Makita BCL142 Instruction Manual Download Page 18

18

• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt

an. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er
nicht richtig ausgerichtet.

Akku-Schutzsystem 

Der Staubsauger ist mit einem Schutzsystem ausgestat-
tet, das die Stromabgabe automatisch abschaltet, um
eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. 
Der Staubsauger kann sich während des Betriebs
abschalten, wenn Staubsauger und/oder Akku in die fol-
gende Situation geraten. Dies wird durch die Aktivierung
des Schutzsystems verursacht und ist kein Anzeichen für
eine Störung des Staubsaugers. 
• Wenn der Staubsauger überlastet wird:

Lassen Sie in diesem Fall den EIN-/AUS-Schalter
los, und beseitigen Sie die Ursachen der Überla-
stung, bevor Sie den EIN-/AUS-Schalter erneut
betätigen, um die Maschine wieder einzuschalten.

• Wenn die Akku-Restkapazität niedrig wird:

Laden Sie den Blockakku auf.

Schalterfunktion (Abb. 3)

Drücken Sie zum Einschalten des Staubsaugers einfach
die Taste „HIGH/LOW“. Zum Ausschalten drücken Sie
die Taste „OFF“. Um die Drehzahl des Staubsaugers zu
ändern, drücken Sie die Taste „HIGH/LOW“. Beim ersten
Drücken dieser Taste erhalten Sie die hohe Drehzahl,
beim zweiten die niedrige Drehzahl. Dann wird mit jedem
weiteren Drücken dieser Taste der Zyklus hohe/niedrige
Drehzahl abwechselnd wiederholt.

Akku-Warnleuchte (Abb. 4)

• Wenn die Akku-Restkapazität niedrig wird, blinkt die

Akku-Warnleuchte.

• Wenn die Akku-Restkapazität erheblich niedriger wird,

bleibt die Maschine während des Betriebs stehen, und
die Akku-Warnleuchte leuchtet etwa zehn Sekunden
lang auf. Nehmen Sie in diesem Fall den Akku von der
Maschine ab, und laden Sie ihn auf.

HINWEIS:

• Der Zeitpunkt, zu dem die Akku-Warnleuchte zu blin-

ken oder aufzuleuchten beginnt, hängt von der Tempe-
ratur am Arbeitsplatz und dem Zustand des Akkus ab.

MONTAGE 

VORSICHT:

• Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten

an der Maschine stets, dass die Maschine ausgeschal-
tet und der Akku abgenommen ist.

Staubentleerung

VORSICHT:

• Leeren Sie den Staubsauger, bevor er voll wird oder

die Saugleistung nachlässt.

• Entleeren Sie auch unbedingt den Staub im

Staubsauger selbst. Anderenfalls kann sich der
Schwammfilter zusetzen, oder der Motor kann
beschädigt werden.

• Werfen Sie auf keinen Fall den Staubsackanschlag

weg, weil er bei jedem Einsetzen des Staubsacks oder
Staubbeutels benötigt wird.

1.

Drücken Sie den Knopf, um die Frontabdeckung zu
öffnen. Wird die Abdeckung geöffnet, bis ein Klicken
hörbar ist, rastet sie an dieser Position ein. 

(Abb. 5)

HINWEIS:

• Der Staubsauger ist so konstruiert, dass sich die Front-

abdeckung löst, wenn versucht wird, die Frontabdek-
kung weiter als 90° zu öffnen. Falls sich die
Frontabdeckung löst, schieben Sie sie wieder auf das
Frontabdeckungs-Anschlussstück. 

(Abb. 6)

VORSICHT:

• Achten Sie beim Schließen der Frontabdeckung dar-

auf, dass Sie sich nicht die Finger klemmen.

2.

Ziehen Sie den orangefarbenen Staubsackanschlag
und den Staubsack gleichzeitig heraus. 

(Abb. 7)

3.

Entfernen Sie den Staubsackanschlag, und leeren
Sie den Staubsauger. 

(Abb. 8 u. 9)

Staubsack und Papierbeutel

Setzen Sie vor der Benutzung des Staubsaugers entwe-
der den Staubsack oder einen Papierbeutel ein.
Verwenden Sie den Staubsackanschlag sowohl für den
Staubsack als auch für den Papierbeutel.
Der Staubsack kann durch Entleeren viele Male wieder
verwendet werden.
Der Papierbeutel ist ein Wegwerfartikel. Werfen Sie den
ganzen Papierbeutel weg, ohne ihn zu entleeren, wenn
er voll geworden ist.

Einsetzen des Staubsacks 

Verwenden Sie den Staubsackanschlag zum Einsetzen
des Staubsacks. Achten Sie darauf, dass Sie nicht verse-
hentlich die Oberseite mit der Unterseite verwechseln,
weil sie unterschiedlich sind. 

(Abb. 10)

1.

Führen Sie den Vorsprung des Staubsacks in die
Führungsnut des Staubsackanschlags ein, wie in
der Abbildung gezeigt. 

(Abb. 11)

2.

Es gibt keinen Unterschied zwischen der Ober- und
Unterseite des Staubsacks. Der Vorsprung beider
Seiten kann in die untere Nut des Staubsackan-
schlags eingeführt werden. 

(Abb. 12)

3.

Der Rahmen des Staubsackanschlags muss sich
mit dem des Staubsacks decken. 

(Abb. 13)

4.

Setzen Sie den Staubsack zusammen mit dem
Staubsackanschlag in der Richtung des Pfeils auf
dem Staubsackanschlag in die Staubsackkammer
ein. Führen Sie die Teile vollständig in die Schlitze
der Staubsackkammer ein. 

(Abb. 14)

5.

Bringen Sie den gesamten Stoffteil des Staubsacks
im Gerät selbst unter. 

(Abb. 15)

6.

Schließen Sie die Frontabdeckung vollständig.

(Abb. 16)

Einsetzen des Papierbeutels 

1.

Falten Sie den Einlass des Papierbeutels auf, bevor
Sie ihn am Staubsackanschlag anbringen. 

(Abb. 17)

Verwenden Sie den Staubsackanschlag auch zum Ein-
setzen des Staubbeutels. Achten Sie darauf, dass Sie
nicht versehentlich die Oberseite mit der Unterseite ver-
wechseln, weil sie unterschiedlich sind. 

(Abb. 18)

2.

Führen Sie den Vorsprung des Staubbeutels in die
Führungsnut des Staubsackanschlags ein, wie in
der Abbildung gezeigt. 

(Abb. 19)

3.

Es gibt keinen Unterschied zwischen der Ober- und
Unterseite des Staubbeutels. Der Vorsprung beider
Seiten kann in die untere Nut des Staubsackan-
schlags eingeführt werden. 

(Abb. 20)

4.

Der Rahmen des Staubsackanschlags muss sich
mit dem des Staubbeutels decken. 

(Abb. 21)

Summary of Contents for BCL142

Page 1: ...auger Betriebsanleitung I Aspiratore a batteria Istruzioni per l uso NL Accustofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspiradora Inalámbrica Manual de instrucciones P Aspirador de Pó a Bateria Manual de instruções DK Akku støvsuger Brugsanvisning GR Ηλεκτρικ σκουπάκι μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως BCL142 BCL182 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 9 9 7 2 4 5 6 4 5 6 1 2 3 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 7 15 14 9 12 13 10 11 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 15 14 9 16 12 10 11 ...

Page 5: ...5 25 26 27 28 29 30 31 32 18 20 18 19 17 17 18 19 20 ...

Page 6: ...6 33 34 21 22 ...

Page 7: ...into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 7 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 8 Turn off all controls before removing the battery 9 Use extra care when cleaning on stairs 10 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where t...

Page 8: ...before charging it FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Take care not to trap finger s between cleaner and bat tery as shown in diagram when loading battery Trap ping finger s may cause injury Fig 1 Installing or removing battery cartridge Fig 2 Always switch off the tool ...

Page 9: ...6 Installing the paper pack 1 Unfold the entrance of the paper pack before setting it on the dust stopper Fig 17 Use the dust stopper also when installing dust pack Be careful not to take the upper side for the lower side by mistake because they are different each other Fig 18 2 Insert the protrusion of the dust pack into the groove in the dust stopper as shown in the figure Fig 19 3 There is no d...

Page 10: ...mounting area CAUTION After cleaning sponge filter be sure to install it on the cleaner If washed in water dry it up before installing An insufficiently dried sponge filter may shorten the service life of the motor Things to Check Before Asking for Repairs NOTE Do not attempt to repair cleaner by yourself To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should...

Page 11: ... laissé à l extérieur ou échappé dans l eau le renvoyer à un centre de service après vente 5 Ne pas manipuler l appareil avec les mains mouillées 6 N insérer aucun objet dans les ouvertures Ne pas utiliser si l une des ouvertures est bloquée toujours enlever les poussières charpies che veux et autres corps étrangers pouvant affecter la circulation de l air 7 Garder les cheveux vêtements amples doi...

Page 12: ...s la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant une surchauffe parfois des brû lures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au ...

Page 13: ...g 6 ATTENTION Prenez garde de vous pincer les doigts en fermant le couvercle avant 2 Tirez en même temps sur l écran antipoussières orange et sur le sac à poussières pour les retirer Fig 7 3 Retirer l écran antipoussières et vider l aspirateur Fig 8 et 9 Sac à poussières et ensemble papier Installer le sac à poussières ou l ensemble papier avant d utiliser l aspirateur Utiliser l écran antipoussiè...

Page 14: ... 30 Nettoyage Essuyer de temps à autre la surface extérieure le boîtier de l aspirateur à l aide d un chiffon humecté dans de l eau savonneuse Nettoyer aussi l ouverture d aspiration la zone de montage du sac à poussières ou de l ensemble antipoussières et l écran antipoussières Fig 31 ATTENTION N utilisez jamais d essence benzine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoq...

Page 15: ... risque de blessure Utiliser uniquement l accessoire ou la pièce pour le travail pour lequel il a été conçu Pour plus d informations concernant ces accessoires s informer auprès du centre de service Makita le plus près Tube prolongateur tuyau rectiligne Raccord Raccord pour tapis Brosse pour étagères Raccord pour coin Brosse ronde Boyau flexible Ensemble papier Les divers types de batteries et cha...

Page 16: ...alls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert fallen gelassen beschädigt im Freien liegen gelassen wurde oder ins Wasser gefallen ist bringen Sie es zu einer Kundendienststelle 5 Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an 6 Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen Benutzen Sie das Gerät nicht mit einer blockierten Öffnung halten Sie es frei von Staub Fusseln Haaren und Fremdkörpern di...

Page 17: ... leitfähigem Material berührt werden 2 Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen wie z B Nägel Münzen usw 3 Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss der Überhitzung Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann 6 Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C err...

Page 18: ... Abb 5 HINWEIS Der Staubsauger ist so konstruiert dass sich die Front abdeckung löst wenn versucht wird die Frontabdek kung weiter als 90 zu öffnen Falls sich die Frontabdeckung löst schieben Sie sie wieder auf das Frontabdeckungs Anschlussstück Abb 6 VORSICHT Achten Sie beim Schließen der Frontabdeckung dar auf dass Sie sich nicht die Finger klemmen 2 Ziehen Sie den orangefarbenen Staubsackanschl...

Page 19: ... Ecken und Ritzen eines Autos oder Möbelstücks zu reinigen Spitzdüse Verlängerungsrohr Gerades Rohr Abb 28 Benutzen Sie diese Anordnung in engen Zwischenräu men in die der Staubsauger selbst nicht hineinpasst oder an schwer erreichbaren hohen Orten Staubsaugen ohne Düse Abb 29 Sie können Pulver und Staub ohne Düse aufsaugen WARTUNG VORSICHT Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wa...

Page 20: ... kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Verlängerungsrohr Gerades Rohr Bürste Düse für Teppich Regalbürste Spitzdüse Rundbürste Flexibler Schlauch Papierbeutel Verschiedene Original Makita Akkus ...

Page 21: ...ggiato è rimasto all aperto o è caduto in acqua portarlo a un centro di assistenza ai clienti 5 Non maneggiare questo elettrodomestico con le mani bagnate 6 Non inserire alcun oggetto nelle aperture Non usarlo con una qualsiasi apertura bloccata Mantenerlo esente da polvere filacce capelli e tutto ciò che potrebbe ridurre il flusso dell aria 7 Tenere i capelli gli abiti ampi e tutte le parti del c...

Page 22: ...ngere o superare i 50 C 7 Non incenerire la cartuccia della batteria anche se è gravemente danneggiata o è completa mente esaurita La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio 8 Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire la batteria 9 Non usare una batteria danneggiata CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Suggerimenti per mantenere la durata massima della batteria 1 Caricare la ...

Page 23: ...are il fermo polvere quando si installa il sacchetto pol vere o il pacco carta Il sacchetto polvere può essere usato molte volte ripetu tamente pulendolo Il pacco carta è del tipo a perdere Gettar via l intero pacco carta senza svuotarlo quando diventa pieno Installazione del sacchetto polvere Usare il fermo polvere quando si installa il sacchetto pol vere Fare attenzione a non scambiare per sbagl...

Page 24: ...rmo polvere Fig 31 ATTENZIONE Mai usare benzina benzene solventi alcol e altre sostanze simili Potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe Lavare il sacchetto polvere con acqua saponata quando è intasato di polvere e la potenza dell aspiratore si riduce Asciugarlo completamente prima dell uso Se il sacchetto polvere non è sufficientemente asciutto potrebbe causare una scarsa aspirazione e...

Page 25: ...ortare il rischio di incidenti Usare soltanto gli accessori o i ricambi per questo scopo prefissato Per maggiori dettagli riguardo a questi accessori rivolgersi al Centro di Assistenza Makita locale Prolunga tubo diritto Bocchetta Bocchetta per tappeti Spazzola per scaffali Accessorio per fessure Spazzola rotonda Manicotto flessibile Pacco carta Vari tipi di batterie e caricabatterie autentiche Ma...

Page 26: ...gevallen is beschadigd buiten heeft gelegen of in het water is gevallen stuurt u het terug naar een servicecentrum 5 Hanteer het apparaat niet met natte handen 6 Steek geen voorwerpen in de openingen Gebruik het apparaat niet wanneer een opening verstopt zit houd het apparaat vrij van stof pluizen haar en alles wat de luchtdoorstrooming kan hinderen 7 Houd haar loshangende kleding vingers en alle ...

Page 27: ... de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7 Werp de accu nooit in het vuur ook niet wanneer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is De accu kan namelijk ontploffen in het vuur 8 Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen en hem niet blootstelt aan schokken of stoten 9 Gebruik nooit een beschadigde accu BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN Tips voor een maximale levensduur van de accu 1 Laad de...

Page 28: ...er gebruikt Gebruik de stofstopper wanneer u een stoffen stofzak of een papieren stofzak plaatst Een stoffen stofzak kan vele malen gebruikt worden door deze regelmatig te legen De papieren stofzak is voor eenmalig gebruik Als deze vol is gooit u de hele papieren stofzak weg zonder deze te legen Een stoffen stofzak plaatsen Gebruik de stofstopper bij het plaatsen van een stoffen stofzak Wees voorz...

Page 29: ...rg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld voordat u een inspectie of onderhoud uitvoert Na gebruik OPMERKING Als de stofzuiger tegen een muur wordt gezet zonder enige ondersteuning zal hij omvallen en beschadigd raken Fig 30 Schoonmaken Veeg regelmatig de buitenkant behuizing van de stofzuiger schoon met een in zeepwater bevochtigde doek Maak tevens de stofzuigermond opening voor de s...

Page 30: ...persoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicecentrum Verlengbuis rechte buis Mondstuk Mondstuk voor tapijt Boekenplankborstel Hoekmondstuk Ronde borstel Flexibele slang Papieren stofzak Verschillende types o...

Page 31: ...on una batería dañada Si el aparato no está funcionando como es debido si se ha dejado caer se ha dañado se ha dejado en exteriores o se ha caído al agua llévelo a un centro de servicio 5 No maneje el aparato con las manos mojadas 6 No ponga ningún objeto dentro de las aberturas No utilice el aparato con ninguna de sus aberturas bloqueada manténgalo libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa qu...

Page 32: ...ducir una gran circulación de corriente un recalenta miento posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma 6 No guarde la herramienta ni el cartucho de bate ría en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 C 7 Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto El cartucho de batería puede explotar si se tira al ...

Page 33: ...más de 90 Si la cubierta frontal se suelta insértela en su sitio en la junta de la cubierta frontal Fig 6 PRECAUCIÓN Cuando vaya a cerrar la cubierta frontal tenga cuidado de no pillarse los dedos 2 Saque el tapón de polvo de color naranja y la bolsa de polvo juntos al mismo tiempo Fig 7 3 Quite el tapón de polvo y vacíe el aspirador Fig 8 y 9 Bolsa de polvo y paquete de papel Instale la bolsa de ...

Page 34: ...ar o en lugares altos difíciles de alcanzar utilice esta disposición Limpieza sin boquilla Fig 29 Puede recoger partículas y polvo sin la boquilla MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento Después del uso NOTA Si pone el aspirador contra la pared sin ningún otro soporte el aspirador podrá caerse y dañarse...

Page 35: ...e han sido diseñados Si necesita cualquier tipo de asistencia para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Tubo de extensión Tubo recto Boquilla Boquilla para alfombra Cepillo para estanterías Boquilla para esquinas Cepillo redondo Manguera flexible Paquete de papel Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Makita Síntoma Área a investi...

Page 36: ...não funcionar correctamente for derrubado danificado deixado ao ar livre ou cair na água leve o ao centro de assistência 5 Não manuseie o aparelho com as mãos molhadas 6 Não coloque nenhum objecto nas aberturas Não o utilize com uma abertura bloqueada mantenha o limpo sem poeira pêlos cabelos ou qualquer outra coisa que possa reduzir o fluxo de ar 7 Mantenha os cabelos roupas largas dedos e outras...

Page 37: ...er 50 C 7 Não queime a bateria mesmo que esteja estra gada ou completamente gasta A bateria pode explodir no fogo 8 Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pan cadas na bateria 9 Não utilize uma bateria danificada GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateria antes que esteja completa mente descarregada Pare sempre o funcionamento da ferramenta ...

Page 38: ...a não confundir o lado superior com o lado inferior pois são diferentes Fig 10 1 Insira a saliência do colector de pó no encaixe do protector como ilustrado Fig 11 2 Não há distinção entre os lados superior e inferior do colector de pó Pode se inserir a saliência de qualquer um dos lados no encaixe inferior do protec tor de pó Fig 12 3 Junte os dois sobrepondo a borda do protector de pó com a do c...

Page 39: ... água Remoção e instalação do filtro de esponja Fig 33 e 34 Para retirar o filtro de esponja primeiro retire o colector de pó ou o saco de papel e então retire o Prima a borda inteira do filtro de esponja contra o recesso na superfície interna da área de instalação do colector de pó saco de papel PRECAUÇÃO Certifique se de instalar o filtro de esponja no aspira dor depois de o limpar Se lavar com ...

Page 40: ...l er blevet tabt efterladt uden døre eller har været under vand skal den indleveres til et service center til eftersyn 5 Rør ikke ved støvsugeren med våde hænder 6 Stik ikke nogen genstande ind i åbningerne Anvend ikke støvsugeren med blokerede åbnin ger Hold den fri for støv fnug hår og alt hvad der kan hindre luftstrømmen 7 Hold hår løse beklædningsgenstande og alle kropsdele på god afstand af å...

Page 41: ... ikke maskinen og akkuen på et sted hvor temperaturen kan nå eller overstige 50 C 7 Lad være med at brænde akkuen selv ikke i til fælde hvor det har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent Akkuen kan eksplodere hvis man forsøger at brænde den 8 Lad være med at brænde akkuen eller udsætte det for stød 9 Anvend ikke en beskadiget akku GEM DENNE BRUGSANVISNING Tips til opnåelse af maksimal a...

Page 42: ...tøvposen installeres Vær påpasselig med ikke at komme til at bytte om på overside og underside da de ikke er ens Fig 10 1 Sæt fremspringet på støvposen ind i rillen på støv stopperen som vist på illustrationen Fig 11 2 Der er ingen forskel på den øverste og nederste side på støvposen Fremspringet på begge sider kan sættes ind i den nederste rille på støvstopperen Fig 12 3 Overlap rammen på støvsto...

Page 43: ...et tages af støvsugeren og tørres af eller skylles med vand Aftagning og isætning af svampefilteret Fig 33 og 34 Svampefilteret tages af ved at man fjerner støvposen eller støvpakken og derefter trykker det sammen og tager det ud Tryk hele kanten på svampefilteret ind mod den tilbage trukne væg inden i støvposens støvpakkens monterings del FORSIGTIG Sørg for når svampefilteret er rengjort at insta...

Page 44: ...ιδιά 3 Να χρησιμοποιείται μ νο σύμφωνα με τις οδηγίες του παρ ντος εγχειριδίου Να χρησιμοποιούνται μ νο τα παρελκ μενα που συνιστά ο κατασκευαστής 4 Να μη χρησιμοποιείται με μπαταρία που έχει υποστεί βλάβη Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί πως θα έπρεπε έχει υποστεί πτώση ή βλάβη έχει αφεθεί σε εξωτερικ χώρο ή έχει πέσει μέσα σε νερ να επιστραφεί σε κέντρο σέρβις 5 Μη χειρίζεστε τη συσκευή με βρεγμένα ...

Page 45: ...ν που χρησιμοποιεί την μπαταρία 2 Μην αποσυναρμολογήσετε την κασέτα μπαταρίας 3 Εάν ο χρ νος λειτουργίας έχει γίνει υπερβολικά βραχύς σταματήστε την λειτουργία αμέσως Αλλοιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο υπερθέρμανσης πιθανά εγκαύματα ή ακ μη και έκρηξη 4 Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας ξεπλύνετέ τα με καθαρ νερ και ζητήστε ιατρική φροντίδα αμέσως Αλλοιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα α...

Page 46: ...μειωθεί κατά πολύ η λειτουργία του εργαλείου διακ πτεται και η ενδεικτική λυχνία φ ρτισης μπαταρίας ανάβει για δέκα δευτερ λεπτα περίπου Σε αυτήν την περίπτωση αφαιρέστε την κασέτα μπαταρίας απ το εργαλείο και φορτίστε την ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η χρονική στιγμή κατά την οποία αρχίζει να αναβοσβήνει ή ανάβει σταθερά η ενδεικτική λυχνία φ ρτισης μπαταρίας εξαρτάται απ τη θερμοκρασία που επικρατεί στο χώρο εργασί...

Page 47: ...α προκαλέσει βλάβη του κινητήρα Μην διπλώνετε το χαρτ νι στο άνοιγμά του κατά την τοποθέτηση της χάρτινης σακούλας Μην πετάτε ποτέ τον αναστολέα σκ νης δι τι θα πρέπει να χρησιμοποιείται κάθε φορά που χρησιμοποιείται ο σάκος σκ νης ή η σακούλα σκ νης Η χάρτινη σακούλα της ηλεκτρικής σκούπας παίζει σημαντικ ρ λο για τη διατήρηση της απ δοσης του εργαλείου Εάν χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε άλλη χάρτιν...

Page 48: ...να επισκευάσετε τη σκούπα μ νοι σας Για την διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του προι ντος επισκευές οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να εκτελούνται απ τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Makita με χρήση πάντοτε ανταλλακτικών Makita ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα παρελκ μενα ή εξαρτήματα συνιστώνται για χρήση με την ηλεκτρική σκούπα της Makita που περιγράφεται στο παρ ν εγχει...

Reviews: