background image

27

8.

Raak het schroef- of boorbit en het werkstuk niet 
onmiddellijk na gebruik aan. Zij kunnen bijzonder 
heet zijn en brandwonden op uw huid 
veroorzaken.

9.

Sommige materialen bevatten chemische stoffen 
die giftig kunnen zijn. Neem 
voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van 
stof en contact met de huid. Volg de 
veiligheidsinstructies van de leverancier van het 
materiaal op.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

 WAARSCHUWING:

Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van 
comfort en bekendheid met het gereedschap (na 
veelvuldig gebruik) en neem alle 
veiligheidsvoorschriften van het betreffende product 
altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet 
volgen van de veiligheidsinstructies in deze 
gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk 
letsel.

BELANGRIJKE 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ENC007-7

VOOR ACCU’S

1.

Alvorens de accu in gebruik te nemen, leest u 
eerst alle instructies en 
waarschuwingsopschriften op (1) de acculader, (2) 
de accu en (3) het apparaat waarin de accu wordt 
aangebracht.

2.

Haal de accu niet uit elkaar.

3.

Als de gebruikstijd aanzienlijk korter is geworden, 
stopt u onmiddellijk met het gebruik. Anders kan 
dit leiden tot kans op oververhitting, mogelijke 
brandwonden en zelfs een explosie.

4.

Als de elektrolyt in uw ogen komt, wast u deze uit 
met schoon water en raadpleegt u onmiddellijk 
een arts. Dit kan leiden tot verlies van 
gezichtsvermogen.

5.

Sluit de accu niet kort:

(1)

Raak de accupolen niet aan met enig 
geleidend materiaal.

(2)

Bewaar de accu niet op een plaats waar deze 
in aanraking kan komen met andere metalen 
voorwerpen, zoals spijkers, munten, enz.

(3)

Stel de accu niet bloot aan water of regen.

Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge 
stroomsterkte, oververhitting, mogelijke 
brandwonden en zelfs een defect.

6.

Bewaar het gereedschap en de accu niet op 
plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 
50 °C of hoger.

7.

Werp de accu niet in een vuur, zelfs niet als deze 
al ernstig beschadigd of helemaal versleten is. De 
accu kan in een vuur exploderen.

8.

Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen of 
ergens tegenaan stoot. 

9.

Gebruik nooit een beschadigde accu. 

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

Tips voor een lange levensduur van de 
accu

1.

Laad de accu op voordat deze volledig leeg is.
Wanneer u merkt dat het gereedschap minder 
vermogen heeft, stopt u met het gebruik ervan en 
laadt u eerst de accu op.

2.

Laad nooit een volledig opgeladen accu op.
Te lang opladen verkort de levensduur van de 
accu.

3.

Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur 
van 10 °C tot 40 °C. Laat een warme accu eerst 
afkoelen voordat u deze oplaadt.

4.

Laad de accu ieder half jaar op als u deze 
gedurende een lange tijd niet gebruikt.

BESCHRIJVING VAN DE 

FUNCTIES

LET OP:

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld 

en de accu is verwijderd alvorens de functies van het 
gereedschap te controleren of af te stellen.

De accu aanbrengen en verwijderen (zie 
afb. 1)

• Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu 

aanbrengt of verwijdert.

• Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de 

voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu 
van het gereedschap af.

• Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit 

met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn 
plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het 
gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Als u het rode 
deel aan de bovenkant van de knop kunt zien, is de 
accuadapter niet goed aangebracht. Breng de 
accuadapter zo ver mogelijk aan tot het rode deel niet 
meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu per 
ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in 
uw omgeving verwonden.

• Oefen geen grote kracht uit bij het aanbrengen van de 

accu. Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden 
geschoven, wordt deze niet goed aangebracht.

Accubeveiligingssysteem (lithiumionaccu 
met een ster-merkteken) (zie afb. 2)

Lithiumionaccu’s met een ster-merkteken zijn uitgerust 
met een beveiligingssysteem. Dit systeem schakelt 
automatisch de voeding naar het gereedschap uit om de 
levensduur van de accu te verlengen.
Het gereedschap zal tijdens gebruik automatisch stoppen 
wanneer het gereedschap en/of de accu zich in een van 
de volgende omstandigheden bevinden:
• Overbelasting:

Het gereedschap wordt gebruikt op een manier die 
ertoe leidt dat een abnormaal hoge stroomsterkte uit 
de accu wordt getrokken.
Laat in die situatie de aan/uit-schakelaar van het 
gereedschap los en stop het gebruik dat ertoe leidde 
dat het gereedschap overbelast werd. Knijp daarna 
opnieuw de aan/uit-schakelaar in om het 
gereedschap weer in te schakelen.

Summary of Contents for BDF444

Page 1: ...ber Betriebsanleitung I Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l uso NL Accuschroefboormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro sin cables Manual de instrucciones P Berbequim sem fios Manual de instruções DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BDF444 BDF454 008981 ...

Page 2: ...2 1 012148 2 012128 3 008982 4 008992 5 008983 6 008984 7 008994 8 008985 1 2 3 4 5 6 A B 7 8 9 10 11 12 ...

Page 3: ...3 9 008986 10 008987 11 006725 12 008995 13 008988 14 006258 15 008989 16 008990 13 14 15 16 17 18 19 20 17 21 22 23 24 25 26 27 28 ...

Page 4: ...4 17 008991 18 006304 29 30 29 ...

Page 5: ... tool live and could give the operator an electric shock 4 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 5 Hold the tool firmly 6 Keep hands away from rotating parts 7 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 8 Do not touch the drill bit or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could ...

Page 6: ...moving of the battery cartridge To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of th...

Page 7: ...he adjusting ring so that its graduations are aligned with the pointer on the tool body First slide the action mode change lever to the position of symbol The fastening torque is minimum when the number 1 is aligned with the pointer and maximum when the marking is aligned with the pointer The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1 to 16 Before actual operation drive a t...

Page 8: ...or cracks may result Replacing carbon brushes Fig 14 Replace when they wear down to the limit mark Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes Use a screwdriver to remove two screws then remove the rear cover Fig 15 Raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of t...

Page 9: ...uch as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 15 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine s Designation of Machine Cordless Driver Drill Model No Type BDF444 BDF454 are of series production and Conforms to the following ...

Page 10: ...ération au cours de laquelle la pièce de fixation peut entrer en contact avec des fils cachés Il est possible que les pièces de fixation entrant en contact avec un fil sous tension mettent les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Veillez à toujours avoir une bonne position d équilibre Assurez vous que personne ne s...

Page 11: ...e rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 C et 40 C 50 F et 104 F Si une batterie est chaude laissez la refroidir avant de la charger 4 Si vous n utilisez pas l outil pendant une période prolongée rechargez la batterie tous les six mois DESCRIPTION DU FONC...

Page 12: ...onner l outil avec le levier de changement de vitesse situé à mi course entre le côté 1 et le côté 2 il risque d être endommagé N actionnez pas le levier de changement de vitesse pendant que l outil fonctionne Vous pourriez endommager l outil Sélection du mode de fonctionnement Fig 7 Cet outil est équipé d un levier de changement de mode Pour percer glissez le levier de changement de mode vers la ...

Page 13: ...ge facilite le perçage en entraînant le foret dans la pièce Perçage du métal Pour que le foret ne glisse pas hors du trou lorsque vous commencez à le percer faites une entaille à l aide d un pointeau et d un marteau à l emplacement prévu pour le perçage Placez la pointe du foret dans l entaille et commencez à percer Lorsque vous percez du métal utilisez un lubrifiant de coupe Seuls le fer et le la...

Page 14: ...e LpA 73 dB A Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB A lors de l utilisation Portez des protections auditives Vibration ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial déterminée selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement perçage du métal Émission de vibrations ah D 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur de l émission des vibrations déc...

Page 15: ...e unter Bedingungen arbeiten bei denen das Werkzeug versteckte Kabel berühren kann Bei Kontakt des Schraubers mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Achten Sie jederzeit auf sicheren und festen Stand Achten Sie bei Verwendung des Werkzeugs an erhöhten Standorten d...

Page 16: ...F Tipps für eine maximale Nutzungsdauer von Akkus 1 Laden Sie den Akkublock auf bevor der Akku vollständig entladen ist Sobald Sie eine verringerte Leistung des Werkzeugs bemerken beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf 2 Ein voll aufgeladener Akkublock darf niemals erneut geladen werden Durch Überladungen wird die Lebensdauer des Akkus verkürzt 3 Laden Sie den ...

Page 17: ...n der Drehzahl zunächst das Werkzeug aus und schieben Sie dann den Hebel zur Änderung der Drehzahl auf 2 hohe Drehzahl oder 1 niedrige Drehzahl Überprüfen Sie vor dem Betrieb des Werkzeugs ob sich der Hebel zur Änderung der Drehzahl in der richtigen Position befindet Verwenden Sie die für Ihre Arbeit geeignete Drehzahl ACHTUNG Stellen Sie den Hebel zur Änderung der Drehzahl immer ganz in die richt...

Page 18: ...ewissern Sie sich dass der Dreheinsatz gerade im Schraubenkopf sitzt Andernfalls kann die Schraube und oder der Einsatz beschädigt werden Bohren Sie beim Drehen von Holzschrauben Löcher für die Schrauben vor damit das Drehen vereinfacht wird und das Werkstück nicht splittert Siehe Tabelle HINWEIS Wenn das Werkzeug bis zur vollständigen Entladung des Akkus betrieben wurde lassen Sie es 15 Minuten l...

Page 19: ...hör und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem Makita Servicecenter Bohreinsätze Schraubendrehereinsätze Werkzeughalter Einhängeclip Griff Set Verschiedene Arten von Makita Originalakkus und Ladegeräten Gummipolster Set Wollhaube Polierschwamm HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör ...

Page 20: ...olgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 21: ...Se il dispositivo di fissaggio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile Controllare che nessuno si trovi sotto all utensile quando lo si utilizza in posizioni elevate 5 Tenere l utensile in modo saldo 6 T...

Page 22: ... la batteria una volta ogni sei mesi se l utensile rimane inutilizzato per lungo tempo DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE Prima di regolare o controllare le funzioni dell utensile verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria Installazione o rimozione della batteria Fig 1 Prima di installare o rimuovere la batteria occorre sempre spegnere l utensile Per rimuovere la batteria è su...

Page 23: ...tensile L uso in tali condizioni può danneggiare l utensile Selezione della modalità operativa Fig 7 Questo utensile dispone di una leva che consente di modificare la modalità operativa Per la foratura far scorrere la leva di modifica della modalità operativa sulla sinistra simbolo Per l avvitatura far scorrere la leva di modifica della modalità operativa sulla destra simbolo NOTA Quando si passa ...

Page 24: ...ida la punta nel pezzo in lavorazione Foratura di metallo Per impedire lo slittamento della punta all inizio della foratura utilizzare un punzone per centri e un martello per creare una cavità nella posizione in cui eseguire il foro Collocare l estremità della punta nella cavità e iniziare la foratura Se si forano metalli utilizzare un lubrificante per taglio Ferro e ottone devono invece essere fo...

Page 25: ...minato in conformità con la norma EN60745 Livello di pressione sonora LpA 73 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A Indossare una protezione acustica Vibrazione ENG900 1 Il valore totale della vibrazione somma vettoriale triassiale è determinato in conformità con la norma EN60745 Modalità di lavoro foratura metallo Emissione di vibrazioni ah D 2 5 m s2 o...

Page 26: ... van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 3 Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bevestigingsmateriaal met verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïs...

Page 27: ...de accu 1 Laad de accu op voordat deze volledig leeg is Wanneer u merkt dat het gereedschap minder vermogen heeft stopt u met het gebruik ervan en laadt u eerst de accu op 2 Laad nooit een volledig opgeladen accu op Te lang opladen verkort de levensduur van de accu 3 Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur van 10 C tot 40 C Laat een warme accu eerst afkoelen voordat u deze oplaadt 4 Laad de a...

Page 28: ...e draaisnelheid Zorg ervoor dat de snelheidsinstelknop in de juiste stand staat alvorens het gereedschap te bedienen Gebruik de juiste draaisnelheid voor uw klus LET OP Zet de snelheidsinstelknop altijd volledig in de gewenste stand Als u het gereedschap bedient terwijl de snelheidsinstelknop halverwege de standen 1 en 2 staat kan het gereedschap worden beschadigd Bedien de snelheidsinstelknop nie...

Page 29: ...akkelijken en te voorkomen dat het werkstuk splijt Zie de tabel OPMERKING Als het gereedschap continu wordt bediend totdat de accu leeg is laat u het gereedschap gedurende 15 minuten liggen alvorens verder te werken met een volle accu Gebruik als boor Boren in hout Bij het boren in hout verkrijgt u de beste resultaten met houtboren voorzien van een geleideschroef De geleideschroef zorgt ervoor dat...

Page 30: ...s Rubberen accessoire Wollen accessoire Schuimrubberen polijstaccessoire OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen Geluid ENG905 1 De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 73 dB A Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik ...

Page 31: ...acto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Colóquese siempre en una posición bien equilibrada Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada asegúrese de que nadie se encuentre debajo 5 Sujete con fuerza la herramienta 6 Mante...

Page 32: ...etamente cargado La sobrecarga acorta la vida útil de la batería 3 Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 10 C y 40 C 50 F 104 F Antes de cargar un cartucho de batería caliente deje que se enfríe 4 Cargue la batería una vez cada seis meses si no la utiliza durante un período de tiempo prolongado DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de ap...

Page 33: ...palanca de cambio de velocidad se encuentre en la posición pertinente Seleccione la velocidad adecuada en función de la tarea que deba realizar PRECAUCIÓN Coloque siempre la palanca de cambio de velocidad completamente en la posición pertinente Si utiliza la herramienta cuando la palanca de cambio de velocidad se encuentra a medio camino entre el lado 1 y el lado 2 la herramienta puede averiarse N...

Page 34: ...adera perfore primero unos orificios a modo de guía para facilitar el atornillamiento y evitar la fragmentación del material Consulte la figura NOTA Si la herramienta se utiliza continuamente hasta que el cartucho de la batería se descarga deje reposar la herramienta durante 15 minutos antes de continuar con una batería cargada Operación de taladrado Perforación en madera Los mejores resultados al...

Page 35: ...s accesorios pregunte a su centro de servicio Makita local Brocas de taladro Puntas de destornillador Portabarrenas Gancho Conjunto de la empuñadura Diversos tipos de baterías y cargadores originales de Makita Conjunto de almohadillas de goma Gorra de lana Almohadilla para pulido de espuma NOTA Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar...

Page 36: ...uestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 37: ...s partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica podem ficar igualmente sob tensão podendo provocar um choque eléctrico no operador 4 Procure uma posição em pé estável e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos verifique se não há ninguém por baixo 5 Segure bem na ferramenta 6 Afaste as mãos das peças em movimento 7 Não abandone a ferramenta a funcionar Ponha a a funcionar apenas quando e...

Page 38: ...e a bateria uma vez a cada seis meses se não a utilizar durante um longo período DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de proceder a ajustes ou testar acessórios Inserir ou retirar a bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou retirar a bateria Para retirar a bateria mantenha premido o bot...

Page 39: ...erá ser um pouco difícil fazer deslizar o manípulo de selecção do modo de funcionamento Nesta altura ligue e coloque a ferramenta a funcionar durante um segundo na posição pare a ferramenta e seleccione a posição pretendida PRECAUÇÃO Faça deslizar sempre o manípulo de mudança do modo de funcionamento para a posição do modo pretendido Se puser a ferramenta a funcionar com o manípulo numa posição in...

Page 40: ...as por danificar a ponta da broca diminuir o desempenho da ferramenta e diminuir o seu tempo de vida funcional No início da perfuração já é exercida uma enorme força na broca e na própria ferramenta Mantenha a ferramenta firme e concentre se no posicionamento da broca no início da perfuração Uma broca encravada pode ser removida com facilidade invertendo o sentido da rotação na ferramenta No entan...

Page 41: ...rado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Ce...

Page 42: ...live strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød 4 Sørg altid for at have et solidt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under dig når du benytter maskinen på højtliggende steder 5 Hold godt fast i maskinen 6 Hold hænderne på afstand af roterende dele 7 Gå ikke fra maskinen mens den kører Lad kun maskinen køre mens du holder den i hænderne 8 Berør ikke boret eller arbejdsemnet...

Page 43: ... tungen på batteripakken med rillen i huset hvorefter pakken skubbes på plads Sæt den altid hele vejen ind indtil den låses på plads med et lille klik Hvis den røde indikator øverst på knappen er synlig er batteripakken ikke låst helt fast Sæt den helt ind indtil den røde indikator ikke er synlig Ellers kan den falde ud af maskinen og skade dig eller andre personer i nærheden Brug ikke magt ved mo...

Page 44: ...pilen og størst når mærket er justeret med pilen Koblingen slipper ved forskellige stramningsmomenter når der indstilles på et tal mellem 1 og 16 Før den faktiske anvendelse skal De sætte en prøveskrue i arbejdsemnet eller i et stykke lignende materiale for at finde ud af hvilket moment der kræves til en bestemt anvendelse BEMÆRK Justeringsringen låses ikke når pilen er placeret midt imellem gradi...

Page 45: ...dskift dem når de er nedslidt til slidgrænsen Hold kulbørsterne rene og frie til at glide i holderne Begge kulbørster skal udskiftes samtidig Brug altid identiske kulbørster Brug en skruetrækker til at fjerne de to skruer og fjern derefter bagdækslet Fig 15 Løft armen på fjederen og placer den i den forsænkede del af huset med en kærvskruetrækker med et tyndt skaft eller lignende Fig 16 Brug en pi...

Page 46: ...cyklussens dele inddrages som f eks antal gange maskinen slukkes og når den kører i tomgang ud over triggertiden Kun for lande i Europa ENH101 15 EF overensstemmelseserklæring Vi Makita Corporation erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse Akku bore skruemaskine Modelnummer type BDF444 BDF454 er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiv...

Page 47: ...οφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες ο σφιγκτήρας μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν οι σφικτήρες έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία σ...

Page 48: ... ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίας 1 Να φορτίζετε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί εντελώς Πάντοτε να διακόπτετε τη λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείται μειωμένη ισχύ του εργαλείου 2 Ποτέ μην επαναφορτίζετε μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία Αν υπερφορτίσετε την μπαταρία μειώνεται η ωφέλιμη διάρκεια ζωής της 3 Να φορτίζετε την μπατ...

Page 49: ... εργαλείο και κατόπιν σπρώξτε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας στην πλευρά 2 για υψηλή ταχύτητα ή στην πλευρά 1 για χαμηλή ταχύτητα Πριν από τη λειτουργία βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός αλλαγής ταχύτητας είναι ρυθμισμένος στη σωστή θέση Να χρησιμοποιείτε τη σωστή ταχύτητα ανάλογα με την εργασία σας ΠΡΟΣΟΧΗ Να ρυθμίζετε πάντοτε το μοχλό αλλαγής ταχύτητας πλήρως στη σωστή θέση Αν χειρίζεστε το εργαλείο με το μο...

Page 50: ...ιδώματος απευθείας στην κεφαλή της βίδας Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί βλάβη στη βίδα ή και στη μύτη Όταν βιδώνετε ξυλόβιδες τρυπανίστε από πριν καθοδηγητικές οπές για να διευκολύνετε το βίδωμα και να αποφεύγετε τη διάσπαση του τεμαχίου εργασίας Ανατρέξτε στον πίνακα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Αν το εργαλείο λειτουργεί συνεχόμενα έως ότου αποφορτιστεί η μπαταρία αφήστε το εργαλείο σβηστό για 15 λεπτά πριν συνεχ...

Page 51: ...ήθεια ή περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita Μύτες τρυπανίσματος Μύτες βιδώματος Στήριγμα μύτης Γάντζος Συναρμολόγηση λαβής Διάφοροι τύποι γνήσιων μπαταριών και φορτιστών της Makita Διάταξη λαστιχένιου βύσματος Μάλλινο κάλυμμα Αφρώδες βύσμα λείανσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ορισμένα από τα στοιχεία της λίστα μπορεί να περιέχονται στην συσ...

Page 52: ...πος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα ο οποίος είναι Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884811C996 www makita com ...

Reviews: