proceder con una batería fresca No apriete el gatillo interruptor repetidamente cuando el motor esté bloqueado Podría dañar la herramienta Perforación en madera Cuando perfore en madera los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un tornillo guía El tornillo guía facilita la perforación tirando de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo Perforación en...

Page 32: ...ión teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo ENH101 16 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la s siguiente s máquina s de Makita Designación de máquina Atornillador Taladro Inalámbrico...

Page 33: ...ência isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com fios ocultos O acessório de corte que entra em contacto com um fio vivo pode tornar as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica vivas e causar choque eléctrico ao operador 3 Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de aderência isoladas quando executar uma operação em que o grampo ...

Page 34: ... ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta Instalar ou retirar o cartucho da bateria Fig 1 PRECAUÇÃO Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar o cartucho da bateria Segure firmemente na ferramenta e no cartucho da bateria quando instalar ou retirar o cartucho da bateria Se não segurar firmemente na ferramenta e no car...

Page 35: ...correcta antes da operação Utilize a velocidade certa para o seu trabalho Ajustar o binário de aperto Fig 7 O binário de aperto pode ser ajustado em 17 passos rodando o anel de regulação para que as graduações estejam alinhadas com o indicador no corpo da ferramenta O binário de aperto é mínimo quando o número 1 estiver alinhado com o indicador e máximo quando a marca m estiver alinhada com o indi...

Page 36: ...ar em madeira os melhores resultados são obtidos com brocas para madeira equipadas com um parafuso guia O parafuso guia facilita a perfuração empurrando a broca para dentro da peça de trabalho Perfurar em metal Para evitar que a broca deslize quando começa a perfurar um orifício faça um entalhe com punção de bico e martelo no ponto a perfurar Coloque a ponta da broca no entalhe e comece a perfurar...

Page 37: ...rtes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de accionamento ENH101 16 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós a Makita Corporation fabricante responsável declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designação da ferramenta Furadeira Parafusadeira a Bateria Modelos n Tipo BDF459 são de produção...

Page 38: ...ing kan gøre el værktøjets ikke isolerede metaldele strømførende hvilket kan give operatøren elektrisk stød 3 Hold kun el værktøjet i de isolerede grebflader når De udfører et arbejde hvor fastgøringsanordningen kan komme i kontakt med skjulte ledninger Fastgøringsanordninger som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren ...

Page 39: ...ner akkuen Hold godt fast i maskinen og akkuen når akkuen installeres eller fjernes Forsømmelse af at holde godt fast i maskinen og akkuen kan bevirke at disse glider ud af hænderne på Dem hvilket kan resultere i beskadigelse af maskinen og akkuen samt tilskadekomst For at fjerne akkuen skal man skyde den fra maskinen idet man skyder knappen på forsiden af akkuen i stilling For at installere akkue...

Page 40: ... før der udføres noget arbejde på maskinen Montering og afmontering af skruebit eller borebit Fig 8 Drej muffen mod uret for at åbne borpatronkæberne Sæt bitten så langt ind i borpatronen som den kan komme Drej muffen med uret for at spænde borpatronen For at fjerne bitten drejes muffen mod uret Montering af krogen Fig 9 Krogen er bekvem til midlertidig ophængning af maskinen Den kan monteres på b...

Page 41: ...e til det de er beregnet til Hvis De har behov for yderligere detaljer om dette tilbehør bedes De kontakte Deres lokale Makita Service Center Borebits Skruebits Top Sikkerhedsbriller Original Makita akku og oplader Krog Bitholder BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værktøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskelligt fra land til land ENG905 1 Lyd Det typiske A vægtede s...

Page 42: ...ε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Σε περίπτωση επαφής του εξαρτήματος κοπής με ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου να καταστούν τα ίδια ηλεκτροφόρα και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στο χειριστή 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό ...

Page 43: ...ιστης ζωής μπαταρίας 1 Φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας πριν από την πλήρη αποφόρτιση της Πάντοτε σταματάτε την λειτουργία του εργαλείου και φορτίζετε την κασέτα μπαταρίας όταν παρατηρείτε μειωμένη ισχύ εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μία πλήρως φορτισμένη κασέτα μπαταρίας Υπερφόρτιση μειώνει την ωφέλιμη ζωή της μπαταρίας 3 Να φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασία δωματίου δηλαδή στους 10 C 40 C...

Page 44: ...ιστροφή ή από την πλευρά Β για αριστερόστροφη περιστροφή Όταν ο μοχλός διακόπτη αντιστροφής είναι στην ουδέτερη θέση η σκανδάλη διακόπτης δεν μπορεί να τραβηχθεί Αλλαγή ταχύτητας Εικ 6 ΠΡΟΣΟΧΗ Να ρυθμίζετε πάντα το μοχλό αλλαγής ταχύτητας πλήρως στη σωστή θέση Αν χειρίζεστε το εργαλείο όταν ο μοχλός αλλαγής ταχύτητας βρίσκεται ανάμεσα από την πλευρά 1 και την πλευρά 2 μπορεί να προκληθεί βλάβη στο...

Page 45: ...τήστε σταθερά το εργαλείο και προσέχετε ιδιαίτερα τη στιγμή που η μύτη διέρχεται από το άλλο άκρο της οπής Μπορείτε να αφαιρέσετε μια μπλοκαρισμένη μύτη με απλή ρύθμιση του διακόπτη αντιστροφής στη θέση αντίστροφης περιστροφής ώστε η μύτη να οπισθοχωρήσει Πάντως το εργαλείο ενδέχεται να οπισθοχωρήσει έξω από την οπή απότομα αν δεν το κρατάτε σταθερά Να ασφαλίζετε πάντα τα μικρά τεμάχια εργασίας σε...

Page 46: ...ίου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργί...

Page 47: ...kli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elektrik şokuna maruz bırakabilir 3 Bağlama elemanının görünmeyen kablolara temas etme olasılığı bulunan yerlerde çalışırken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun Bağlama elamanlarının akımlı bir tele temas etmesi elektrikli aletin yalıtımsız metal kısımlarını akımlı hale getirebilir ve kullanıcıyı elek...

Page 48: ...ken aleti ve batarya dönüştürücüyü sıkıca tutun Aletin ve batarya dönüştürücünün sıkıca tutulmaması bunların düşürülmesine ve zarar görmesine ya da ciddi yaralanmalara sebep olabilir Batarya kartuşunu çıkarmak için kartuşun ön tarafındaki düğmeyi kaydırarak kartuşu aletten çıkarın Batarya kartuşunu takmak için batarya kartuşu üzerindeki dili yuvanın çentiği ile hizalayın ve yerine oturtun Hafif bi...

Page 49: ... Bu parça aletin her iki yanına da takılabilir Kancayı takmak için onu alet gövdesinin her iki yanındaki oluklardan birine geçirin ve sonra bir vida ile sabitleyin Çıkarmak için vidayı gevşetin ve sonra dışarı çekip alın Uç tutucunun takılması İsteğe bağlı aksesuar Şek 10 Uç tutucuyu sağ ya da sol taraftaki alet ayağının çıkıntısına yerleştirip bir vida ile sabitleyin Tornavida ucunu kullanmadığın...

Page 50: ...rçalar standart aksesuar olarak ürün paketinin içine dahil edilmiş olabilir Aksesuarlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir ENG905 1 Gürültü EN60745 uyarınca hesaplanan tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi Ses basınç seviyesi LpA 72 dB A Belirsizlik K 3 dB A İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB A yi geçebilir Kulak koruyucusu takın ENG900 1 Titreşim EN60745 standardına göre hesaplanan titreşim top...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885125A996 IDE ...

Reviews: