background image

ENG901-1 

• 

The declared vibration emission value has been 
measured in accordance with the standard test 
method and may be used for comparing one tool 
with another. 

• 

The declared vibration emission value may also be 
used in a preliminary assessment of exposure. 

 

WARNING: 

• 

The vibration emission during actual use of the 
power tool can differ from the declared emission 
value depending on the ways in which the tool is 
used. 

• 

Be sure to identify safety measures to protect the 
operator that are based on an estimation of 
exposure in the actual conditions of use (taking 
account of all parts of the operating cycle such as 
the times when the tool is switched off and when it 
is running idle in addition to the trigger time). 
 

ENH003-14 

For European countries only 

EC Declaration of Conformity 

We Makita Corporation as the responsible 
manufacturer declare that the following Makita 
machine(s): 

Designation of Machine: 
Pneumatic Auto Feed Coil Screwdriver 
Model No./ Type: AR410HR 
are of series production and 

Conforms to the following European Directives: 

2006/42/EC 

And are manufactured in accordance with the following 
standards or standardised documents: 

EN792 

The technical documentation is kept by:   

Makita International Europe Ltd. 
Technical Department, 
Michigan Drive, Tongwell, 
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England 
 

30.1.2009 

 

000230 

Tomoyasu Kato 

Director 

Makita Corporation 

3-11-8, Sumiyoshi-cho, 

Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ENB067-4 

Pneumatic nailer/stapler safety 
warnings 

 

WARNING Read all safety warnings and all 

instructions.

 Failure to follow the warnings and 

instructions may result in serious injury, electric shock 
and/or fire. 

Save all warnings and 
instructions for future reference. 

For personal safety and proper operation and 
maintenance of the tool, read this instruction manual 
before using the tool. 

General safety 

• 

Do not permit those uninstructed to use the tool. 

• 

No horseplay. Respect the tool as a working 
implement. 

• 

Do not operate when under the influence of 
alcohol, drugs or the like. 

• 

Never alter the tool. 

Personal protective equipments 

• 

Always wear safety glasses to protect your eyes 
from dust or fastener injury. 

WARNING: It is an employer's responsibility to 

enforce the use of safety eye protection equipment 
by the tool operators and by other persons in the 
immediate working area. 

For Australia and New Zealand only

 

Always wear safety glasses and face shield to 
protect your eyes from dust or fastener injury. The 
safety glasses and the face shield should conform 
with the requirements of AS/NZS 1336. 

Safety glasses

Face shield

   

000114 

• 

Wear hearing protection to protect your ears 
against exhaust noise and head protection. Also 
wear light but not loose clothing. Sleeves should 
be buttoned or rolled up. No necktie should be 
worn. 

Work area safety 

• 

Keep work area clean and well lit. Cluttered or 
dark areas invite accidents. 

• 

Do not operate the tool in explosive atmospheres, 
such as in the presence of flammable liquids, 

Summary of Contents for AR410HR

Page 1: ...azynkiem INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Şurubelniţă cu bobină de alimentare automată acţionată pneumatic MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Pneumatischer Magazinschnellschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Pneumatikus táras csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Pneumatický skrutkovač s automatickým posuvom zvitku NÁVOD NA OBSLUHU CZ Pneumatický šroubovák s automatickým podavačem NÁVOD K OBSLUZE AR410HR ...

Page 2: ...2 1 004294 2 009781 1 2 3 009771 1 2 3 4 009772 1 2 5 009773 1 1 2 6 009774 1 7 009764 1 8 009765 1 2 3 9 009766 1 10 009767 2 11 009768 1 12 009769 ...

Page 3: ...3 1 13 009767 1 14 009770 2 15 009768 16 009775 1 2 17 009776 1 2 18 009777 1 2 3 4 5 19 009778 1 2 3 20 009783 1 2 3 21 009784 1 2 3 22 009785 1 2 23 009786 1 2 3 24 009787 ...

Page 4: ...4 1 2 25 009788 1 2 3 4 26 009789 1 2 27 009790 1 2 28 009791 29 009792 1 2 30 009779 1 2 1 2 3 4 31 009780 32 009782 1 33 004317 ...

Page 5: ...th Coil type 25 41 mm Screw capacity Sheet collated 100 pcs Safety Device Contact Arm System Drive Adjustment Dial Type Adjustment Range 6mm Screw Feed Mechanism Feed Piston System Min hose diameter 5 0 mm Pneumatic tool oil ISO VG32 or equivalent Dimensions L X H X W 296 mm X 116 mm X 305 mm Net weight 2 0 kg Due to our continuing program of research and development the specifications herein are ...

Page 6: ...ion 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ENB067 4 Pneumatic nailer stapler safety warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury electric shock and or fire Save all warnings and instructions for future reference For personal safety and proper operation and maintenance of the tool read this instru...

Page 7: ... levels increased wear and resulting failures Never use the tool with other than compressed air If bottled gas carbon dioxide oxygen nitrogen hydrogen air etc or combustible gas hydrogen propane acetylene etc is used as a power source for this tool the tool will explode and cause serious injury Always disconnect the air hose and remove all of the fasteners when unattended before performing any mai...

Page 8: ...re resistant air hose Use an air hose as large and as short as possible to assure continuous efficient screw driving operation CAUTION Low air output of the compressor or a long or smaller diameter air hose in relation to the screw driving frequency may cause a decrease in the driving capability of the tool Lubrication Before and after use oil the tool with pneumatic tool oil by placing two or thr...

Page 9: ... guide turn the main unit upside down driver guide is on top and return the bit to its designated position 7 Slowly close door until lever stops fully Fig 9 OPERATION How to Drive Screws CAUTION The utilized air pressure must be between 1 76 and 2 26MPa Do not repeatedly drive screw s in on top of a screw that has been already driven in This driver is not an impact gun so it requires a reasonable ...

Page 10: ... cases this metal bar will become stuck when hit Note that at such times the bit must not be hit as the bit end may be damaged and lead to impaired screw driving Fig 18 Remove screw s jammed inside driver guide using minus screwdriver or other such tool After removing screw s make sure bit is not protruding into screw channel if it is press it out of the way using the metal bar After removing the ...

Page 11: ...llowed to enter the tool It may result in poor performance and possible tool failure Keep the air hose away from heat over 60 C over 140 F away from chemicals thinner strong acids or alkalis Also route the hose away from obstacles which it may become dangerously caught on during operation Hoses must also be directed away from sharp edges and areas which may lead to damage or abrasion to the hose S...

Page 12: ...0HR Тиск повітря 1 76 2 26 MПа 17 6 22 6 бар Довжина гвинта Тип котушки 25 41 мм Функціональні можливості гвинта Кіл ть гвинтів у касеті 100 шт Пристрій захисту Система важеля безпеки Регулювання приводу Дисковий тип Діапазон регулювання 6мм Механізм подачі гвинтів Система поршня подачі Мінімальний діаметр шланга 5 0 мм Тип олії що використовується у пневматичному приладі ISO VG32 або аналог Розмі...

Page 13: ...JD Англія 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Директор Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 ЯПОНІЯ ENB067 4 Попередження про необхідну обережність під час роботи із пневматичним цвяхозабивним скобозабивним інструментом УВАГА Прочитайте усі попередження про небезпеку та всі інструкції Недотримання цих попереджень та інструкцій може призвести до серйозних травм ураження електричним...

Page 14: ...бо працює з неполадками Не намагайтеся тримати контактний елемент натиснутим за допомогою стрічки або дроту Це може призвести до смертельного випадку або до серйозної травми Завжди перевіряйте контактний елемент як вимагає того ця інструкція з експлуатації У разі якщо захисний механізм не працює належним чином може відбуватись непередбачене забивання цвяхів скоб По закінченні роботи з інструментом...

Page 15: ...ям скоб у проводку під напругою ізоляційні трубки або газові трубки Не використовуйте інструмент для кріплення електричних кабелів Він не призначений для прокладання електричних кабелів і може пошкодити їхню ізоляцію що може призвести до ураження електричним струмом або до пожежі При роботі з інструментом слід міцно стояти та тримати рівновагу Переконайтеся що нікого немає знизу працюючи на високо...

Page 16: ...я Fig 3 Fig 4 ОБЕРЕЖНО Перед регулюванням глибини вкручування завжди блокуйте курковий вмикач та від єднуйте повітряний шланг Цей гвинтоверт оснащено регулювальним пристроєм для регулювання глибини вкручування гвинтів Поверніть регулювальний пристрій для регулювання глибини вкручування Діапазон регулювання глибини вкручування становить 6 мм один оберт регулювального пристрою регулює глибину прибли...

Page 17: ...ереверніть основний пристрій так щоб напрямна гвинтоверта опинилася зверху та поверніть біту у призначене положення 7 Повільно закрийте завантажувальне вікно доки важіль повністю не зупиниться Fig 9 ЗАСТОСУВАННЯ Як вкручувати гвинти ОБЕРЕЖНО Використовуваний повітряний тиск має бути у межах 1 76 2 26 МПа Не вкручуйте гвинт и повторно поверх іншого вже вкрученого гвинта Цей гвинтоверт не є ударним ...

Page 18: ...ни Їх використання може призвести до зміни кольору деформації та появи тріщин Як усунути затор гвинтів ОБЕРЕЖНО Перед усуненням затору гвинтів завжди блокуйте курковий вмикач та від єднуйте повітряний шланг Fig 17 Заблокуйте курковий вмикач та від єднайте повітряний шланг Відкрийте завантажувальне вікно та витягніть стрічку з гвинтами Вставте тонку металеву пластину у випускну насадку та ударте по...

Page 19: ...рій не використовується необхідно обов язково від єднати шланг Після того закрити повітряний штуцер ковпачком Fig 32 Зберігання По закінченню експлуатації інструмента зберігайте його у теплому і сухому місці Технічне обслуговування компресора та повітряного шланга Fig 33 Після закінчення роботи завжди зливайте вміст баку компресора Проникнення вологи в інструмент може призвести до зниження ефектив...

Page 20: ...E Model AR410HR Ciśnienie powietrza 1 76 2 26 MPa 17 6 22 6 bara Długość wkrętów Typ cewki 25 41 mm Wydajność wkręcania Powlekana stalą 100 szt Urządzenie zabezpieczające Układ ramienia stykowego Regulacja wkręcania Typ tarczy Zakres regulacji 6mm Mechanizm podawania śrub Układ tłoka podajnika Minimalna średnica węża 5 0 mm Olej do narzędzi pneumatycznych ISO VG32 lub odpowiednik Wymiary dług x wy...

Page 21: ... Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglia 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONIA ENB067 4 Ostrzeżenia dotyczące bezpiecznej eksploatacji gwoździarki pneumatycznej zszywacza pneumatycznego OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa i zalecenia Niezastosowanie się do ws...

Page 22: ...ażenia Zawsze sprawdzać element stykowy zgodnie z zaleceniami w niniejszej instrukcji Gwoździe zszywki mogą zostać przypadkowo wystrzelone jeżeli mechanizm zabezpieczający nie działa prawidłowo Kiedy narzędzie nie jest używane język spustowy musi być zablokowany dźwignią blokady ustawioną w położeniu LOCK zablokowane Upewnij się że język spustowy jest zablokowany kiedy dźwignia blokady znajduje si...

Page 23: ...atyczny przed gwałtownymi ruchami Podczas pracy na dachach i na wysokościach gwoździe zszywki należy wbijać posuwając się przed siebie Cofanie się podczas wbijania gwoździ zszywek grozi utratą oparcia pod nogami Podczas wbijania gwoździ zszywek w powierzchnię pionową należy pracować od góry do dołu W ten sposób wykonywana praca jest mniej męcząca Omyłkowe wbicie gwoździa zszywki w inny gwóźdź lub ...

Page 24: ...ocującą zaczep zmienić pozycję zaczepu i ponownie przykręcić śrubę Wybór trybu przy pomocy przełącznika Rys 6 Narzędzie wyposażone jest w przełącznik pozwalający na zmianę trybu co zapewnia optymalną pracę narzędzia w zależności od obrabianego materiału Wybierz optymalny tryb zgodnie z Tabelą trybów pracy podaną poniżej Przekręć zdecydowanie pokrętło aż zatrzyma się w ustalonym położeniu 1 lub 2 J...

Page 25: ...narzędzie w trybie pracy przerywanej 1 Dociśnij ramię stykowe do obrabianego elementu 2 Pociągnij za spust Metoda pracy ciągłej Rys 14 Rys 15 Z pracą ciągłą mamy do czynienia gdy ramię stykowe jest przez cały czas dociskane do różnych obszarów obrabianego elementu podczas gdy spust pozostaje wciśnięty aby przez cały czas wkręcać śruby Ustaw dźwignię w położenie aby skonfigurować urządzenie w trybi...

Page 26: ...5 2 Następnie zamontuj nasadkę na tłoku Teraz upewnij się że otwory tłoka i jego nasadki są ze sobą wyrównane Rys 26 Zamontuj nasadkę tłoka tak aby jej wydrążona strona zwrócona była do góry tak jak na diagramie 3 Wsuń kołek w tłok Rys 27 4 Zamontuj na tłoku gumowy pierścień Rys 28 5 Ustaw końcówkę odpowiednio do kanału wkrętarki po czym włóż końcówkę Rys 29 6 Zamontuj nasadkę górną na wkrętarkę i...

Page 27: ...ronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Węże Gogle ochronne UWAGA Niektóre ...

Page 28: ...FICAŢII Model AR410HR Presiunea aerului 1 76 2 26 MPa 17 6 22 6 bari Lungimea şurubului Tip bobină 25 41 mm Capacitate şuruburi Bobină pe tablă 100 buc Dispozitiv de siguranţă Sistem braţ de contact Reglare acţionare Tip disc Domeniu de reglare 6 mm Mecanism alimentare cu şurub Sistem piston de alimentare Diametrul minim al furtunului 5 0 mm Ulei pentru unelte pneumatice ISO VG32 sau echivalent Di...

Page 29: ...1 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONIA ENB067 4 Avertismente privind siguranţa pentru pistol de bătut cuie capsator pneumatic AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa şi toate instrucţiunile Nerespectarea avertismentelor şi instrucţiunilor poate cauza vătămări grave electrocutare şi sau incendiu Păstraţi toate avert...

Page 30: ...e pusă pe poziţia LOCK BLOCARE Încărcarea elementelor de fixare Nu încărcaţi maşina cu cuie când vreuna dintre comenzile de utilizare este activată Utilizaţi doar elementele de fixare specificate în acest manual Utilizarea oricăror altor elemente de fixare poate provoca defectarea maşinii Sursă de alimentare Nu conectaţi niciodată maşina la o conductă de aer comprimat în care presiunea aerului poa...

Page 31: ...un nod din lemn Elementul de fixare poate fi aruncat şi poate lovi pe cineva sau însăşi maşina poate reacţiona periculos Amplasaţi cu atenţie elementele de fixare Nu lăsaţi pentru o perioadă mai lungă în soare maşina încărcată sau compresorul de aer sub presiune Asiguraţi vă că praful nisipul aşchiile şi materialele străine nu vor intra în maşină în locul unde aţi lăsat o Nu încercaţi niciodată să...

Page 32: ...permite selectarea modului optim de înşurubare în funcţie de materialul piesei de prelucrat Pentru utilizare optimă poziţiile de setare a modului sunt prezentate în Tabelul modului de comutare de mai jos Rotiţi complet butonul până când acesta produce un clic de fixare corespunzătoare la oricare din poziţiile 1 sau 2 Dacă maşina este utilizată în timp ce comutatorul este într o poziţie între 1 şi ...

Page 33: ...ntă şi înşurubare continuă Metoda înşurubării intermitente Fig 12 Fig 13 Se consideră înşurubare intermitentă în cazul în care braţul de contact este apăsat pe piesa de lucru şi întrerupătorul declanşator este tras pentru a înşuruba un singur şurub Fixaţi pârghia de comutare la poziţia pentru a fixa maşina la Modul de înşurubare intermitentă 1 Apăsaţi braţul de contact pe piesa de prelucrat 2 Trag...

Page 34: ...il dar lăsaţi l pe maşină Dacă garnitura capacului este scoasă împreună cu capacul superior aveţi grijă să nu o deformaţi şi asiguraţi vă că o puneţi înapoi la reasamblare 3 Introduceţi cheia inbus hexagonală în canalul pentru cap al ghidajului maşinii şi împingeţi în afară ansamblul pistonului Fig 20 4 Utilizaţi sula etc pentru a scoate inelul din cauciuc alb de pe ansamblul scos al pistonului Pe...

Page 35: ...e de asemenea situate departe de marginile ascuţite şi de zonele care pot duce la deteriorarea sau roaderea furtunului Cuptor Diluant 004320 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recom...

Page 36: ...uftdruck 1 76 2 26 MPa 17 6 22 6 bar Schraubenlänge Spulentyp 25 bis 41 mm Schraubenkapazität Blech sortiert 100 Stk Sicherheitsvorrichtung Kontaktarmsystem Antriebsanpassung Lochscheibentyp Anpassungsbereich 6 mm Schraubenzufuhrmechanismus Zufuhrkolbensystem Min Schlauchdurchmesser 5 0 mm Druckluft Werkzeugöl ISO VG32 oder Äquivalent Abmessungen L x H x B 296 mm X 116 mm X 305 mm Netto Gewicht 2 ...

Page 37: ...rnational Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ENB067 4 Sicherheitshinweise für Druckluft Nagler Klammerer WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen sorgfältig durch Werden die Warnungen und Anweisungen ignoriert be...

Page 38: ...ktelement mittels Klebeband Draht o ä dauerhaft in gedrückter Stellung zu fixieren Dies kann zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen Überprüfen Sie unbedingt das Kontaktelement wie in dieser Betriebsanleitung vorgegeben Wenn der Sicherheitsmechanismus nicht korrekt funktioniert können versehentlich Befestigungsmittel ausgeschossen werden Wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen verriegeln S...

Page 39: ... das Anbringen von Elektrokabeln Es kann die Isolierung von Elektrokabeln beschädigen und dadurch Stromschläge oder Brandverletzungen verursachen Achten Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug auf sicheren Stand und Gleichgewicht Stellen Sie sicher dass sich bei Arbeiten an hochgelegenen Arbeitsplätzen keine Personen unterhalb Ihres Standorts aufhalten um Gefahren zu vermeiden wenn der Luftschlauch plö...

Page 40: ...n Auslöser und trennen Sie den Druckluftschlauch vom Werkzeug Dieser Eintreiber ist mit einer Einstellvorrichtung für die Entreibtiefe der Schraube ausgestattet Drehen Sie die Einstellvorrichtung um die Eintreibtiefe einzustellen Der Einstellbereich zum Eintreiben beträgt 6 mm Eine Umdrehung der Einstellvorrichtung passt die Tiefe um ca 0 8 mm an Haken ACHTUNG Verriegeln Sie bei der Verwendung des...

Page 41: ... eingestellt werden kann weil sich das Bit bis zur Antriebsführung herausbewegt hat drehen Sie das Hauptgerät herum Antriebsführung zeigt nach oben und drehen Sie das Bit erneut in die gewünschte Position 7 Schließen Sie langsam die Klappe bis der Hebel ganz stoppt Abb 9 ARBEIT So treiben Sie Schrauben ein ACHTUNG Der anzuwendende Luftdruck muss zwischen 1 76 und 2 26 MPa liegen Treiben Sie keine ...

Page 42: ...es Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen So beheben Sie eine Schraubenblockierung ACHTUNG Verriegeln Sie beim Beheben einer Schraubenblockierung stets den Auslöser und trennen Sie den Druckluftschlauch vom Werkzeug Abb 17 Verriegeln Sie den Auslöser und trennen Sie den Luftschlauch ab Öffnen Sie die Klappe und ziehen Sie das Schraubenband heraus Setzen Sie in die Auswurfnase ei...

Page 43: ...wischen 7 5 und 8 5 Nm liegen Prüfen Sie nach Abschluss des Bitaustauschs auf Abnormalitäten und beginnen Sie anschließend mit dem Eintreiben der Schrauben Entwässern des Werkzeugs Entfernen Sie den Schlauch vom Werkzeug Halten Sie das Werkzeug so dass der Anschlussnippel nach unten zeigt Lassen Sie so viel Wasser wie möglich ab Reinigen des Werkzeugs Eisenspäne die am Magneten hängen lassen sich ...

Page 44: ...ersonen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita Druckluftschläuche Schutzbrille ANMERKUNG Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den e...

Page 45: ...ar Csavar hossza Heveder típusú 25 41 mm Csavarkapacitás Lappal fűzött 100 db Biztonsági eszköz Érintkező kar rendszer Behajtás szabályozás Tárcsa típusú Szabályozási tartomány 6 mm Csavartovábbító mechanizmus Etetődugattyú rendszer Min tömlőátmérő 5 0 mm Pneumatikus szerszámolaj ISO VG32 vagy azzal egyenértékű Méretek H X M X SZ 296 mm X 116 mm X 305 mm Tiszta tömeg 2 0 kg Folyamatos kutató és fe...

Page 46: ...kita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPÁN ENB067 4 Pneumatikus szegbelövőre tűzőgépre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat akkor súlyos sérülést áramütést és vagy tüzet okozhat Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdeké...

Page 47: ...TESZ pozícióba állítja Kötőelemek betöltése Ne tegyen kötőelemeket a szerszámba ha a kezelőszervek bármelyike aktiválva van Csak a kézikönyvben megadott kötőelemeket használjon Másfajta kötőelemek használata a szerszám hibás működését okozhatja Energiaforrás Soha ne csatlakoztassa a szerszámot olyan sűrítettlevegő rendszerre ahol a levegőnyomás 10 kal meghaladhatja a szerszám legnagyobb megengedet...

Page 48: ... végezze a kötőelem belövését Ne hagyja a betöltött szerszámot vagy a nyomás alatt levő léglégsűrítőt hosszú ideig a tűző napon Ellenőrizze hogy por homok forgács és más idegen anyagok nem hullhatna a szerszámba azon a helyen ahol otthagyja Soha ne próbálja a kötőelemet egyszerre belülről és kívülről belőni A kötőelemek átszakíthatják a munkadarabot esetleg kirepülhetnek ezzel komoly veszélyt okoz...

Page 49: ...b anyagának megfelelően Az optimális használathoz állítsa be az üzemmódot a lent található Váltókapcsoló üzemmód táblázat szerint Teljesen fordítsa el a gombot amíg megfelelően be nem kattan az 1 vagy a 2 állásba Ha a behajtót az 1 és a 2 állás közé állított váltókapcsolóval működtetik a szerszám részei károsodhatnak és vagy nem működnek normális teljesítménnyel Acéllemez aljzat Fa aljzat Csavar h...

Page 50: ... csavarok folyamatos behajtásához A csavarbehajtó Folyamatos behajtási módba való állításhoz a kapcsolókart állítsa állásba 1 Húzza meg a kioldókapcsolót 2 Nyomva tartott kioldókapcsoló mellett amint az érintkezőkart rányomják a munkadarabra egy csavar folyamatos behajtása fog megtörténni Kioldókapcsoló rögzítése mód A csavarbehajtó fel van szerelve egy kioldókapcsoló rögzítővel amely megakadályoz...

Page 51: ... dugattyú szerelvény és a dugattyúfedél furatai egybeesnek Fig 26 Szerelje fel a dugattyúfedelet a bevájt oldalával felfelé az ábrán is látható módon 3 Tolja át a csapot a dugattyú szerelvényen Fig 27 4 Szerelje fel a gumigyűrűt a dugattyú szerelvényre Fig 28 5 Igazítsa a bit alakját a csavarbehajtó bitcsatorna alakjához majd helyezze be a bitet Fig 29 6 Szerelje fel a felső fedelet a csavarbehajt...

Page 52: ... Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Légtömlők Védőszemüveg MEGJEGYZÉS A li...

Page 53: ...ECHNICKÉ ÚDAJE Model AR410HR Tlak vzduchu 1 76 2 26 MPa 17 6 22 6 barov Dĺžka skrutky Zvitkový typ 25 41 mm Kapacita skrutiek Pás usporiadané 100 ks Bezpečnostné zariadenie Systém kontaktného ramena Nastavenie doťahovania Otočný typ Rozsah nastavenia 6 mm Mechanizmus podávania skrutiek Systém podávacieho piesta Min priemer hadičky 5 0 mm Olej pre pneumatické náradie ISO VG32 alebo rovnocenná norma...

Page 54: ...ardizovaných dokumentov EN792 Technickú dokumentáciu archivuje Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Anglicko 30 1 2009 000230 Tomoyasu Kato Riaditeľ Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPONSKO ENB067 4 Bezpečnostné výstrahy pre pneumatickú klincovačku sponkovačku VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné...

Page 55: ...nizmus nefunguje správne upínacie prvky môžu byť náhodne vystrelené Pri nepoužívaní náradia vždy zablokujte vypínač otočením prepínacej páčky do polohy LOCK ZABLOKOVAŤ Presvedčte sa že vypínač je zablokovaný a to pokiaľ je prepínacia páčka v polohe LOCK ZABLOKOVAŤ Vloženie upínacích prvkov Náradie nikdy nenabíjajte upínacími prvkami pokiaľ je ktorýkoľvek ovládač aktivovaný Používajte len upínacie ...

Page 56: ...lých povrchov nastreľujte zhora nadol Týmto spôsobom dokážete nastreľovanie vykonávať pri menšej únave V prípade ak upínací prvok omylom nastrelíte na iný alebo ak upínací prvok nastrelíte na uzol v dreve môže dôjsť k ohnutiu upínacieho prvku alebo k zaseknutiu náradia Môže dôjsť k odhodeniu upínacieho prvku pričom upínací prvok môže niekoho zasiahnuť alebo náradie samo osebe môže vyvolať nebezpeč...

Page 57: ...li pracovného kusa Kvôli optimálnemu použitiu nastavte polohu pre režim zobrazený v tabuľke Tabuľka prepínania režimov ktorá je uvedená nižšie Dôkladne otočte gombíkom dokiaľ neklikne čim dôjde k zastaveniu v polohe 1 alebo 2 Pokiaľ sa skrutkovač používa pri nastavení skrutkovača v polohe medzi 1 a 2 môže dôjsť k poškodeniu prvkov skrutkovača a alebo sa nedosiahne štandardný výkon Podložka z oceľo...

Page 58: ...víte do režimu Režim prerušovaného skrutkovania 1 Kontaktné rameno pritlačte ku pracovnému kusu 2 Potiahnite spúšťač Spôsob spojitého skrutkovania Fig 14 Fig 15 Spojité skrutkovanie predstavuje spôsob kedy je kontaktné rameno opakovane pritláčané na rôzne plochy pracovného kusa pri súčasnom držaní spúšťača s cieľom spojitého skrutkovania skrutiek Nastavte páčku prepínača do polohy čím skrutkovač n...

Page 59: ...piest a vyberte uzáver piesta a nástavec skrutkovača Fig 24 Montáž nástavca 1 Na piest namontujte nový nástavec Fig 25 2 V ďalšom kroku namontuje uzáver piesta na zostavu piesta V tomto bode zarovnajte otvory na zostave piesta a na uzávere piesta Fig 26 Uzávere piesta namontujte tak aby strana s otvormi smeroval nahor tak ako je to znázornené 3 Cez zostavu piesta zastrčte kolík Fig 27 4 Na zostavu...

Page 60: ...VO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Vzduchové...

Page 61: ...76 2 26 MPa 17 6 22 6 barů Délka šroubu Typ kotouče 25 41 mm Kapacita zásobníku 100 kusů páskovaných v pásce Bezpečnostní zařízení Systém kontaktního ramena Seřízení hloubky Otáčecí typ rozsah seřízení 6 mm Mechanismus podávání vrutů Systém pístového podávání Min průměr hadice 5 0 mm Olej pro pneumatické nářadí ISO VG32 nebo odpovídající Rozměry D x V x Š 296 mm X 116 mm X 305 mm Hmotnost netto 2 ...

Page 62: ...všechny pokyny Zanedbání dodržování upozornění a pokynů může mít za následek vážné zranění úraz elektrickým proudem nebo vznik požáru Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu V zájmu osobní bezpečnosti správné obsluhy a údržby si před používáním nářadí přečtěte tento návod k obsluze Všeobecná bezpečnostní pravidla Nedovolte aby nářadí používaly nevyškolené osoby Žerty stranou ...

Page 63: ...používejte jinak než se stlačeným vzduchem Použití plynu v tlakové nádobě oxid uhličitý kyslík dusík vodík vzduch atd nebo hořlavého plynu vodík propan acetylén atd pro pohon nářadí vyvolá výbuch zařízení a způsobí vážná zranění V následujících situacích vždy odpojte vzduchovou hadici a vyjměte všechny spojovací prvky zůstane li nářadí bez dozoru před prováděním jakékoli údržby či oprav před vytah...

Page 64: ... tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění INSTALACE Výběr vzduchové hadice Fig 1 Použijte vysokotlakou vzduchovou hadici K zajištění nepřetržitého výkonného šroubování použijte co nejsilnější a co nejkratší vzduchovou hadici POZOR Nízký výkon kompresoru dlouhá vzduchová hadice nebo její malý průměr mohou ve vztahu k frekvenci šroubování způsobit pokles výkonu nářadí Mazání Nářadí před i ...

Page 65: ...odítkem vzhůru a vraťte bit do stanovené polohy 7 Dvířka pomalu zavřete až páčka zcela zapadne Fig 9 PRÁCE Postup při šroubování POZOR Použitý tlak vzduchu musí mít hodnotu mezi 1 76 a 2 26 MPa Nešroubujte opakovaně na vruty jež byly již zašroubovány Toto nářadí není nastřelovací pistolí a vyžaduje přiměřenou sílu přítlaku Při nedostatečném přitlačení nářadí může dojít k mělkému zapuštění do dílce...

Page 66: ...ým nástrojem vyjměte vrut vruty zaseknuté v nářadí Po vyjmutí vrutu vrutů se ujistěte zda bit nevyčnívá do kanálku vrutu pokud ano vytlačte jej kovovou tyčí Po vyjmutí zaseknutého vrutu vrutů nářadí znovu naplňte vruty Postup při výměně bitu POZOR Při výměně bitu vždy zajistěte spoušť odpojte vzduchovou hadici a vyjměte všechny vruty Dejte pozor abyste neztratili drobné díly Výměnu bitu provádějte...

Page 67: ...lízkosti zdrojů tepla přes 60 C 140 F a chemikálií ředidla silné kyseliny či alkálie Hadice také veďte mimo překážky jež by mohly být při práci nebezpečným způsobem zachyceny Hadice musí být rovněž vedeny mimo ostré hrany a oblasti jež by mohly způsobit jejich poškození či odírání Sušicí pec Ředidlo 004320 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba č...

Page 68: ...68 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884842C971 ...

Reviews: