background image

21

5.

Voorkom kortsluiting van de accu:
(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een

geleidend materiaal.

(2) Bewaar de accu niet in een bak waarin

andere metalen voorwerpen zoals spijkers,
munten e.d. worden bewaard.

(3) Stel de accu niet bloot aan water of regen.

Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van
een grote stroomafgifte, oververhitting,
brandwonden, en zelfs defecten.

6.

Bewaar het gereedschap en de accu niet op
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot
50°C of hoger. 

7.

Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer
hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De
accu kan namelijk ontploffen in het vuur.

8.

Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen
en hem niet blootstelt aan schokken of stoten.

9.

Gebruik een accu niet meer nadat deze is geval-
len of gestoten.

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.

Tips voor een maximale levensduur van de accu

1.

Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. 
Stop het gebruik van het gereedschap en laad de
accu op telkens wanneer u vaststelt dat het ver-
mogen van het gereedschap is afgenomen.

2.

Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw
op. Als u de accu te veel oplaadt, zal hij minder
lang meegaan.

3.

Laad de accu op bij een kamertemperatuur tus-
sen 10°C en 40°C. Laat een warme accu afkoelen
alvorens hem op te laden.

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES

LET OP:  

• Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de

accu ervan is verwijderd alvorens de functies op het
gereedschap af te stellen of te controleren. 

Installeren of verwijderen van de accu (Fig. 1) 

• Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te

installeren of te verwijderen.

• Om de accu te verwijderen, haalt u hem uit het gereed-

schap terwijl u de knop op de zijkant van de accu ver-
schuift.

• Om de accu te installeren, doet u de tong op de accu

overeenkomen met de groef in de behuizing en dan
schuift u de accu erin. Schuif de accu zo ver mogelijk
erin totdat deze op zijn plaats vastklikt. Wanneer het
rode gedeelte op de bovenkant van de knop nog zicht-
baar is, zit de accu niet volledig erin. Schuif hem volle-
dig erin totdat het rode gedeelte niet meer zichtbaar is.
Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk eruit vallen
en uzelf of andere personen in uw omgeving verwon-
den.

• Probeer nooit om de accu met geweld erin te duwen.

Als de accu er niet gemakkelijk ingaat, betekent dit dat
u hem niet op de juiste wijze erin steekt.

Werking van de trekschakelaar (Fig. 2) 

LET OP: 

• Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, moet

u altijd controleren of de trekschakelaar juist werkt en
bij het loslaten naar de “OFF” positie terugkeert. 

Om het gereedschap in te schakelen, drukt u gewoon de
trekschakelaar in. Hoe dieper de trekschakelaar wordt
ingedrukt, hoe sneller het gereedschap draait. Om het
gereedschap uit te schakelen, de trekschakelaar losla-
ten. 

De lampjes aanzetten (Fig. 3)

LET OP:  

• Kijk niet direct in het lamplicht of in de lichtbron.

Druk de trekschakelaar in om de lamp aan te zetten. De
lamp blijft branden zolang als u de trekschakelaar inge-
drukt houdt. De lamp gaat automatisch uit 10 – 15
seconden na het loslaten van de trekschakelaar.

OPMERKING: 

• Gebruik een droge doek om vuil op de lamp eraf te

vegen. Pas op dat u geen krassen maakt op de lamp-
lens, omdat de verlichtingssterkte daardoor kan ver-
minderen.

Werking van de omkeerschakelaar (Fig. 4) 

Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het
veranderen van de draairichting. Druk de omkeerschake-
laar in vanaf zijde A voor rechtse draairichting, of vanaf
zijde B voor linkse draairichting. 
Wanneer deze schakelaar in de neutrale stand staat, kan
de trekschakelaar niet worden ingedrukt. 

LET OP: 

• Controleer altijd de draairichting alvorens het gereed-

schap te gebruiken. 

• Verander de stand van de omkeerschakelaar alleen

nadat het gereedschap volledig tot stilstand is geko-
men. Indien u de draairichting verandert terwijl de boor
nog draait, kan het gereedschap beschadigd raken. 

• Zet de omkeerschakelaar altijd in de neutrale stand

wanneer u het gereedschap niet gebruikt. 

Veranderen van het toerental (Fig. 5) 

Om het toerental te veranderen, schakelt u eerst het
gereedschap uit en dan schuift u de toerentalschakelaar
naar de “2” zijde voor hoog toerental, of naar de “1” zijde
voor laag toerental. Zorg ervoor dat de toerentalschake-
laar in de juiste stand staat alvorens met het werk te
beginnen. Gebruik het toerental dat geschikt is voor uw
werk. 

LET OP: 

• Schuif de toerentalschakelaar altijd volledig naar de

juiste positie. Als u het gereedschap gebruikt met de
toerentalschakelaar halverwege tussen de “1” en “2”
posities, kan het gereedschap beschadigd raken. 

• Verschuif de toerentalschakelaar niet terwijl het

gereedschap draait. Hierdoor kan het gereedschap
beschadigd raken. 

Instellen van het draaimoment (Fig. 6) 

Het draaimoment kan worden ingesteld in 17 stappen
door de stelring zodanig te draaien dat zijn schaalverde-
lingen overeenkomen met de wijzer op het huis van het
gereedschap. Het draaimoment is minimaal wanneer het
cijfer 1 met de wijzer overeenkomt, en is maximaal wan-
neer de

m

markering met de wijzer overeenkomt. 

Wanneer de stelring op een cijfer van 1 tot 16 is inge-
steld, zal de koppeling bij verschillende draaimomentni-
veaus slippen. De koppeling is ontworpen om niet te
slippen bij de

m

markering.

Summary of Contents for BDF445

Page 1: ...ebsanleitung I Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l uso NL Snoerloze boor schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manual de instruções DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning GR Βιδοτρύπανο με μπαταρία Οδηγίες χρήσεως BDF445 ...

Page 2: ...2 11 1 2 3 4 5 6 7 8 8 10 9 7 A 6 B 5 4 2 1 3 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 19 18 18 15 16 17 13 14 12 ...

Page 4: ...p hands away from rotating parts 6 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 7 Do not touch the drill bit or the workpiece imme diately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 8 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data SAVE THESE INSTRUCTIONS ...

Page 5: ... a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter clockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool comes to a compl...

Page 6: ... or similar hold down device If the tool is operated continuously until the battery car tridge has discharged allow the tool to rest for 15 min utes before proceeding with a fresh battery MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance Replacing carbon brushes Replace when they wear down t...

Page 7: ... is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 12 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufac turer d...

Page 8: ...opre cordon d alimentation Le contact de l outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l outil électrique sous ten sion et causer un choc électrique chez l utilisateur 3 Veillez toujours à avoir une bonne assise Veillez à ce qu il n y ait personne en dessous quand vous utilisez l outil dans des endroits éle vés 4 Tenez votre outil fermement 5 N approchez pas les...

Page 9: ...outil vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu elle revient sur la position OFF quand vous la relâchez Pour démarrer l outil tirez simplement sur la gâchette Plus vous appuyez sur la gâchette plus la vitesse aug mente Pour l arrêter relâchez la gâchette Allumage de la lampe avant Fig 3 ATTENTION Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source Appuyez sur la ...

Page 10: ... ou le foret risquent d être endommagés NOTE Pour enfoncer des vis en bois le travail sera plus facile si vous commencez par percer des trous pilotes et vous éviterez ainsi de fendre la pièce Voyez le tableau ci dessous Perçage Tournez d abord la bague de réglage de sorte que le pointeur indique le repère m Procédez ensuite comme suit Perçage du bois Quand vous percez dans du bois vous obtiendrez ...

Page 11: ...atique Mallette de transport en plastique ENG104 1 Pour les pays d Europe uniquement Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN60745 Niveau de pression sonore LpA 73 dB A Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A Porter des protecteurs anti bruit ENG202 3 Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60745 ...

Page 12: ...führenden Kabel kön nen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerk zeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 3 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 4 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 5 Halten Sie die Hände von r...

Page 13: ...eine Gewalt an Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Schalterfunktion Abb 2 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets daß der Elektronikschalter ord nungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Zum Einschalten der Maschine drücken Sie einfach den Elektronikschalter Die Drehzahl erhöht si...

Page 14: ...rehzahl allmählich Las sen Sie den Elektronikschalter los sobald die Kupplung ausrückt VORSICHT Achten Sie darauf daß die Spitze des Schraubendre hereinsatzes senkrecht in den Schraubenkopf einge führt wird um eine Beschädigung von Schraube und oder Einsatz zu vermeiden HINWEIS Beim Eindrehen von Holzschrauben ist das Bohren von Vorbohrungen zu empfehlen um das Eindrehen zu erleichtern und Spaltun...

Page 15: ...stelle Schraubendrehereinsätze Schleifteller Verschiedene Original Makita Akkus und Ladegeräte Schnell Auffrischadapter Plastikkoffer ENG104 1 Nur für europäische Länder Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 73 dB A Ungewissheit K 3 dB A Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten Gehörschutz tragen ENG202 3 Vibration Vibration...

Page 16: ...to tensione le parti metalliche esposte dell uten sile dando una scossa all operatore 3 I piedi devono sempre essere appoggiati salda mente al suolo Accertarsi che non ci sia nessuno sotto quando si usa l utensile in un posto alto 4 Tenere saldamente l utensile 5 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 6 Non lasciare l utensile acceso quando non viene usato Usarlo soltanto tenendolo in mano 7 N...

Page 17: ...viene inserita correttamente Funzionamento dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Prima di inserire la cartuccia batteria nell utensile accertarsi sempre che l interruttore funzioni corretta mente e ritorni sulla posizione OFF quando viene rila sciato Per avviare l utensile schiacciare semplicemente l inter ruttore La velocità dell utensile aumenta con l aumento della pressione del dito sull interrutt...

Page 18: ... avvitatore sia inserita diritta nella testa della vite perché altrimenti si potrebbe dan neggiare la vite e o la punta NOTA Per avvitare le viti per legno praticare prima dei fori guida per facilitare l avvitamento e prevenire lo scheg giamento del pezzo da lavorare Vedere la tabella sotto Operazione di foratura Girare prima l anello di regolazione in modo che l indice sia puntato sul segno m Pro...

Page 19: ...i genuini Makita Adattatore di rigenerazione automatica Valigetta di plastica ENG104 1 Modello per l Europa soltanto Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745 Livello pressione sonora LpA 73 dB A Incertezza K 3 dB A Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB A Indossare i paraorecchi ENG202 3 Vibrazione Il valore totale di vibrazione somma vett...

Page 20: ...en Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krij gen 3 Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten hebt Controleer of er zich niemand bene den u bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gaat gebruiken 4...

Page 21: ...erkt en bij het loslaten naar de OFF positie terugkeert Om het gereedschap in te schakelen drukt u gewoon de trekschakelaar in Hoe dieper de trekschakelaar wordt ingedrukt hoe sneller het gereedschap draait Om het gereedschap uit te schakelen de trekschakelaar losla ten De lampjes aanzetten Fig 3 LET OP Kijk niet direct in het lamplicht of in de lichtbron Druk de trekschakelaar in om de lamp aan t...

Page 22: ... waar u wilt boren Plaats vervolgens de boor in het deukje en start het boren Gebruik altijd boorolie wanneer u in metaal boort De enige uitzonderingen zijn ijzer en koper die droog geboord dienen te worden LET OP Door teveel druk op het gereedschap uit te oefenen verloopt het boren niet sneller Integendeel teveel druk op het gereedschap zal alleen maar de boor beschadi gen de prestatie van het ge...

Page 23: ...standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed schappen De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstell ing WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waar...

Page 24: ...r las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una des carga eléctrica al operario 3 Asegúrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares elevados 4 Sujet...

Page 25: ... fuerza cuando inserte el cartucho de bate ría Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente será porque no está siendo insertado correctamente Accionamiento del interruptor Fig 2 PRECAUCIÓN Antes de insertar el cartucho de batería compruebe siempre para ver si el interruptor de gatillo se acciona correctamente y regresa a la posición OFF cuando se libera Para encender la herramienta simplem...

Page 26: ... o el tornillo y o el implemento podrían dañarse NOTA Cuando atornille tornillos para madera taladre aguje ros piloto previamente para que le resulte más fácil taladrar y prevenir que se abra la pieza de trabajo Consulte el cuadro de abajo Operación de taladrado Primero gire el anillo de ajuste de forma que el puntero quede apuntando a la marca m Después proceda de la forma siguiente Perforación e...

Page 27: ...o para descarga carga Maletín de transporte de plástico ENG104 1 Para países europeos solamente Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acu erdo con la norma EN60745 Nivel de presión sonora LpA 73 dB A Error K 3 dB A El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 80 dB A Póngase protectores en los oídos ENG202 3 Vibración El valor total de la vibración suma d...

Page 28: ...o acessório de corte com um fio ligado poderá carre gar as partes metálicas da ferramenta e causar cho que eléctrico no operador 3 Certifique se sempre de que está bem apoiado nos pés Se estiver a utilizar a ferramenta num local alto verifique se não está ninguém por baixo 4 Agarre na ferramenta com firmeza 5 Afaste as mãos das peças rotativas 6 Não deixe a ferramenta a funcionar Utilize a fer ram...

Page 29: ...ra a luz ou para a fonte de iluminação directamente Puxe o interruptor de gatilho para fazer acender a lâm pada A lâmpada mantém se acesa enquanto estiver a carregar no interruptor de gatilho A lâmpada apaga se automaticamente 10 15 segun dos depois de soltar o interruptor de gatilho NOTA Utilize um pano seco para limpar a sujidade das lentes da lâmpada Tenha cuidado para não riscar as lentes da l...

Page 30: ...ize uma lubrificante de corte quando perfurar metais excepto ferro e latão que devem ser perfurados a seco PRECAUÇÃO Não acelerará a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta Se o fizer poderá danificar a ponta da broca diminuir o seu rendimento e encurtar o tempo de vida útil da ferramenta No momento de atravessar o orifício exercer se á uma enorme força na ferramenta broca Segure a f...

Page 31: ... de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utili zado para comparar duas ferramentas O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da fer ramenta eléctrica pode diferir do valor de emissão indi cado dependendo das formas como a ferramenta é utilizad...

Page 32: ...jdes i højder 4 Hold godt fast på maskinen 5 Hold hænderne væk fra bevægelige dele 6 Lad aldrig maskinen kører uden opsyn Anvend kun maskinen mens den holdes i hånden 7 Rør ikke ved boret eller emnet umiddelbart efter anvendelse De kan være meget varme og forår sage forbrænding ved berøring 8 En del materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at forhindre inhalering af støv og k...

Page 33: ... inde Lampen slukker automatisk efter 10 15 sekunder når afbryderknappen slippes BEMÆRK Anvend en tør klud til at tørre snavs af lampens linse Undgå at ridse lampens linse da det kan nedsætte lys styrken Omløbsvælger Fig 4 Denne maskinen har en omløbsvælger der kan ændre omløbsretningen Skub omløbsvælgeren ind fra A siden for omdrejning med uret og fra B siden for omdrejning mod uret Når omløbsvæl...

Page 34: ...te omdrejningvælgeren til modsat omdrejningsret ning for at bakke ud Værktøjet kan dog bakke ukontrol labelt ud hvis der ikke holdes godt fast på maskinen Mindre emner skal fastgøres forsvarligt i en skruestik eller lignende Hvis maskinen anvendes lige indtil akkuen er opbrugt bør maskinen hvile i 15 minutter før der fortsættes med en ny akku VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er...

Page 35: ...nen anvendes Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurde ring af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklen som f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENH101 12 EU konformitetserklæring Vi Makita Corporation erklærer som den ansvarlige f...

Page 36: ...τε τα ηλεκτρικά εργαλεία μ νον απ τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης κατά την εκτέλεση εργασίας που το παρελκ μενο κοπής ενδέχεται να έλθει σε επαφή με κρυφές καλωδιώσεις ή το δικ του καλώδιο τροφοδοσίας Σε περίπτωση επαφής του παρελκομένου κοπής με ηλεκτροφ ρο καλώδιο ενδέχεται τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου να καταστούν τα ίδια ηλεκτροφ ρα και να προκαλέσουν ηλεκτ...

Page 37: ...μπί στην πλευρά της κασέτας Για να τοποθετείσετε την κασέτα μπαταρίας ευθυγραμμίστε την γλώσσα στην κασέτα μπαταρίας με την αυλακιά στην υποδοχή και τοποθετείστε την Πάντοτε να την βάζετε πλήρως μέχρι να κλειδώσει γεγον ς που υποδηλώνεται με ένα χαρακτηριστικ ήχο Εάν μπορείτε να δείτε το κ κκινο κομμάτι στην επάνω πλευρά του πλήκτρου δεν έχει κλειδώσει ολοκληρωτικά Βάλτε την πλήρως έτσι ώστε να μη...

Page 38: ...Εάν μπορείτε να δείτε το κ κκινο τμήμα στο πάνω μέρος του κουμπιού δεν είναι πλήρως κλειδωμένη Βάλτε την μέσα πλήρως μέχρι το κ κκινο τμήμα να μην είναι ορατ Διαφορετικά μπορεί να πέσει τυχαίως έξω απ το εργαλείο προκαλώντας τραυματισμ σε σας ή σε κάποιον άλλο γύρω σας Λειτουργία βιδώματος Εικ 8 ΠΡΟΣΟΧΗ Ρυθμίστε τον ρυθμιστικ δακτύλιο στο κατάλληλο επίπεδο ροπής για την εργασία σας Τοποθετείστε το...

Page 39: ... το oπίσθιο κάλυμμα και σφίξτε καλά τις δύο βίδες Για τη διασφάλιση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ των προϊ ντων μας πρέπει οι επισκευές εργασίες συντήρησης ή ρυθμίσεις να εκτελούνται απ εξουσιοδοτημένα εργαστήρια σέρβις πελατών Μάκιτα ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο σας της Μάκιτα που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτ Η χρήση οτιδήποτε άλ...

Page 40: ...νται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 98 37 ΕΚ έως 28 Δεκεμβρίου 2009 και ακολούθως με την 2006 42 ΕΚ απ 29 Δεκεμβρίου 2009 και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίησης EN60745 Η τεχνική τεκμηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη δηλαδή τη Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England Αγγλία 30 Ιανου...

Reviews: